Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Роковое сокровище - Гарвуд Джулия - Страница 76
— Пожалуй, неплохо бы поплавать, — почти прокричала Джиллиан.
Глаза Бриджид весело сверкнули.
— Я захватила лук и стрелы, — сообщила она. — Если повезет, подстрелим кролика на ужин.
Джиллиан повесила колчан на плечо и, взяв лук, последовала за Бриджид к черному ходу. Уже через минуту обе дружно мчались по лугу.
Оказавшись под прикрытием деревьев, Бриджид взволнованно сжала руку подруги.
— Я знаю, где живет Кристен! Энтони не забыл о нас! Он выследил Брисбейна, но потом Рамзи приказал ему сменить одного из часовых на границе, так что он вернулся поздно и не нашел нас. Энтони даже извинился за задержку. Такой милый!
— Вот уж точно, — согласилась Джиллиан. — Ты отведешь меня к Кристен?
— Конечно, только не торопись, чтобы люди не заметили, как ты волнуешься. Энтони спрятал у озера двух коней, и, если удача будет на нашей стороне, мы скоро отправимся в путь. Только никому не говори, куда мы отправились! Энтони взял с меня слово, и не подведем же мы того, кто нам помог!
— Не скажу, — пообещала девушка. — Не хватало еще, чтобы он из-за своего доброго сердца попал в беду!
— Вряд ли на нас кто-то обратит внимание. Прекрасная возможность улизнуть. Хорошо еще, что Бродик и Рамзи отправились уладить беспорядки на западной границе.
— Как по-твоему, Рамзи рассердится из-за того, что я не дождалась его и сама поехала к Кристен?
— Возможно, — протянула Бриджид. — Но в таком случае он все равно выговорит не тебе, а Бродику. Он не станет срывать зло на жене друга.
— Я волнуюсь за тебя, — пояснила Джиллиан. — А вдруг ты попадешь в беду?
— В таком случае нам лучше поскорее вернуться, прежде чем кто-то заметит наше отсутствие, — решила Бриджид. — Кроме того, на твоем месте я куда больше опасалась бы гнева твоего муженька. Все знают, как он вспыльчив.
— Он не станет злиться на меня. Я уже предупредила его, что возьму дело в свои руки, если Рамзи сам не поговорит с Кристен. А Рамзи и думать обо мне забыл.
— Сомневаюсь, — возразила Бриджид, немедленно бросаясь на защиту своего лэрда. — Рамзи — человек слова.
— Не знаю, что бы я делала без твоей помощи. Подумывала даже стучаться в каждую дверь, пока кто-нибудь не скажет, где живет Кристен.
Бриджид заботливо подняла ветку дерева, давая Джиллиан пройти.
— Ты никогда бы ее не отыскала. Это не так легко. Твоя сестра живет в очень уединенной местности. Я никогда не бывала так далеко на севере, но Энтони заверил, что это часть угодий Макферсонов.
— Он не обмолвился, как долго туда скакать?
— Вроде сказал, что мы там будем к середине дня.
Они наконец отыскали привязанных к деревьям лошадей.
— Серая — твоя, — решила Бриджид, подбегая к гнедой кобыле и вскакивая в седло. При виде породистых коней с дорогой сбруей Джиллиан недоверчиво покачала головой.
— Он взял лошадей Рамзи?
— Тот не хватится!
— Но они такие дорогие и…
— Да перестань ты волноваться по пустякам! Но теперь, когда Джиллиан была так близка к тому, чтобы встретиться с сестрой, ее охватило возбуждение. Неужто еще немного — и она увидит Кристен?
Повесив лук на плечо, она уселась в седло и попыталась устроиться поудобнее. Это оказалось нелегкой задачей. Сделанное из дерева и обшитое кожей, седло оказалось жестким и неподатливым. Приходилось в подражание Бриджид ехать по-мужски, и Джиллиан, аккуратно подобрав юбки, щелкнула поводьями и последовала за подругой по дороге, спускавшейся в долину.
Пересекая поляну, они заметили на вершине холма Простера, и Джиллиан посчитала, что тот следил за ними, хотя Бриджид уверяла, что он их не заметил.
Им повезло: денек для прогулки выдался прекрасный. На синем небе сияло ласковое солнце, и подруги с упоением вдыхали цветочный аромат. Вокруг цвели золотистые лютики. Немного погодя они взобрались на пригорок, и Джиллиан повернула голову, чтобы еще раз посмотреть на несказанную красоту. Именно таким она всегда представляла себе рай.
Они продолжали путь и вскоре оказались в узкой лощине, приведшей их в густую чащу. Чем дальше они углублялись в лес, тем больше беспокоилась Бриджид. Она то и дело оглядывалась, боясь погони.
