Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мисс Эндерсон и её странности (СИ) - Зарецкая Анастасия - Страница 97
Маверик Гилсон, этот человек, что так печется о своей чести, обязательно ответил бы ему чем-нибудь колким и принялся выгораживать сына.
А Вистан Меллиган продолжил бы стоять на своём…
Их взаимные недовольства нарастали бы, как снежный ком. И кто знает, до каких масштабов они выросли бы в итоге? А если бы всё вдруг остановилось, так и не достигнув пика, мистер Ролин вбросил бы козырь, заготовленный заранее, — тот самый любопытный факт о том, кто в действительности приходится Бернис Меллиган матерью.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Всё пошло, конечно, не по плану.
Впрочем, мистера Ролина это мало испугало. Напротив, так наблюдать за историей стало ещё интереснее.
Его не смутило неожиданное нападение на Бентона Нилта, которое вполне могло закончиться смертью этого мальчишки, если бы не любопытные магические техники, доступные мистеру Ролину — он смог запустить сердце Бентона Нилта, вывести его из состояния заморозки.
А известие о том, что у Бернис Меллиган есть сестра — Алеста Эндерсон, и вовсе привело мистера Ролина в восторг. Ведь это значило, что путей влияния становится куда как больше — значит, бить можно будет ещё эффективнее.
Всё закрутилось и завертелось…
И дошло до суда над Алестой Эндерсон. Неплохая месть Вистану Меллигану. То есть, один из этапов этой мести.
Мистер Ролин и сам пришёл на суд — выпавший, по счастливой случайности, на самое Перерождение. Для этого ему пришлось одеться так, чтобы не узнали даже сообщники. Одежда не по объему, чтобы казалось, будто бы мистер Ролин прячет живот, хотя он, вообще говоря, привык держать себя в форме. И совершенно дурацкая шляпа, которую мистер Ролин прихватил на ярмарке пару лет назад непонятно зачем, но вот нашёл ей применение.
Никто не узнал его — всё пошло, как и планировалось.
Увы — в остальном на суде свершилось то, что не должно было свершиться.
А мистера Ролина постигло великое осознание: люди могут меняться — под влиянием не то времени, не то обстоятельств, не то тяготящего душу груза.
***
Утро началось сонно и безмятежно.
Так было всегда: ещё темное небо, но уже проснувшаяся — раньше всех, Алеста. И её утренний ритуал — правда, раньше он воспринимался, как обыденность, но после всех пережитых испытаний стал настоящей наградой.
Тихо спуститься по лестнице.
Медленно отомкнуть дверь.
И поздороваться с Королём Подземельных — верным стражником крыльца. Потрепать его по голове, ласково погладить рожки, а потом присесть и прижаться к чёрной палёной шерсти. И спросить на ухо, едва различимо, чтобы услышал только Король Подземельных:
— Пойдёте встречать Бернис вместе со мной?
Алеста подарила Перерождение семье их отца.
Бернис же осмелилась подарить семье их матери день рождения — один на двоих.
Как-то так получилось, что они родились на второй неделе после Перерождения: когда люди, отдохнувшие и набравшиеся сил, возвращаются к привычному порядку дел, но делают это пока что не слишком охотно. И когда зима переваливает за середину, а потому в воздухе уже витает предвкушение весны, пускай весьма и весьма слабое.
Снег, что кружит в воздухе.
И снег, что скрипит под подошвой ботинок.
Они похожи друг на друга, как близнецы. И всё-таки каждому из них своё место и предназначение: одному показывать себя во всей красе, вырисовывая на небе восхитительные пируэты, но всё же стремиться к земле; другому лежать, притаившись, но зато — смотреть на небо.
Но даже у них есть точка соприкосновения: горизонт, соединяющий небо и землю между собой.
Вообще говоря, Бернис хотела отправиться в Плуинг вместе с Алестой — вскоре после судебного заседания. Но задержалась: нашлись дела, требующие её присутствия, и приятного в этих делах было мало. С Алесты довольно шустро взяли все показания о делах последних дней, какие она только смогла дать — не оставили совсем никакого пространства для женских тайн. А вот с Бернис дело обстояло сложнее: ей приходилось рассказывать обо всей своей жизни. Поэтому она и пробыла в Леберлинге ещё целую неделю, пока Алеста наслаждалась жизнью в Плуинге.
