Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тайна доктора Авроры (СИ) - Александра Федулаева "Сандра Барро" - Страница 32
Слуги стояли молча. Леди Агата медленно подошла и, приподняв, обняла меня за плечи.
— Всё хорошо, дитя. Он больше не посмеет.
Мы собрались в холле. Слуги, словно тени, стояли в коридоре, растерянные и безмолвные. Бетси заглядывала в дверь. Её лицо было бледным, а в глазах застыл страх. Леди Агата держалась рядом со мной, по-прежнему напряжённая и взвинченная до предела. Мачеха встала чуть в стороне, прижимая к груди шаль, как будто она могла укрыть её от ответственности. На лице у неё застыло выражение фальшивой обиды и уверенности в своей правоте.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Это… всё просто недоразумение, — настаивала леди Мэриэн, её голос дрожал от злости. — Лорд Эштон — человек чести, уважаемый всеми, вдовец. Возможно, Аврора… она ведь могла что-то сказать, как-то повести себя… Вы же знаете, какая она бывает — своевольная, непокорная. Такие девицы сами порой не понимают, что делают.
Я прижала Марса к груди, ощущая, как он тяжело дышит после борьбы. Он был избит и измотан, но всё равно сидел прямо, как страж. Его взгляд не отрывался от Мэриэн, словно он был готов к новому нападению.
— Довольно! — голос леди Агаты разрезал воздух, как нож. — Вы только что заявили, что моя племянница… — она выделила это слово с особой горечью, — сама спровоцировала взрослого мужчину, который попытался обесчестить её, как какую-то уличную торговку гусями, а не как девушку благородного происхождения?! Вы в своём уме, Мэриэн?
— Он ничего бы не сделал, если бы Аврора вела себя достойно! — возразила та, лицо её пылало гневом.
— Он ударил её! — рявкнула тётя. — Порвал платье, пытался взять силой! Уж поверьте, я давно живу на свете и разбираюсь в людях. Все эти слухи про его бедных погибших супруг — истинная правда. Он — чудовище. И только воля случая — вмешательство животного, вашего же так называемого «проклятого кота» — спасла её от бесчестия. Я так понимаю, вы что-то обещали ему и не оставили попыток выдать за него девочку?!
Мэриэн вспыхнула.
— Всё было бы решено. Этот брак был бы лучшим решением для всех! Вы не представляете, как тяжело одной вести хозяйство…
— После смерти Эдварда главой дома станет Генри, — холодно оборвала её тётя. — И я лично прослежу, чтобы он узнал каждую деталь сегодняшнего происшествия. А уж он решит, кто достоин остаться в этом доме, а кто — нет.
Я стояла молча, пока всё это происходило вокруг меня. Слова отдавались гулом, как будто речь шла не обо мне, а о ком-то другом. У меня не осталось сил — душа просила тишины.
— Простите, — сказала я наконец, глядя на тётю. — Я не хочу больше обсуждать это, мне хочется поскорее прилечь. Пожалуйста, не беспокойте меня сегодня и завтра до обеда.
Тётя только кивнула, прижав мою ладонь к своей щеке. Мэриэн отвернулась. Слуги тихо расступились, давая мне пройти к лестнице. Марс по-прежнему был у меня на руках. Он обвил мою шею лапами и уткнулся носом куда-то за ухо. Но стоило нам оказаться в моей комнате, как он немного расслабился и выдохнул.
Я уложила его на подушку и зажгла лампу. Он смотрел на меня лениво, но его уши всё ещё были настороже, а глаза прищурены.
— Так, ложись сюда, мне надо получше тебя осмотреть. Ты мог что-то повредить…
— Повредить я мог только рожу этому козлу. Он долго будет вспоминать сегодняшний вечер, разглядывая шрамы на своей аристократической морде, — буркнул Марс. — Бока горят, словно по ним проехал локомотив. Но ничего, кажется, у меня ещё есть одна жизнь в запасе. Девятая, если быть точным.
— Ты не должен был так рисковать.
Он посмотрел на меня серьёзно, его голос дрогнул, и в нём впервые не было иронии, только усталость:
— Если бы пришлось отдать эту последнюю — я бы не раздумывал. За тебя — хоть девять, хоть девяносто. Таков уговор.
Покачав головой, я прижала руку к пылающей щеке.
— А ведь я ожидала примерно чего-то такого, когда Генри уехал. Но не думала, что они решатся на откровенную подлость. Какая же я дура, нужно было всего лишь продержаться до приезда брата и не высовываться. Самоуверенность, граничащая с глупостью. Совсем забыла, что я не взрослая тётка, которая может дать отпор подвыпившему мужчине.
