Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Роковое сокровище - Гарвуд Джулия - Страница 77
Джиллиан, задыхаясь от страха и рвотных потуг, отшвырнула лук и залилась слезами. Боже, прости ей смертный грех убийства! А ведь она еще и молила Создателя о помощи! Конечно, выхода не было, на кону стояли жизни трех человек, но сознание этого не облегчало ее мук.
Джиллиан глубоко вздохнула и попыталась успокоиться. Сейчас не время предаваться раскаянию и скорби! Бриджид ранена и нуждается в ней!
Она решительно вытерла глаза и выпрямилась.
Простер первым добрался до Бриджид и поднял девушку, но ее голова бессильно откинулась. С виска стекала струйка крови.
— Она дышит? — вскрикнула Джиллиан, хотя уже услышала стон подруги.
— Да, — кивнул Простер. — Она ударилась головой о камень и лишилась чувств.
Бриджид снова застонала и медленно открыла глаза. Джиллиан от облегчения снова заплакала.
— Слава Богу, — прошептала она. — Ты ничего не сломала, Бриджид?
Девушка, очевидно, еще не пришла в себя, поскольку не сразу поняла, о чем ее спрашивают.
— Похоже, мне повезло, — пробормотала она, поднося пальцы ко лбу, но поморщилась от боли и поспешно уронила руку, не заметив, что она покрыта багровыми каплями. — Значит, ты спас нас, Простер? — прошептала она, чуть приподнявшись.
— Похоже, так, — улыбнулся юноша.
— Ты все-таки последовал за нами.
— Верно, — признался он. — Я увидел, как вы пересекли луг, и захотел узнать, куда это собрались две беззащитные девушки. Потом вы свернули на север, и тут меня окончательно разобрало любопытство. Все ожидал, что вы одумаетесь и вернетесь, а когда не дождался, решил ехать за вами.
— Слава Богу, что ты нас не оставил, — вздохнула Бриджид.
— Кстати, кто они? — встрепенулась Джиллиан. — Ты знал нападавших?
— К несчастью, — мрачно пробормотал Простер. — Это Дерстон и Фодрон. Оба из клана Синклеров.
— Фодрон? Не может быть! Это один из командиров нашего лэрда! — не поверила Бриджид.
— Уже нет, — сообщил Простер. — Леди Джиллиан сразила его стрелой.
— Но что, если их гораздо больше? — испугалась Бриджид. — Они могут вернуться…
— Их было двое, — заверил юноша. — Но охотились они на вас, леди Джиллиан.
— Откуда тебе знать? — простонала Бриджид.
— Они целились в нее, — терпеливо разъяснил Простер. — И если бы Бриджид увидела их лица, ей тоже не жить. Думаю, они посчитали, что для убийства одной женщины двух человек вполне достаточно. Кроме того, наверняка надеялись застать вас врасплох.
— Но к чему им это? — поразилась Бриджид.
— Миледи, что скажете? Наверное, вам известно, почему они на вас ополчились.
— Да, — не колеблясь, кивнула Джиллиан, — но без разрешения Рамзи и Бродика я не могу вам это открыть.
— Ах, это я виновата, — заплакала Бриджид, — и так и скажу лэрду. Не следовало…
— Неправда, — оборвала ее Джиллиан. — Нужно было дождаться Бродика, прежде чем пускаться в поездку без всякой охраны. Могли расправиться не только со мной, но и с вами тоже.
Ее голос дрожал, и пришлось несколько раз глубоко вздохнуть, чтобы успокоиться. Джиллиан с трудом сдерживала слезы: боль с каждой минутой становилась все острее, ее тошнило, и голова кружилась.
Простер помог Бриджид встать и вскочил в седло, собираясь догнать и привести ее кобылу, но Джиллиан с трудом прошептала:
— Помоги мне.
— Опасность миновала! — радостно воскликнула Бриджид. — Не бойся!
Джиллиан покачала головой. Простер заметил древко стрелы, торчавшее из седла, подъехал и без дальнейших раздумий попытался его выдернуть.
— Не трогай! — взвизгнула Джиллиан. И только сейчас все увидели кровавый ручеек, струившийся на землю.
— Господи, да ты ранена! Боль, должно быть, ужасная! — воскликнула Бриджид.
— Да нет, если не шевелиться. Но мне нужно как можно осторожнее вытащить наконечник.
Простер слетел с седла и подбежал к ней. Приподняв ее юбку, он покачал головой.
— Похоже, это не так просто. Наконечник глубоко засел в дереве. Держитесь, миледи, — предупредил он, пытаясь просунуть ладонь между ее бедром и седлом. Но пальцы, скользкие от крови, не повиновались, и первые две попытки оказались безуспешными. На третий раз она закричала, и Простер в страхе отступил, не в силах и дальше мучить женщину.
