Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Второй шанс для сгоревшего феникса (СИ) - Дэвлин Джейд - Страница 37
— Не переживай, дорогой, — шепнула я, чуть наклонившись к собеседнику и довольно успешно отвлекая его этим от шока. — Сейчас еще и не такое услышишь. Если ты в их устах всего лишь проходимец, то ко мне они будут гораздо жестче настроены.
— Не болтай чушь, — меж тем резко оборвал дочь дядя Бойд. — Это ты прежде всего не справилась с элементарным заданием!
— А? — пискнула Жюли и заморгала.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Ты должна была ее контролировать! А ты что⁈ Почему позволила ей творить черт знает что и даже выйти замуж⁈
Дядя грохнул кулаком по столешнице.
Жюли вздрогнула, пустила слезу.
— Хорошо притворяется, — одобрила я.
Дядя махнул рукой, задумчиво потер подбородок и со вздохом озвучил:
— По-хорошему не получается.
— Никак не получается, — буркнул Арчи. — Может, сообщить этому Фарроу, что главный подозреваемый женился на жертве не иначе как с целью уйти от правосудия? Вдруг повезет и его обратно закроют?
— Не мели чушь! — ругнулся дядя. — Не надо его никуда сдавать, его надо использовать по назначению.
— Папочка, ты что-то придумал? — Жюли в мгновение уловила перемены в отцовском настроении.
— Жалко терять ее огонь, — дядя снова принялся скрести подбородок, — но на кону фабрика, наш дом, прочие активы. Полагаю, надо посмотреть в лицо реальности и спасать то, что у нас есть, а не пытаться забрать все, хотя жаль, очень жаль.
— Па… — нахмурился Арчи.
— Ялис пытался отравить Арисоль, у него не вышло, и тогда он женился на ней, чтобы подобраться ближе и повторить покушение. Надо действовать быстро, подготовить неоспоримые доказательства его вины, хотя… Потеря контроля над магией даже лучше. Идеальным считаю вариант, когда они оба сгорят в своих Огненных покоях дотла. Ради такого я даже готов потратиться на капитальный ремонт.
— Сжечь, — кивнула Жюли.
— Сжечь обоих, — яростно прошипел Арчи. — Обоих.
Глава 44
Вот так просто. Наверное, не будь у меня больше десяти лет жизни рядом с монстрами, снявшими маски, я была бы в шоке. Вот как сейчас Ялис.
Он сидел рядом со мной и едва зубами не скрипел. Сверлил видение над кристаллами яростными синими глазищами и время от времени прикусывал нижнюю губу почти до крови. По-моему, еще немного — и он зарычал бы, как очень злой кот.
А у меня хватало времени и самообладания и дорогих родственников созерцать, и за ним следить. Во-первых, надо ловить момент, и если его подорвет бить морды прямо сейчас — затормозить эту петарду на взлете. Во-вторых… его лицо — гораздо более приятное зрелище, чем мерзкие физиономии дяди и кузенов. На них я и так успела налюбоваться из инвалидного кресла.
Ялис потянулся, чтобы убрать с кровати поднос, но я поймала его за руку:
— Я еще не все пирожные попробовала.
— Ты сейчас можешь думать о пирожных? — хрипло спросил он. И снова взгляд, полный изумления, будто у меня вторая голова вдруг выросла.
— Вкусно же! Ты попробуй. — Я подхватила слоеную трубочку с кремом и поднесла к его губам. — Ну же!
По-моему, сработала клятва — Ялис клацнул зубами.
Я откусила от той же трубочки.
Повисла тишина.
Ялис рвано выдохнул, покосился на меня чуть ли не с обидой, прожевал, сглотнул.
— Ари…
— Производить впечатление они умеют, — повторила я. — Ловко ты. Запись можно будет представить в суде в качестве дополнительного доказательства?
— Нельзя. Артефакт самодельный. Я не докажу, что это именно запись, а не иллюзия. Ари, зачем?
— Что «зачем»?
— Ты имеешь полное право спросить с них за все. Я поддерживаю тебя. Но зачем играть в эти игры? Зачем рисковать?
— Затем… — я позволила всей той боли, что копилась годами, всей моей ярости и ненависти отразиться в глазах и улыбке, — что я не намерена их отпускать. Понимаешь? Это. Моя. Добыча.
Ялис моргнул. Облизнул пересохшие губы. И сердито фыркнул:
— Тоже мне… хищная людоедка нашлась. Я понимаю твое желание их поубивать к чертям, но это не женское дело, и…
— Ялис, — обманчиво мягко промурлыкала я. — Тебе не кажется…
— Эта шлюха могла устроить фарс, как думаете? — Поскольку артефактные кристаллы все еще работали, мы услышали фразу, которую произнес кузен Арчи, причем произнес злее и громче прежнего. — Надо проследить, где ночует Иглори!
