Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сухой закон 4 (СИ) - Дорохов Михаил Ильич - Страница 66
Поэтому собравшиеся «в гостях у Наки» будут требовать с меня за помощь долю МОИХ бизнесов. А ещё скидки, выходы на мои каналы поставок и прочее. И это уже намного дороже…
Тем более, учитывая, что сейчас выхлоп с моих легальных дел растёт как на дрожжах, а совместная работа с республиканцами в штате тоже идёт в гору, мне противопоказано встревать в большие разборки. Нельзя привлекать лишнее внимание к моей «теневой» стороне.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Иначе я потеряю связь с Вашингтоном через ставленников Уоррена Гардинга. Они не захотят рисковать и мараться накануне президентских выборов. Плюс, если я прослыву в газетах «мясником и гангстером», то мне начнут ставить палки в колёса по радио и нефти, что вот-вот должна уже появиться в моём кармане.
А полиция, что сейчас стоит на ушах после появления «порошка», только и ждёт подарок в виде разборок мафиози, на которых можно будет повесить и появление «белой смерти». Шеф полиции в лучших популистских американских традициях объявит в газетах войну гангстерам. И конечно же, победит! Правда, критерии победы никто уточнять не будет…
Ясно одно. Мне нужно в Нью-Йорк. Нужно срочно готовиться к неизбежному…
* * *
Спустя несколько часов. Набережная Атлантик-Сити.
Ротштейн резко бросил своему телохранителю:
— Оставь нас!
Здоровяк кивнул и перешёл на другую часть улочки, тянущейся вдоль спуска на пляж.
Трое мужчин зашагали дальше. В какой-то момент Арнольд остановился и обернулся:
— Чему я вас учил?
Голос его был раздражён и звучал угрожающе.
Чарли Лучано переглянулся с Мейером Лански и произнёс:
— О чём ты?
— Что ты наплёл Джо «Боссу»? — сузил на него глаза Ротштейн.
— Арнольд, я бы никогда…
— Заткнись! — поднял руку в перчатке «Мозг», — Ты оскорбляешь меня, думая, что я тупой.
Лански тоже было хотел что-то сказать, но вовремя закрыл рот. А Ротштейн продолжил:
— Я запоминаю всё. Повторюсь… Я запоминаю всё и слушаю всё, что вижу и что говорят окружающие. Свидетель, которого притащил сюда Алекс Соколов, назвал одно имя. Этот Паоло Колетти назвал Льюиса Мазеро… Чарли, ты ничего не хочешь мне сказать?
Молодой гангстер скрипнул зубами и промолчал.
— Вы, два придурка… — зашипел Арнольд, неожиданно выходя из себя, — Вообразили себя большими шишками? Всё, что есть у вас — только благодаря мне! Я не лезу в ваши дела, пока вы платите мне и не мешаете. И я помню Льюиса Мазеро. Это — твой человек, Чарли! Ты облажался. Твой амбал поехал запугивать Паоло Колетти. Значит, ты был с Джо Массерией заодно. Говори, о чём ты договорился с «Боссом» за моей спиной?
— Ни о чём, Арнольд!
— Не ври…
— Мы уже давно ведём собственные дела. И не лезем в ваши, мистер Ротштейн! — возразил Лански.
— И это очень хорошо, Мейер! — повернулся к нему Арнольд, — Для вас хорошо! Потому что в противном случае вы оба уже кормили бы рыб!
И «Мозг» указал тростью в сторону прибоя.
— Что ты делал для Массерии, Чарли?
— Нашёл инспектора… Курта Кэмпа. В его задачу входило засадить Соколова за решётку. Всё остальное — должны были сделать люди Массерии, — ответил Лучано.
— Так какого чёрта за Паоло Колетти поехал твой Льюис Мазеро, а? — с издёвкой заглянул в глаза Чарли Арнольд, — А-а-а-а-а, Массерия настоял, да? Джо это любит. Помазать грязью тех, кто с ним работает! Небось, и стучать на меня заставил?
— Я ничего ему не говорил, — гордо выпрямился молодой итальянец.
— Верю. А знаешь почему? Потому что я никогда не храню яйца в одной корзине. И ничего никому не рассказываю. Особенно таким идиотам, как вы! — выругался «Мозг».
Затем Ротштейн достал из внутреннего кармана пальто платок, снял шляпу, промокнул залысину и заговорил уже спокойнее:
— Мозги-то у вас есть. Только опыта — нет! Вы ещё не до конца понимаете: как надо вести дела. А вот Соколов понимает, поэтому сегодня он уедет живым. Никто его не тронет, а Массерия теперь сам будет возиться с этим русским.