Марс хмыкнул.
— Сейчас ты просто девятнадцатилетняя девчонка, придавленная обстоятельствами. Твоя сущность постоянно мечется между Авророй и Еленой Борисовной, я же вижу твои мысли. Но в экстренной ситуации ты можешь дать отпор, и это радует. Мы еще поборемся в этой жизни, поверь мне.
Я села рядом, обняв его, не стесняясь слёз. Он прижался ко мне, хрипло замурлыкал, будто именно он должен был меня успокаивать, а не наоборот.
***
Дом к ночи затих. По коридорам пробежал шёпот, но вскоре исчез — каждый укрылся в своей комнате, словно после кошмара. Только лампа у моей кровати всё ещё горела, когда дверь тихо отворилась. На пороге появилась Фелисити. Она была босиком, в ночной сорочке, с бледным и испуганным лицом. Её глаза блестели от слёз, а губы дрожали. Я приподнялась на кровати и с удивлением спросила:
— Фелли? Что случилось?
Она бросилась ко мне, обняв за талию. Я аккуратно положила руки на её плечи, усадила рядом и натянула одеяло на наши ноги.
— Мама… — всхлипнула она. — Она… она сказала, что если ты испортила всю договорённость с лордом Эштоном… тогда… тогда я… я должна выйти за него. Она сказала, что это мой долг. Что после смерти отца нужно думать о будущем. А я боюсь его и не хочу…
Я ощутила, как волна ярости захлестнула меня изнутри. Как мачеха могла даже подумать об этом? Или она действительно сумасшедшая? Я, конечно, ей чужой человек, но толкать родную дочь в объятия монстра — это чудовищно. Какой же нужно быть матерью, чтобы на такое решиться? Фелисити — она совсем ещё ребёнок. Пусть избалованный и капризный, но ребёнок. Она даже не представляет, что её ждёт в браке с садистом.
— Послушай меня, — прошептала я, укладывая её рядом на кровать и накрывая пледом. — Этого не будет. Никогда. Пока я жива, ты не станешь игрушкой в чужих руках. Я никому не позволю распоряжаться твоей судьбой.
Она прижалась ко мне, как маленькая девочка, и внезапно я ощутила воспоминания Авроры. Начавшийся дождь застал нас в саду. Я, как старшая, предложила спрятаться в старом ящике на чердаке охотничьего домика. Мы переждали грозу там.
— Мама сказала, что только выгодный брак даст нам шанс, — прошептала она. — Что Генри не справится со всеми проблемами и оставит нас без поддержки.
— Генри уже наш опекун, — твёрдо сказала я. — И он никогда не позволит Эштону приблизиться ни к тебе, ни ко мне. Даже если леди Мэриэн этого не хочет — ей придётся смириться. Это не её выбор.
Фелисити всхлипнула, но кивнула. Я прижала её к себе и погладила по волосам, чужая память опять подкинула мне картинку. Так делал отец, когда мы ссорились и плакали.
— Мы будем вместе. Я тебе обещаю. И никакой Эштон нам не страшен. Только давай уже… Включай мозги, жизнь очень сильно изменилась после смерти отца. Если ты не хочешь оказаться четвёртой покойной женой Эштона, о чём обязательно напишут в «Эвервудском некрологе», то пора прекращать исполнять всё, что взбредёт в голову твоей мамочке.
Сестрёнка прекратила всхлипывать и уставилась на меня, открыв рот.
— Ты действительно очень изменилась, Аврора. Иногда ты пугаешь меня этими непонятными словами, но лорд Эштон пугает больше.
За окном была непроглядная ночь. В этой комнате я крепко обнимала её, забывая все обиды. Фелисити вздрагивала, Марс у ног сопел и дёргал лапами, словно куда-то бежал. Я лежала рядом с сестрой и знала: ради неё, ради всех нас я готова на всё.
Глава 29
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Прошло три дня. Три томительных, вязких, тревожных дня. Дом, казалось, снова затих — но не в скорби, как после смерти отца, а в напряжённом ожидании. Леди Мэриэн большую часть времени проводила в своих покоях, ссылаясь на мучительную мигрень. Слуги передавали её распоряжения шёпотом, и даже Фелисити, обычно болтливая и нетерпеливая, старалась держаться от неё подальше.
- Предыдущая
- 32/98
- Следующая
