Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-188". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Кондакова Анна - Страница 319
— Ох… — Одна из девушек вздрогнула, чуть не выпустив бокал из руки. — Вы подкрались, точно сущий дьявол.
Из её цветастой маски торчали перья, как и из причёски, да и весь её вид напоминал мне павлина. Расшитое блёстками и рюшами платье, кольца на пальцах, крупные бусы.
— Ты права, Матильда, — согласилась с подругой вторая девушка, брюнетка в золотистом платье и красной маске. — Сущий дьявол, иначе не скажешь. — Она поставила бокал на скамью, поднялась и внимательно на меня посмотрела. Её голос стал томным и сахарным. — От вашего взгляда меня бросает в дрожь, таинственный незнакомец.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Прошу простить, не хотел вас напугать.
Я улыбнулся и одновременно с этим завёл правую руку за спину. Мой указательный палец принялся быстро рисовать фантом девушки в красной маске.
Не прошло и пяти секунд, как хозяйка нужного мне платья попала под моё рунное влияние и уже готова была сделать всё, что я хочу, подтверждая это вопросом:
— Чего же вы всё-таки хотели?
Но тут вскочила дама в павлиньих одеждах и объявила:
— Простите, мистер, но Шарлотта замужем! Её супруг ушёл за напитками и вот-вот подойдёт. Вряд ли ему понравится, что…
— Замолчи, Матильда. — Брюнетка в красной маске не сводила с меня глаз. — Уилл будет не против.
Я покачал головой.
— Ничего дурного я вам не предлагаю. Просто прогуляемся по саду.
Девушка с большой охотой взяла меня под руку, но тут опять влезла её бдительная подруга. Она перегородила нам дорогу.
— Если Уилл спросит, с кем ушла его жена, что я ему скажу? Мистер, кто вы такой? Как ваше имя? Вы не представились.
Я прищурился, перестав улыбаться.
— Сущий дьявол. Это имя для маскарада вполне подойдёт.
Девушка приоткрыла рот, хотела что-то возразить, но смолкла и шагнула в сторону, оставив попытки мне помешать.
Я повёл её подругу по дорожке в сторону журчащих фонтанов, в темноту сада, всё дальше и дальше от разгулявшихся гостей — туда, где ждала Хлоя.
Ушёл с брюнеткой, вернулся с блондинкой.
Хлое понадобилось около пятнадцати минут, чтобы переодеться. Хозяйка золотистого платья в это время мирно спала в кустах, у стены, под действием сонной руны.
Я дал Хлое маску Сильвии, и мы вместе направились к фонтанам. Напряжение рунной ведьмы ощущалось, как никогда — она вцепилась мне в локоть с такой силой, что стало больно.
— Слушай, а как ты всё-таки сняла с меня Печать? — тихо спросил я, чтобы хоть немного отвлечь Хлою (к тому же, мне и самому было интересно).
Девушка пожала плечом.
— Ты попросил отрубить тебе палец.
— Ну и что? Палец же на месте. — Я зачем-то посмотрел на левую руку, будто ещё раз убеждаясь в том, что с пальцем всё в порядке.
— Ты недооцениваешь возможности рунного фортиса, Рэй, — ответила Хлоя не без гордости.
Из её голоса пропало волнение. Похоже, разговоры о рунной медицине её успокаивали.
Зато мне стало не по себе.
— Не понял. Так что ты сделала?
— Тебе прям всё-всё рассказать? Ну что ж. Ты потерял сознание, и это было очень кстати. Сначала я забрала кинжал, потом отрезала тебе указательный палец. Сняла Печать, обмыла её в луже, что осталась после водоворота, а после воспользовалась руной сращивания костей. Помнишь, я как-то лечила тебе раздробленную лодыжку? Ну… тут было то же самое. Только меня никто не подгонял, я очень старалась и сделала всё ещё быстрее. Не люблю, когда меня подгоняют.
Я опять уставился на свою левую руку, сжал пальцы в кулак.
— Серьёзно?
— Серьёзнее некуда. Правда, подобную операцию я проводила впервые в жизни.
— Впервые?.. А если б палец не прирос?
— Остался бы без пальца. У тебя же их ещё много. Пальцев, в смысле.
Я прокашлялся, нисколько не сомневаясь, что так рассуждают все врачи. Ну а Хлоя ещё и без зазрения совести творила со мной всё, что вздумается, стоило только потерять сознание.