Оба молодых гангстера скривились при упоминании русской фамилии.
— Чего? Не нравится? Вы по молодости вообразили себя гениальными стратегами? Так надо было думать наперёд, и стелить солому там, где это нужно. А где нужно — идти на риск. Вы же пошли на риск, но не подстраховались!
— В смысле? — удивился Лански.
— Убийство ДиДарио — это не страховка, Мейер! — жёстко бросил Ротштейн.
Теперь выражение лиц обоих напарников сменилось на опасливое. По спине Чарли даже пробежал холодок. К чему это ведёт Арнольд?
— ДиДарио работал с разными людьми. Но круг этих лиц — весьма мал. А Льюис Мазеро среди них! — зашипел «Мозг», поочерёдно заглядывая в глаза обоим гангстерам, — И у меня тоже есть уши и глаза в трущобах. Так вот. Ошибка в том, что вы послали Льюиса дважды на те дела, которые могут связать его с вами!
— Мистер Ротштейн! — попытался заговорить Лански, но Арнольд блеснул на него глазами, и Мейер затих.
— Один раз вы отправили Мазеро с бойцами Джо, когда они брали Паоло Колетти. Второй — когда через Мазеро вы вышли на этого барыгу ДиДарио. Вот ваша ошибка! Следите за мыслью, мальчики! Мазеро берёт Колетти. Мазеро работает с ДиДарио. ДиДарио продаёт «порошок». ДиДарио мёртв. На кого работает Мазеро? С кем трётся Мазеро? Хм… С Чарли Лучано… Может, с кем-то ещё? А нет, погодите-ка, последнее время только с Чарли… Вы — тупицы!
Ротштейн повернулся к бушующим волнам:
— Слушайте внимательно… Первое, что вы сделаете, если хотите жить и работать дальше. Ты, Чарли, будешь докладывать мне о каждом шаге Джо «Босса». Более того, ты будешь делать всё, что он скажет. Прикажет стрелять в моих людей — доложишь мне и сделаешь это. Будешь стрелять…
Лучано застыл как соляной столп, а «Мозг» выдвигал свои требования дальше:
— Скоро у Джо начнётся война с русским. Пусть треплют друг друга как бешеные собаки. А теперь — к самому главному…
Арнольд Ротштейн обернулся к двум компаньонам:
— Вы же не думаете, что я такой идиот, и не свяжу всё это? ДиДарио — опытный барыга. Но ни разу не боец и не гангстер. А в порту Нью-Йорка, когда крали «порошок», отработали вовсе не дуболомы. Отвечайте! Где товар из Макао? Сколько его осталось?
* * *
На следующий день. 20 апреля 1920 года. Конспиративная квартира Фалько Мароне. Бруклин. Нью-Йорк.
Подручных Мароне сдуло, как только в комнату вошёл новый человек. Обычно уверенный в себе и вальяжный Фалько мгновенно вскочил, принимая от гостя пальто.
Человек подошёл к камину, пододвинул кресло и уселся поближе, чтобы согреться.
Мароне, не решаясь сесть рядом, встал сбоку и тихо поинтересовался:
— Как всё прошло в Атлантик-Сити, босс?
— В этот раз даже интересно… — задумчиво ответил гость, — … Интересно. Судя по всему, ты был прав. Соколов точно причастен к пропаже нашего товара из Макао.
— Я же говорил!
— … И у старины Массерии тоже замараны руки. Он вертелся вчера перед нами как уж на сковороде. Но Джо хитёр. Хоть иногда и выходит из себя. А я давно его знаю. При желании он может сыграть что угодно.
— Босс, вы думаете, что «порошок» мог украсть Джо? — удивился Мароне.
— Я думаю, рано или поздно убирать придётся обоих. И Соколова, и Массерию.
— С кого начнём? — с готовностью ответил Фалько.
— С того, кто может быть повинен в краже «порошка». С русского…
Гость с удовольствием потянулся в кресле, согреваясь и наблюдая, как огонь со слабым треском пожирает поленья. Мароне застыл в ожидании и молчал.
— Присядь, Фалько…
Гангстер тут же сел на край второго кресла, нагнувшись к своему боссу. Вся его поза говорила, что он готов внимательно слушать. И беспрекословно делать всё, что ему прикажут.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Гость опёрся на подлокотник кресла. Морщины избороздили его лоб. Наконец, он заговорил:
— Соколова надо убрать так, чтобы об этом говорил весь Нью-Йорк. И сделать таким образом, дабы все подумали на Массерию. Возьми вот это…
- Предыдущая
- 66/69
- Следующая
