Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Роковое сокровище - Гарвуд Джулия - Страница 75
— Боже, ты великолепна!
И начал двигаться, неспешно, почти лениво, пока Джиллиан едва не обезумела. И когда наконец забилась в сладостных судорогах, Бродик, потеряв самообладание, с громким криком излился в нее и бессильно обмяк. Прошло немало времени, прежде чем сердце не перестало рваться из груди и он смог перевести дух.
— Ты убиваешь меня, — проворчал он, ложась на бок и притягивая ее к себе. Упругий задик вжимался в его чресла, запах их соития щекотал ноздри; единственными звуками, нарушавшими тишину, были треск дров в очаге и случайные вздохи Джиллиан.
— Я и не думала, что это так чудесно.
— Зато я думал, — возразил он. — Знал, с самого первого поцелуя. Предчувствовал, что в постели ты будешь неукротимой, и оказался прав.
— Все потому, что я люблю тебя, — сообщила она. — Вряд ли я вела… вела бы себя так с другим человеком.
— Но этого мы так и не узнаем, — заверил Бродик. — Ни один мужчина не коснется тебя.
Он, очевидно, возмутился самой возможностью подобного кощунства, и Джиллиан поспешно постаралась успокоить разгневанного мужа:
— Не нужен мне никто на свете. Я хочу только тебя. И буду вечно любить.
Ее клятвы согревали ему душу. Бродик прижался губами к тонкому запястью.
— Все еще ноет? — спросил он, глядя на рубцы, уродовавшие кожу.
— Нет, — покачала головой Джиллиан, отнимая руку, — но это так уродливо.
Бродик поцеловал раковинку уха.
— В тебе все прекрасно.
И стал целовать каждую отметинку, а к тому времени, как добрался до локтя, Джиллиан вся дрожала. Но потом, спустя много времени, уже когда стала засыпать, он тронул ее за плечо.
— Ты мне веришь?
— Как самой себе.
— Тогда назови имена англичан. Дремота улетучилась в мгновение ока.
— Сначала обещай кое-что.
— Что именно?
Она села, закуталась в плед и прислонилась к стене.
— Ты ведь помнишь, что мне придется вернуться в Англию? Я еще до свадьбы твердила об этом.
Поняв, куда она клонит, Бродик нахмурился:
— Разумеется, я все помню. И что же?
— Я открою имена, только если обещаешь, что ты, Йен и Рамзи не станете мстить, пока я не добьюсь своей цели и не спасу дядюшку Моргана. Ты человек слова, Бродик. Поклянись.
— Джиллиан, я не позволю тебе вернуться. Ты по своей воле идешь в смертельный капкан, и я не…
— Ты меня не остановишь.
— Ошибаешься, — рассердился Бродик и, сев, схватил ее в объятия.
— Мне нужно ехать.
— Ни за что!
— Бродик, теперь Морган и твой родственник, и твой долг заботиться о нем, не так ли?
— Я найду его, Джиллиан, и сделаю так, чтобы волоса с • головы Моргана не упало.
Но Джиллиан покачала головой.
— Ты просто не знаешь, где его искать. Мне необходимо вернуться и закончить начатое.
Бродик попытался ее урезонить.
— Ты говорила, что негодяй потребовал привезти Кристен и шкатулку. Ты же приедешь с пустыми руками, а этим твоего дядю не спасешь.
— Барона куда больше интересует шкатулка, чем моя сестра. Я постараюсь убедить его, что Кристен мертва.
— А шкатулка? Ты ведь даже не знаешь, где она, верно?
— Я молюсь о том, чтобы Кристен вспомнила, — прошептала Джиллиан.
— А если нет?
— Не знаю! — вскричала она. — Но на карту поставлена жизнь Моргана. Неужели не понимаешь?
— Все понимаю, даже то, какая опасность тебе грозит. Если что-то случится с тобой…
Его голос дрожал, и Бродик осекся на полуслове, не в силах даже думать без содрогания о том, что жене может что-то грозить.
— Я этого не переживу, — пробормотал он.
— Обещай, Бродик.
— Нет.
— Будь же рассудительным, — уговаривала она.
— Я достаточно рассудителен. В отличие от тебя.
— Но ты знал… еще до того, как женился на мне… что я не могу иначе.
— Джиллиан, с тех пор все изменилось. Видя, что на мужа ничего не действует, Джиллиан изменила тактику:
— Ты мог бы защитить меня. Уберечь от всех неприятностей, верно?
Бродик не ответил.