Джиллиан тоже стало не по себе. Странно, почему Кристен и ее муж намеренно отдаляются от своих родичей? В этом нет никакого смысла, ведь всем известно, что одинокий дом — куда более легкая добыча, чем целое поселение.
Очевидно, Бриджид думала о том же.
— Мне это не нравится, — прошептала она, словно опасаясь, что их подслушают. Натянув поводья, она остановила коня и подождала, пока Джиллиан поравняется с ней. — Совсем не нравится, — повторила она.
— Должно быть, мы не туда свернули, — предположила Джиллиан.
— Сомневаюсь. Я прекрасно запомнила наставления Энтони и уверена, что мы едем правильно. Не могу понять…
— Что-то неладно, — перебила Джиллиан. — Заметила, как здесь тихо? Словно даже птицы боятся запеть.
— Чересчур тихо. Мне кажется, нам лучше повернуть назад.
— Ты права, — поспешно согласилась Джиллиан. — Мы едем уже несколько часов и к этому времени уже должны были найти дом Кристен.
— Если поспешим, успеем вернуться до заката. Ты очень расстроена? Я-то знаю, как сильно ты хотела увидеться с сестрой.
— Ничего. Но мне хочется поскорее выбраться отсюда. У меня такое чувство, будто лес наступает на нас.
Что-то подсказывало им необходимость спешить, и обе понимали, что поступили необдуманно, отправившись в такую глушь без охраны и почти без оружия.
Тропинка была такая узкая и неровная, что пришлось проехать вперед, где она расширялась, чтобы развернуть коней. Теперь Джиллиан оказалась впереди. Она как раз выбралась из чащи и переправлялась через речку, когда услышала крик. Привстав в стременах, Джиллиан увидела скачущего им навстречу воина. Ей удалось разглядеть плед Макферсонов, но солнце било прямо в лицо всаднику и она никак не могла его узнать. Подъехавшая Бриджид приложила руку к глазам и удивленно воскликнула:
— Да это Простер! Он, должно быть, следил за нами!
— Что это, во имя неба, он вытворяет? — ахнула Джиллиан, заметив, что Простер натянул тетиву лука, пристально вглядываясь куда-то вдаль.
И тут началось нечто невообразимое. Джиллиан услышала пронзительный свист и повернулась как раз в тот момент, когда мимо носа прозвенела стрела. За ней последовали другие. Лошадь Джиллиан сорвалась в галоп, но кобылка Бриджид не отставала. Поняв, что обе они представляют собой прекрасную мишень, Джиллиан помчалась вдоль берега, приказав Бриджид ехать к Простеру. На какое-то мгновение ей казалось, что она успеет скрыться в лесу. Джиллиан распласталась в седле, пригнула голову к самой гриве и подняла колени. И тут стрела настигла ее. Сила удара была такова, что наконечник пронзил кожу и мышцы бедра и застрял в седле. Джиллиан едва не лишилась чувств от жгучей боли. Тихо вскрикнув, она инстинктивно дернулась, чтобы избавиться от мучительной пытки, но в ногу словно воткнули раскаленный стержень, и Джиллиан поняла, что пригвождена к седлу.
В воздухе звенели вопли Бриджид. Осатанев от злости и боли, Джиллиан повернула коня, чтобы взглянуть на своих убийц. Но тут лошадь Бриджид споткнулась и упала, сбросив всадницу на землю. Вопли стихли, и настала зловещая тишина.
— Нет! — охнула Джиллиан, пришпорив коня. Стрелы Бриджид рассыпались по траве, и Джиллиан вспомнила, что сама беззащитна. Из леса вырвался незнакомец, пытаясь перехватить ее, но с другой стороны уже летел Простер, крича, чтобы она убралась с дороги. Вставив стрелу, он спустил тетиву. Почти немедленно раздался душераздирающий стон, и человек мешком свалился на землю со стрелой в животе. Продолжая орать, он извивался в грязи, подобно змее. Еще немного — и он стих и застыл неподвижно. Но к Джиллиан уже скакал другой убийца. Очевидно, Простер узнал его, потому что поколебался, прежде чем снова прицелиться. Еще мгновение — и стрела почти нашла цель. Но мужчина успел пригнуться и остался невредим. Простер в панике протянул руку за второй стрелой. Поздно. Неведомый воин уже несся на него. Простер отбросил лук и попытался выхватить меч. Пользуясь тем, что все внимание незнакомца было устремлено на Простера, Джиллиан подняла лук, молясь о том, чтобы не промахнуться, и спустила стрелу. Господь был на стороне невинных. Наконечник ударил негодяя в лоб и отбросил назад. Он умер мгновенно.
- Предыдущая
- 76/96
- Следующая