Но всё же ровно за день до их общего дня рождения Алесту, облагораживающую Лавку странностей, отыскал Джонти: сказал, что телефон их местечкового Управления общественной безопасностью по Леберлингу прямо-таки разрывается от звонков, и все эти звонки требуют одно, точнее одну: мисс Алесту Эндерсон.
Голос на том конце сообщил, что мисс Бернис Меллиган прибудет в Леберлинг завтра, рано утром, в район гостевого дома. И что неплохо было бы её встретить, поскольку вряд ли у мисс Бернис Меллиган большой опыт игры в переулки — может и заблудиться.
Голос звучал достаточно искаженно — сильно отличался от настоящего голоса своего владельца и больше походил на голос машины, лишенной эмоций.
Однако намек на переулки не оставил никаких сомнений: звонит Кей.
Так что этот звонок оказался для Алесты вдвойне приятным.
Закончив с официальной частью, Кей сообщил кое-что ещё. Пообещал, что и сам обязательно вырвется в Плуинг, как только закончит разбираться с обязанностями, на него свалившимися… Алеста попыталась представить объем этой работы, и у неё закружилась голова.
Кей сказал, что соскучился по Плуингу невыносимо и что только в этом городке душа его успокаивается — конечно, приукрашал, стоит лишь вспомнить обстоятельства, при которых произошло знакомство Кея с Плуингом. А потом добавил, что у него к Алесте, а то и ко всей её семье, есть серьёзный разговор.
Алеста призналась, что теперь не сможет спокойно стать, этот серьёзный разговор предвкушая. Ведь вряд ли он сулит ей что-либо хорошее: чаще всего мистер Гилсон обращается к Алесте с плохими новостями.
И Кей даже обиделся, но, кажется, всё же в шутку.
Они распрощались на полуслове. Алеста вернулась в Лавку странностей, а затем и домой. И даже на ужин успела, на котором собрались почти все домашние — но никому и ничего не сообщила. Ни про Бернис, ни про Кея.
А утром встала тихонько и пошла встречать сестру.
Они с Королём Подземельных настигли гостевой дом раньше, чем Бернис. Так что успели вдоволь насладиться зимними пейзажами. И рассмотреть то окно, из которого не так давно высовывался мистер Бентон Нилт. Комната по ту сторону окна пустовала, в ней не было даже намека на жизнь: не горело ни единого огонька, лишь только тьма клубилась, пугающая тьма и ничего иного.
Король Подземельных учуял приближение Бернис первым.
Навострил рогатые уши и устремил взгляд в сторону леса — именно по нему проходила единственная дорога, по которой можно было попасть в Плуинг. Алеста тоже посмотрела вдаль и через синеву, едва-едва разбавленную приближающимся днем, кажется, даже различила свет автомобильных фар…
Прошло совсем немного времени, и слуху Алесты стал различим гул мотора.
— Сейчас вы увидите вторую меня, ваше величество, — пообещала Алеста, обращаясь к Королю Подземельных. — Надеюсь, вы полюбите её не меньше, чем полюбила её я.
Автомобиль, доставивший Бернис до Плуинга, оказался тёмно-зеленым, как хвоя на соснах. Алеста никогда не видела таких красивых автомобилей. За рулём его сидел мужчина, которого Алеста прежде не видела: строгий и даже слегка нахмуренный. Но что ещё важнее — в салоне этого автомобиля находилась Бернис, которой потребовалось двадцать четыре года жизни, чтобы наконец встретиться со своей семьей, чтобы познакомиться с таким большим семейством Эндерсонов…
И чтобы наконец-то посмотреть в глаза маме.
Водитель покинул автомобиль и кивнул Алесте. Устремился к пассажирской двери, но Бернис вдруг совершенно позабыла о правилах этикета — и распахнула эту дверь сама.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Она была такой красивой в этот миг… Такой, какой сама Алеста никогда себя не видела. Шубка сидела на Бернис, как влитая, подчеркивая все прелести изящной фигуры. Шляпка с широкими полями придавала лицу загадочность. Рыжие волнистые волосы выглядывали из-под этой шляпки и будто бы сияли изнутри.
А уж глаза Бернис…
- Предыдущая
- 97/104
- Следующая