— Давай договоримся, что ты больше ничего не будешь мне отрезать. Некоторые органы у меня в единственном числе.
На это рунная ведьма зловеще промолчала.
Перед террасой мы разошлись, я попросил Хлою найти Софи, описав ей одежду и маску чёрного волхва. Сам же отправился в бальный зал.
Там стало ещё жарче. Пары танцевали под бодрую музыку оркестра, тут же отплясывали полуодетые танцовщицы, отовсюду слышался смех и звон бокалов.
Не спеша я прошёл мимо столов с шампанским и закусками, а заодно как бы между прочим оглядел зал.
Из Рингов заметил только Горация.
Вот теперь я его точно узнал — синяя маска на пол-лица не смогла скрыть его личность. Он сидел в кресле у стола, за которым собралась мужская компания. Они играли в бридж и были очень увлечены.
Сам Гораций не обращал на игру внимания, он о чём-то думал, уставившись в одну точку перед собой. Носок его туфли, как всегда, беспрестанно стучал о пол.
Рядом с мужем сидела Иветта.
Её ладонь в белой перчатке поглаживала округлившийся живот, вторая рука женщины покоилась на плече Горация, будто удерживая его от резких движений.
Кто в этой паре являлся главным, было слишком очевидным, однако Иветта умела скрывать эмоции лучше своего мужа, хотя оба родителя Теодора Ринга нервничали одинаково — они чего-то ждали, чего-то такого, что должно произойти совсем скоро.
Только чего?
По боковой лестнице я поднялся на верхний ярус зала — мне нужно было отыскать императора, и я рассчитывал сделать это с высоты площадки. Встал у перил и уставился вниз.
Да, отсюда обзор был намного лучше.
Среди танцующих я сразу увидел высокую фигуру Матиаса. Значит, Георг всё же не успел до него добраться, решив сначала разделаться со мной, как с главным конкурентом. Ну а там его подловила Софи. Интересно, что всё-таки она с ним сделала?
— Рэй, ты куда… пр… пр… чёрт… пропал? — произнесли у меня за спиной, еле ворочая языком.
Я обернулся.
На меня смотрел Хинниган, даже немного мимо меня. Он был навеселе, по-идиотски лыбился и покачивался, грозя завалиться. Его маска скособочилась, как и бабочка на шее, но он особо не волновался по этому поводу.
Лично для него вечеринка удалась.
Хинниган подошёл ближе и взялся за перила, удерживая сам себя.
— Тут игру устраивали… для этих… как их… для наследников, — полушёпотом сказал он. — Ни тебя, ни Георга не смогли дозваться. Один Матиас вышел как дурак. Уверен, он и будет императором. — Хинниган вдруг хлопнул меня по плечу. — Но ты не расстраивайся, друг! Давай я лучше расскажу, где я был и что видел… а я такое видел… такое видел… даже ты такое не видел, а я видел…
Мне захотелось хорошенько приложить Хиннигана по физиономии.
Он тем временем продолжал:
— Лиззи показала мне императорскую библиотеку, тут недалеко. Она такая красивая… Лиззи, я имею в виду… не библиотека… хотя библиотека тоже ничего. А Лиззи… она любит библиотеки. Тут ты был прав…
Я не выдержал, обхватил Хиннигана за плечи и подтолкнул к лестнице.
— Иди, прогуляйся на воздухе, а?
— Да ну. Я ещё не рассказал, что со мной было… — Он ухватился за мой пиджак, почти на нём повиснув, понизил голос и серьёзно сообщил: — Я трогал женскую грудь, Рэй. Она такая мягкая, и у меня возникла одна теория…
— Поздравляю, Клиф, — перебил я его, уже не скрывая раздражения. — Дальше можешь не продолжать.
— Так дальше самое интересное…
— Сказал же, иди, прогуляйся. Вали отсюда.
Я еле отцепил его руки от своего пиджака, но Хинниган снова ухватил меня за грудки (его пьяная рожа явно просила кулака).
— Да ты не понял, Рэй… я тако-о-о-е видел… не только грудь, понимаешь?
— Ты видел женщину целиком, я уже понял.
Хинниган поморщился.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Да при чём тут женщина? — Он опять перешёл на шёпот. — Я императора видел, в библиотеке. Только он меня не заметил. И без маски он был. Проскочил мимо, как бешеный… будто за ним кто-то гнался… а ещё он пробормотал: «Предатели, паршивые предатели»… вот так-то.
- Предыдущая
- 319/1475
- Следующая
