Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Гасконец. Том 1. Фландрия (СИ) - Алмазный Петр - Страница 42
Он действительно направился куда-то в свою палатку, продолжая тихо посмеиваться себе под нос. Я посмотрел на Атоса, и вздохнул.
— Хотите драться, давайте драться. Слова извинения я уже произнес и повторять их не стану.
— Хочу, — уже спокойно ответил мне мушкетёр. Де Порто, кажется, тихо завыл. Тогда д’Атос продолжил:
— Но вы по меньшей мере не боитесь драки, а это я уважаю в людях сильнее всего. Можем отложить дуэль до взятия Бапома.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Он протянул мне руку, правда без особой приязни. Не сказать, что мы сразу и в мгновение ока стали друзьями, но так всегда бывает если драка не закончилась совсем уже некрасиво. Злость уходит, пелена с глаз тоже, и наконец-то можешь видеть ситуацию относительно объективно. Мы обменялись рукопожатием.
— Теперь, дружище Исаак. Если уж тебя назначили нашей общей нянькой, я бы хотел обсудить то, что мы нашли с д’Арамитцем, — я усмехнулся.
— И что же вы с Анри нашли? — де Порто сложил руки на выпирающем животе. Атос никуда не уходил, с интересом слушая нашу беседу. Ну и ладно, раз уж нам всё равно придётся воевать бок о бок.
— Тайный ход в город. Ведёт в одну таверну, и ночью, со стен нас никто не увидит. Можно атаковать одновременно, с началом штурма. Пройти может не маленький такой отряд.
— И ты хочешь продать мне информацию об этом ходе? Раз уж мы с тобой большие друзья, признаюсь, мне уже доложили о твоих записях. Весьма любопытно, если конечно, эти рисунки то, о чём я думаю, — улыбнулся здоровяк.
— Выкладываете карты на стол?
— Люблю честную игру.
— Твоя честная игра означает, «дорогой Шарль, я за вами приглядываю, не делайте глупостей». Тебе когда-нибудь говорили, де Порто, что ты старый и хитрый котяра?
— Обычно говорят, старый и жирный котяра, Шарль, — улыбка мушкетёра стала ещё шире. — Но что же стало с «дружищем Исааком»?
— Не люблю, когда за мною следят.
— Значит у вас нет важнейшего качества, так необходимого, чтобы быть мушкетёром.
— Мне тоже такое было бы не по душе, де Порто! — довольно грозно произнес Атос. — Вы следили за гасконцем?
Я повышен из кадетов, отличная новость. На самом деле, вопрос был не в том, что говорит Арман, а как он это произносил. Де Порто лишь скривился, переведя взгляд на парня и вздохнул. Видно было, что ему не очень нравилось засилье родственников де Тревиля в роте, и д’Атос был отличным аргументом почему. Толстяк пожевал секунду ус, потом расправил его и сказал:
— Да, Арман. Я и за тобой буду следить, раз уж твой троюродный дядя хочет, чтобы из тебя вышел толк.
— Ты старше меня едва на пару лет!
— Но в королевских мушкетёрах я уже давно, — пожал плечами толстяк и снова вернулся ко мне. — Так вот, твои рисунки. Я сразу разгадал твой манёвр, Шарль. Ты решил стать вторым Валленштайном?
— Я и первого то не знаю, — честно признался я. — Только Раммштайн знаю.
Де Порто чуть склонил голову, изучая меня.
— Вы не шутите, да?
— Раненный в голову шутить не умеет, — усмехнулся я. — Дались вам мои рисунки, чёрт подери, Исаак. Я учусь писать!
— Вы не умеете писать? — удивился Атос.
— Бога ради, Арман, — взревел де Порто. — Не лезьте в чужие разговоры, если вас об этом не просили!
— А вы, не указывайте мне, что делать! Так, де Батс, вы не умеете писать?
— Учусь, — со вздохом ответил я. — Мы можем наконец-то вернуться к моему предложению, де Порто?
Толстяк кивнул. Атос с интересом смотрел на меня.
— Мы можем пойти туда не сговариваясь. Мушкетёры и гасконцы, но тогда, мы будем друг другу только мешать. А то и перебьем друг дружку, в погоне за славой и милостью Его Величества. Сами понимаете, не самый благоприятный исход.
— Что верно, то верно.
— А можем сделать всё по уму. Выступить вместе, вместе занять таверну и потом атаковать ключевые точки города, когда начнется штурм. По сигналу месье де Ла Рошфуко, какой-нибудь канонады.
