Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайна доктора Авроры (СИ) - Александра Федулаева "Сандра Барро" - Страница 33
Мне было всё равно. После случившегося в библиотеке моё сердце будто покрыла ледяная корка. Я не хотела никого видеть, никого слышать — кроме, разве что, леди Агаты. Её негодование в ту ночь стало для меня настоящей опорой. Она не дала затушить правду, не позволила мачехе перевернуть всё с ног на голову. Теперь же тётушка развила бурную деятельность: с раннего утра она обходила склады, вела разговоры с экономкой, требовала отчёты по муке, вину, мясу и соли, словно сама вела весь дом, а не просто помогала.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Если мы собираемся устроить достойный поминальный обед, — строго сказала она, сверля меня острым взглядом, — мы должны точно знать, что у нас есть. Я не допущу, чтобы кто-то сказал, будто поместье Рэдклиффов не может устроить трапезу, достойную памяти покойного лорда.
Я кивнула. Мне было приятно, что кто-то по-прежнему держит честь дома высоко. И всё же сердце моё тревожило не это, а отсутствие письма от Генри. Он уехал с лордом Сеймуром в Эвервуд, чтобы пройти необходимые формальности и утвердить своё право на титул. Последнее письмо пришло два дня назад, в нём он сообщал, что всё идёт по плану. Но больше — ни слова.
— Надеюсь, сегодня будет весть, — пробормотала я, накидывая шаль. — Пойдём, Марс, прогуляемся. Я не могу больше сидеть в этих стенах.
Он лениво потянулся на подоконнике, но спрыгнул с грацией, достойной тигра.
— Только не к Рози, — фыркнул он. — Я ещё не восстановился после прошлого визита. Эта шерстяная молния чуть не отгрызла мне ухо.
Я улыбнулась. Его ворчание грело мне душу.
Мы вышли через заднюю калитку в сад. Погода выдалась нежаркой, лёгкий ветерок перебирал ветви деревьев, откуда доносилось птичье чириканье. Лето подкрадывалось незаметно, но неумолимо. Я шла медленно, вдыхая прохладу, Марс крался следом, как тень.
С прогулки мы вернулись, когда солнце уже было в зените. Я собиралась пройти мимо парадного крыльца, как вдруг услышала стук колёс по гравию. Остановилась — и сердце замерло.
По дороге, окутанной золотистым светом, подъезжала карета. На облучке сидел кучер в ливрее. А чуть поодаль, верхом, — двое всадников. Один из них, заметив меня, резко пришпорил коня и поскакал вперёд. Я узнала его ещё до того, как он приблизился.
— Генри! — вскрикнула я и бросилась ему навстречу.
Он спрыгнул с седла и, не дожидаясь, пока я добегу, сам обнял меня.
— Всё в порядке, Аврора, — сказал он, сжимая мои плечи. — Всё устроено. Я теперь официально лорд Генри Арлингтон, виконт Рэдклифф.
Я не сдержала слёз. Всё напряжение последних дней вылилось в этот момент. Он прижал меня к себе, не стесняясь чувств, и Марс, изумлённый, но довольный, тёрся о мои ноги.
— А Сеймур?... — спросила я, когда немного пришла в себя.
— Он сзади, — улыбнулся Генри. — Уговорил остаться у нас ещё на неделю, хочет удостовериться, что всё под контролем. Он был рядом всё это время. Даже на суде в палате лордов — сидел в зале, пока меня не признали.
Я с уважением посмотрела на приближающегося всадника. Лорд Николас Сеймур выглядел уставшим, но спокойным. Слегка наклонившись вперёд, он поприветствовал меня, и в его взгляде я прочла всё: тепло, беспокойство и… что-то ещё. Обещание. Тихое, но незыблемое.
— Добро пожаловать домой, милорд, — сказала я Генри.
Он только кивнул и взглянул на особняк.
— Да… Теперь это — моя ответственность.
Дом встретил нас лёгким скрипом дверей и запахом воска. В холле всё было, как мы оставили: портрет отца на почётном месте, шторы приспущены. Весь дом будто затаил дыхание, ожидая распоряжений нового хозяина.
— Где Мэриэн? — тихо спросил Генри у лакея.
— В своих покоях, милорд. Третий день не выходит, жалуется на головную боль.
— И хорошо, — произнесла леди Агата, появившись на лестнице. — Она благоразумно использует головную боль как предлог, чтобы избежать очередного скандала.
Она торопливо спустилась, обняла Генри и даже позволила себе немного прослезиться.
— Боже, как ты возмужал, сын, — прошептала она. — Теперь всё будет иначе. Тебе необходимо отдохнуть, прежде чем ты узнаешь все новости.