Ялис дернулся, будто ему по лицу прилетела хлесткая пощечина. Он развернулся к кристаллам всем корпусом, и я поняла, что он готов прямо сейчас без суда и следствия пойти и уничтожить Бойда, Арчи. Разве что тронуть Жюли воспитание не позволит. А потом обратится к лейтенанту Фарроу, сознается в двойном убийстве и отправится на каторгу. С ума сошел.
Ухватив Ялиса за запястье, я потянула его на себя, но он легко стряхнул мои пальцы, поднялся.
Я могла бы остановить его, дернув за поводок.
— У тебя есть брат и бабушка, — тихо напомнила я. — Немедленная расправа стоит их боли?
Ялис снова дернулся. А затем обмяк, почти упал на кровать.
— Давай уедем? — предложил он с безнадегой в голосе.
— И лишим их возможности устроить пожар? — фыркнула я. — Нет, не уговаривай. Пусть не только языком молотят, пусть покажут себя в деле.
Часть разговора мы пропустили, я лишь краем уха услышала, что дядя стремления Арчи не понял, но в целом согласился, что лучше знать, чем не знать.
Интересно, как он собирается залезть к нам под одеяло? В Огненные покои ему хода нет.
— Идите, — махнул Бойд на детей спустя какое-то время. — Толку от вас. Сам разберусь. Как минимум через прислугу узнаем, ночуют ли эти двое в одной кровати.
Арчи из библиотеки выскочил, едва дверью не хлопнул. Жюли выпорхнула, пожелав папочке доброй ночи. И дядя остался в одиночестве. Он тер подбородок, смотрел в окно, отчего возникала иллюзия, будто он смотрит прямо на нас, снова тер подбородок, морщился, но, кроме невнятных ругательств, не произнес ни слова.
Очевидно, больше ничего полезного для нас не будет. Ялис махнул рукой, убрал картинку.
— Я завтра проверю, не скажет ли он что-нибудь.
— Ага. — Я кивнула и забрала с подноса последнюю корзинку с фруктовым желе. — Надо будет с госпожой Саммер проконсультироваться. С точки зрения закона для гражданского брака имеет значение, в каких отношениях супруги?
— Насколько я знаю, только для магического или храмового, но…
— Но?.. — подтолкнула я.
— Бойд может использовать фиктивность нашего брака как повод обвинить меня в стремлении присвоить активы Нияров. Он правильно сказал, что я не имею права претендовать на родовое наследство, однако вытянуть из тебя имущество я мог бы.
Я потянулась к верхней пуговице, расстегнула демонстративно медленно, отчего Ялис сглотнул.
— И как дядя узнает, консумировали мы брак или нет? Времена, когда на всеобщее обозрение выставлялась простыня новобрачных, давно прошли, да и тогда проблема решалась иглой и парой капель крови из пальца.
— Легко и просто.
— Хм?
— Ты не читала? У тебя на прикроватной тумбочке лежала тетрадка в кожаной обложке. «Огненные покои».
— Не заметила…
— Прочитай, очень интересно. Когда лорд и леди в своих покоях, на дверях комнат загораются руны, так что я буду спать не здесь, а в твоей гостиной.
У-у, какой благородный.
— Спать будешь на полу или в кресле, в позе крючка? Не ты ли жаловался на недосып, дорогой? К тому же ты не можешь быть уверен, что дверь покажет правильные руны, если ты уйдешь в гостиную. Моя подушка ждет тебя.
— Что⁈ — вспыхнул он.
Я сбросила костюм, оставшись в нижней сорочке. Ткань плотная, не просвечивает, а в полумраке тем более лишнего не видно.
У Ялиса глаза стали круглые-круглые. Он уставился на меня, будто хотел запомнить до мельчайших деталей, спохватился, отвернулся.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Вы что делаете, леди⁈
— Разумные и практичные вещи. Снимай сюртук.
— Леди!
— Сказано же: сюртук, а не все, что на тебе есть, — рассмеялась я.
Ялис повиновался. Резкие движения лучше любых слов кричали о его нервозности, а я снова почувствовала острое удовольствие от того, что нарушаю его душевное спокойствие. Вот казалось бы, откуда такое? Мне никогда не нравилось издеваться над людьми, даже в шутку. Никогда… до смерти.
- Предыдущая
- 37/39
- Следующая