— Почему человек, утверждающий, что он якобы не умеет писать, произносит такие слова как «ключевые точки» и «канонада»? — спросил Атос. Де Порто с уважением кивнул в его сторону. Я ответил:
— Именно потому, месье, что этого человека учили войне, а не искусству каллиграфии!
— Хорош, — де Порто рассмеялся и подошел к нам ближе. К нам, потому что весь разговор, Арман д’Атос, с которым мы несколько минут назад навешивали друг другу тумаков, стоял рядом со мной. Здоровяк положил по лапище каждому из нас на плечо. — Чертовски хорош, согласен. Тогда так. Как только де Тревиль закончит с пленником, я изложу ему твой план. И мы вместе выступим, когда пробьёт час. Тебя это устроит?
Я кивнул, но я уже был в этом проклятом времени далеко не первый день. Слова значат не так много, если не загнать друга и товарища в этическую ловушка. Я протянул де Порто руку:
— Слово чести, мой друг, что я тебя не подведу, — улыбнулся я.
Атос засиял. Кажется, этот парень был выращен на рассказах о героических деяниях мушкетёров. Не удивительно, с таким-то троюродным дядей.
Исаак де Порто, в свою очередь, скорее оскалился. Довольно, как скалится кот, когда его отпрыск впервые душит мышь. В такой «улыбке» нет ничего доброго для мыши, но для котёнка она служит наградой. Ладно, пусть де Порто наслаждается своим положением «старшего среди мушкетёров».
— Слово чести, мой друг, — повторил он следом. — Что и я тебя не подведу.
Атос положил руку на нашу, прямо как в кино.
— Месье, возьмите меня! Вы не пожалеете!
— Куда ты денешься, Арман, ты же сам мушкетёр! — устало произнес де Порто. Д’Атос улыбался точно также, как и Боярский в той сцене с гвардейцами. Не хватало только Арамиса, но парень словно прочитал мои мысли.
— Д’Арамитц! — крикнул он. — Рожа твоя сатанинская, скорее сюда!
— Как ты меня назвал, щенок⁈ — звать долго не пришлось. Недобритый гугенот, всё ещё сжимая в руках клинковую бритву и в одном сапоге, выскочил из палатки. — Да я прямо сейчас тебя…
— Нет нужды, — продолжал Арман. — Слово чести, друзья мои, что и я вас не подведу!
Арман устало оглядел всех троих. Мы с де Порто продолжали стоять, сцепившись руками, как дураки.
Вздохнув, злой брат близнец Арамиса подошёл к нам и положил свою руку поверх наших.
— Слово чести, друзья мои, — безо всякого энтузиазма произнес он, — что и я вас не подведу.
— Unus pro omnibus, — произнёс с героическим видом д’Атос. — Omnes pro uno!
— Он говорит, — пояснил де Порто, скорее всего, для меня. — Один за всех…
— И все за одного, — устало подхватил я. Атос продолжал сиять.
— Это отныне будет наш девиз! — сказал он, и положил два пальца поверх руки д’Арамитца.
Глава 21
На следующий день мы все кое-как устроились в лагере. Обеспечили Джульетте какую-никакую, но безопасность. Я оставил с ней Планше и Сирано де Бержерака. С раненым мы немного выпили, я рассказал ему о своих приключениях после расставания под Аррасом и потребовал, чтобы он защищал бывшую проститутку как саму Королеву Франции.
Де Бержерак, как человек Нового Времени и поэт, сказал, что особых различий не видит, на том и порешали. Я был рад тому, что с появлением Джульетты у меня появилась причина держать де Бержерака подальше от пуль. Человек с дыркой в лёгком умирает слишком неожиданно, чтобы можно было рассчитывать на него в бою.
Тараканчика мне обещали вернуть уже после взятия Бапома, но я не возражал. На рассвете, де Ла Рошфуко, начал бомбардировать стены города. А уже после заката, в полной темноте и без единого фонаря, мы стояли у кладбища.
Де Порто сам нанял пару местных, сам отобрал наиболее лояльных именно французской стороне — очевидно, из самой нищеты, живущей как раз болотом и разграблением могил. Благодаря этому, мы пробрались под стены Бапома практически незамеченными. Шли мы медленно, молча и осторожно. Только когда авангард, в лице меня, де Порто, д’Арамитца и, само собой, д’Атоса спустились под землю, я зажёг прячущуюся в фонаре свечу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Предыдущая
- 42/53
- Следующая