— Именно так, — серьёзно кивнул он. — Аврора, мне нужно с тобой поговорить. Вечером. После ужина. Одна важная вещь… о твоём будущем и защите.
Я кивнула, чувствуя, как снова сжалось сердце.
Теперь, когда он стал виконтом и старшим в доме, будущее начинало меняться. И, быть может, в этом доме действительно наступит порядок.
***
Позже, когда мужчины отдохнули и привели себя в порядок, в кабинет лорда Рэдклиффа — теперь уже Генри — собрались трое. Леди Агата стояла у окна, сжимая в пальцах тонкий кружевной платок, хотя её лицо, как всегда, оставалось собранным и спокойным. Генри сидел за столом, уперев локти в столешницу и сцепив руки, словно пытался сдержать внутренний шторм. Лорд Сеймур, расположившись в кресле, смотрел перед собой, как человек, привыкший тщательно обдумывать свои слова перед тем, как их произнести.
— Я должна вам кое-что сообщить, — начала леди Агата, и голос её был твёрд, но сдержанный. — Это касается… Авроры.
Генри резко выпрямился:
— Что с ней?
— Произошло три дня назад, — спокойно, но с нарастающим напряжением проговорила Агата. — Лорд Эштон воспользовался моментом, когда она осталась одна в библиотеке. Он сделал ей предложение. А когда Аврора отказала, он... попытался силой склонить её к близости.
В кабинете повисла гробовая тишина. Генри побледнел и резко поднялся, отодвинув стул.
— Он, ЧТО сделал?
— Ударил её, — ровно продолжила Агата. — Порвал платье. Он действовал уверенно, как будто знал, что ему всё сойдёт с рук. Но её кот оказался рядом. Марстен бросился на него и разодрал лицо. Эштон начал бить животное, но на крики сбежались слуги. Я... я тоже прибежала. И, увы, застала достаточно, чтобы не сомневаться в происходящем.
— Этот мерзавец, — прошипел Генри. — Я вызову его на дуэль! Он ответит передо мной как мужчина!
— Генри, — спокойно, но твёрдо сказал лорд Сеймур. — Нет.
— Нет?! — Генри шагнул к нему. — Вы хотите, чтобы я молчал? Этот человек напал на мою сестру, словно на служанку! Он бросил вызов не только ей, но и всему нашему дому. Я не позволю ему уйти безнаказанным.
— Я и не предлагаю опускать руки, — спокойно продолжал Сеймур. — Но дуэль — это то, чего он ждёт. Шум, кровь, скандал. Он может использовать её в свою пользу. Разнесёт слух, будто всё было иначе и произошло по согласию — вы знаете, как быстро аристократия захлёбывается сплетнями.
Он выдержал паузу, затем заговорил весомо:
— Мы поступим иначе. После разговора с Авророй, если она будет согласна. Всё-таки это касается её репутации.
— Я не понимаю, как мы позволили этому человеку вообще переступить наш порог, — резко проговорил Генри, сжимая кулаки. — Он попытался обесчестить мою сестру. И ушёл... просто ушёл, как будто всё ему сошло с рук.
— Ушёл он только потому, что понял: ему здесь не рады, Аврора была на грани и достала ружьё из сейфа — холодно сказала леди Агата. — Он чудом избежал позора при всех, или того хуже — смерти. Я уверена, что он был в сговоре с Мэриэн. Это отдельный разговор. Но ты прав, Генри, мы не можем оставить это без последствий.
— Дуэль, — бросил Генри. — Я всё ещё готов…
— Нет, — тихо, но твёрдо возразил Сеймур. — Повторю ещё раз — это не тот путь. Дуэль выставит вас агрессором. Он будет врать, что это вы очернили его честь. А вы — виконт, Генри. Вы теперь — не просто брат, вы глава дома. И придётся действовать умно.
Он сделал паузу, посмотрел на молодого виконта прямо.
— Нужно поступить иначе. Поедем к нему. Я поеду с вами. Мы встретимся с ним в его поместье и скажем прямо: либо он уезжает из столицы и больше не осмеливается приближаться к Авроре, либо мы подаём жалобу в Столичную полицию. Подробную, со свидетельствами, с подписями. У нас есть и вы, и леди Агата, и слуги.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Этого недостаточно, — буркнул Генри. — Он изворотлив. Он может перевести всё в недоразумение, сказать, что Аврора его соблазняла. Его второй и третий брак — уже грязная история, но никто не говорит об этом вслух…
- Предыдущая
- 33/98
- Следующая