— Если бы вы вместе с Йеном и Рамзи отправились со мной, я бы ничего не боялась. Сначала я найду дядю, а уж после того хоть камня на камне не оставьте от владений барона. Но не раньше.
— Значит, задумала в одиночку отправиться в логово демона? Ты не в своем уме, если воображаешь…
— Но ты же не желаешь послушать меня? Она явно не собиралась сдаваться. Но Бродику были до зарезу нужны имена.
— Так и быть, — согласился он и, прежде чем она успела порадоваться победе, пояснил: — Если твоя сестра хранит шкатулку или хотя бы знает, где она, и если обещаешь в точности выполнять все, что я прикажу, тогда позволю тебе ехать с нами.
— И подождешь убивать барона, пока дядя не окажется в безопасности?
— Даю слово.
Довольная Джиллиан поцеловала мужа.
— Клянусь Богом, Джиллиан, если что-то стрясется с тобой, мне не жить.
— Ты сумеешь уберечь меня.
Господи, помоги ему, он уже пожалел о клятве. Разве можно подпускать ее близко к этим тварям?
Джиллиан положила голову ему на плечо.
— Их трое, — прошептала она, почувствовав, как мгновенно встрепенулся муж. — Все они бароны и близкие друзья короля Иоанна. Когда они были мальчишками, их проказы его забавляли. Самый влиятельный — барон Элфорд Локмир. Он советник короля. Дядя Морган рассказывал, что именно Элфорд познакомил Арианну с Иоанном и по одной лишь этой причине навсегда останется в милости у повелителя. Тебе придется вести себя очень хитро и осмотрительно, Бродик. Королю все равно, кто и по каким причинам обидел его друга.
— Это Элфорд убил твоего отца и наложил лапу на его владения?
— Да. Его прозвали Элфордом Рыжим — за цвет волос и злобный нрав. Он также заключил сделку с горцем. Остальные двое — его верные сообщники, Хью Барлоу и Эдвин Лысый, на побегушках у Элфорда. Их поместья граничат с его землями.
— А где он сейчас?
— Ждет меня в Даненшире, — объяснила Джиллиан.
— И твой дядя тоже там?
— Не знаю.
— Тебе лучше заранее смириться с возможностью того, что он уже мертв.
— Нет! — воскликнула она. — О, я знаю, что Элфорд не задумываясь покончил бы с ним, и не раз слышала, как он гордо заявлял, что никогда не держит слова, но он не убьет Моргана, пока я не появлюсь. Он слишком хорошо понимает, что иначе я никогда не вернусь в Англию! Прежде чем я отдам шкатулку, он должен отпустить дядюшку.
— А скорее всего попытается придушить вас обоих.
— Но ты этого не допустишь!
— Разумеется. Только ты ведешь опасную игру, Джиллиан, и я обещал, что возьму тебя лишь в том случае, если добудешь шкатулку.
— Я поеду с тобой, со шкатулкой или без.
Бродик ничем не подал виду, что слышал дерзкое обещание, и еще целый час заставлял ее подробно, в мельчайших деталях описывать Даненшир и поместье Моргана, а когда наконец удовлетворился, спросил напоследок, сколько воинов у Элфорда.
Было уже далеко за полночь, когда он успокоился. Джиллиан заснула, распростершись на муже и уютно устроившись в его объятиях. Бродик же еще долго не спал и строил планы, размышляя, как лучше разделаться с врагами, и позже, во сне, увидел, как расправляется с тем, кто посмел оскорбить его жену. Все его грезы были о мести.
Глава 27
Джиллиан до смерти устала ждать, пока сестра опомнится. Кроме того, она злилась на Рамзи, потому что тот так и не выполнил обещания потолковать с Кристен, и хотя дала ему срок до полудня, полдень наступил и прошел, а все оставалось по-прежнему. Один из слуг сообщил, что Рамзи и Бродик вместе с небольшим отрядом куда-то уехали. Слуга не знал, когда они вернутся.
Наконец Джиллиан решила найти Брисбейна и потребовать помощи. Она едва успела встать из-за стола, как в зал влетела Бриджид с двумя луками и колчанами. Мимоходом улыбнувшись стражникам, она подбежала к Джиллиан.
— Пойдем к озеру, искупаемся! — громко предложила она.
— Я не хочу…
— Хочешь, — прошептала Бриджид. — Подыгрывай! Она едва уловимо кивнула в сторону стражника.
- Предыдущая
- 75/96
- Следующая