— Один я ничего не сумею.
— Давай вместе, — вызвалась Бриджид, сжимая руку Джиллиан.
— Ничего не выйдет. Тут нужен кто-то посильнее тебя. И кроме того, я не пойму, что делать.
— Все не так плохо, как кажется, — объявила Бриджид в надежде утешить Джиллиан. — Стрела не сломала кость и, кажется, просто прихватила кожу.
— Но она глубоко сидит, — возразил Простер.
— Может, если снять седло…
— Господи Боже, нет! — зарыдала Джиллиан.
— Тогда стрела уйдет еще дальше, — вздохнул Простер.
— Я останусь здесь, — решила Джиллиан, — а вы с Бриджид скачите за помощью. Найдите Бродика. Он знает, что делать.
— Я не оставлю вас.
— Пожалуйста, Простер.
— И я никуда не поеду, — поддакнула Бриджид.
— В таком случае останься со мной, а Простер поедет.
— Ни за что! — твердо объявил Простер, и Джиллиан поняла, что дальнейшие споры бесполезны. Очевидно, он считал делом чести оберегать ее.
— Что же нам делать? — растерялась Бриджид.
— Попытаемся вернуться в замок. Если ехать медленно и не делать резких движений, я, пожалуй, смогу вынести обратную дорогу.
— Посмотрим, — протянул Простер. — Бриджид, я сейчас приведу твою кобылу. Как по-твоему, ты удержишься в седле? Уж больно ты зеленая.
— Все в порядке, — отмахнулась девушка, но, едва Простер скрылся из виду, жалобно захныкала: — Я соврала. Голова просто раскалывается, а как подумаю, что скажет лэрд, еще хуже становится.
— Ничего ты такого не сделала, — пожала плечами Джиллиан. — Нас завел сюда Энтони. Если кого и винить, так только его.
— Неужели ты думаешь, что Энтони замешан во всем этом? Он один из самых доверенных… второй после Гидеона…
— А Фодрон — третий, не так ли?
— Да, но…
— Он предал Рамзи, верно?
— Да, но Энтони…
— Бриджид, неужели ты не понимаешь? — в отчаянии охнула Джиллиан. — Это засада. Они ждали нас. Это Энтони расставил капкан.
— Но зачем? — выдохнула ошеломленная девушка, отказываясь понять всю меру подобного злодейства. — У меня просто голова кругом идет!
Джиллиан немедленно раскаялась в своей вспыльчивости.
— Лучше спустись к реке и промой шишку холодной водой. Сразу станет легче.
Бриджид послушалась совета, но на полпути обернулась и встревоженно спросила:
— Ты ведь доверяешь Простеру, правда?
— Да, но думаю, ты должна обо всем поведать Рамзи и никому больше.
— Я в жизни никого и пальцем не трогала, но клянусь, что, когда увижу Энтони, прикончу собственными руками.
Пока подруга умывалась, Джиллиан, стараясь держать ногу в одном положении, медленно направила лошадь вниз по склону, чтобы получше рассмотреть мертвецов. Фодрона она уже успела увидеть раньше, но имя Дерстопа было ей незнакомо. Джиллиан вздрогнула от страха и отвращения при виде окровавленных тел, но все же удостоверилась, что это не тот, кого она видела в окрестностях Даненшира. Когда Бриджид окликнула подругу, та поднялась обратно, обнаружив при этом, что, если крепко сжимать бедро и давить при этом вниз, она не бередит рану при каждом движении и боль вполне можно терпеть.
Простер собрал разбросанные лук и стрелы Бриджид и помог ей сесть в седло.
— Уверена, что не свалишься? — озабоченно осведомился он.
— Не волнуйся!
Простер снова вскочил на коня, поглядел на солнце и изрек:
— Остается надеяться, что нам не придется долго тащиться по этой тропе, прежде чем нас найдут.
— Думаешь, они уже отправились на поиски?
— Надеюсь, — повторил он.
И троица черепашьим шагом пустилась в путь. Джиллиан то и дело останавливалась, чтобы выдержать очередной приступ дурноты. Она наконец набралась мужества взглянуть на рану и с облегчением заметила, что все действительно не так уж плохо. Бриджид оказалась права — стрела прихватила кожу на внешней стороне бедра. Теперь, уверившись, что рана вовсе не так тяжела, Джиллиан сразу ободрилась, и все шло хорошо, пока она опять не попыталась вытащить стрелу. На нее словно плеснули расплавленным оловом, и девушка едва не потеряла сознание от боли.
- Предыдущая
- 77/96
- Следующая
