Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Торговая Империя Перерожденного (СИ) - Даниил Сивков - Страница 17
Но главное преимущество оставалось скрытым. Курьеры продолжали собирать информацию. Более того — теперь они имели доступ к переписке половины Севера.
— Вернер, как работает перлюстрация?
— Осторожно. Только письма подозрительных лиц. И так, чтобы не заметили.
— А технически?
— Пар. Отклеиваем конверт паром, читаем, запечатываем обратно. Франц создал клей, который восстанавливает свойства.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Этично ли это? — спросил Густав.
— А этично ли не знать о готовящемся заговоре? Мы не читаем любовные письма. Только деловую переписку конкурентов и врагов.
Информация того стоила. Узнали о планах создания конкурирующего банка, о попытке переманить ключевых сотрудников, о готовящемся демпинге на сахарном рынке.
Но самое важное письмо перехватили случайно. Курьер доложил:
— Письмо от неизвестного адресата герцогу Монтрозу. Шифрованное.
— Покажите.
Артур изучил шифр. Простой, но без ключа не разгадать.
— Франц, можешь?
Алхимик покрутил письмо:
— Симпатические чернила поверх обычных! Гениально!
После обработки проявился настоящий текст. Артур прочитал и побледнел:
"Переворот назначен на день коронационного юбилея. Войска готовы. Ждём вашего сигнала."
— Государственная измена... — прошептал Густав.
— И наш "нейтральный" герцог в центре заговора, — мрачно добавила Лиза.
— Что делать? — спросил Вернер. — Доложить властям?
Артур задумался. Это был шанс. Опасный, но шанс.
— Нет. Сначала встреча с герцогом. Приватная. Думаю, ему будет интересно узнать, что мы знаем.
— Это шантаж!
— Это защита наших интересов. И, возможно, спасение королевства от гражданской войны.
Артур смотрел на перехваченное письмо. Курьерская служба, задуманная как бизнес, превратилась в инструмент большой политики.
Империя Голдхэнда вышла на новый уровень игры. Уровень, где ставки измерялись не золотом, а судьбами королевств.
Глава 23: Заговор раскрыт
Встреча с герцогом Монтрозом была назначена на полночь в его загородном поместье. Артур взял только Лизу и Вернера — минимум свидетелей.
— Голдхэнд? — герцог встретил их в библиотеке. — Что за срочность?
Артур молча положил на стол копию перехваченного письма. Герцог прочитал и побелел как полотно:
— Где... где вы это взяли?
— Неважно. Важно, что будет дальше.
— Вы... вы хотите меня шантажировать?
— Я хочу предотвратить катастрофу. Герцог, вы понимаете, что проиграете? У короля десять тысяч гвардейцев.
— У нас есть поддержка в провинциях...
— Которая растает, как только прольётся первая кровь. Я знаю о заговорах больше, чем вы думаете. Половина ваших союзников уже готовы предать.
Монтроз опустился в кресло:
— Что вы хотите?
— Спасти вас от эшафота. И королевство от гражданской войны. Но мне нужна полная информация.
Герцог колебался. Потом заговорил — медленно, тяжело. Заговор зрел два года. Недовольные новыми налогами аристократы, обиженные отставкой генералы, южные торговцы, мечтающие о слабом короле...
— Главный организатор — маркиз де Вилье. План — убить короля во время юбилейного парада. В суматохе захватить дворец, возвести на трон кузена — принца Роберта.
— И что получаете вы?
— Должность первого министра. И... прощение долгов.
Артур кивнул. Всё сходилось.
— Хорошо. Вот мой план. Вы продолжаете участвовать в заговоре. Но информируете меня обо всём. В решающий момент предотвращаем покушение. Вы — герой, спасший короля.
— Предать товарищей?
— Спасти их от самоубийственной затеи. Герцог, у меня есть их переписка. Половина уже сомневается.
Монтроз закрыл лицо руками:
— У меня есть выбор?
— Всегда есть. Эшафот или герцогство.
— Проклятье... Хорошо. Что нужно делать?
Следующие две недели были напряжёнными. Герцог регулярно передавал информацию. Артур составлял досье на заговорщиков.
— Шеф, это же бомба! — шептал Томас, изучая документы. — Тут треть двора замешана!
— Именно поэтому действуем осторожно. Вернер, ваши контакты в гвардии?
— Готовы. Но им нужны доказательства.
— Будут. В день покушения.
План был рискованным. Позволить заговору развиваться до последнего момента, чтобы схватить всех с поличным.
За неделю до юбилея напряжение достигло предела. Заговорщики завезли оружие в столицу, подкупили часть стражи, подготовили прокламации.
— Они назначили встречу, — сообщил герцог. — Финальное совещание. Завтра, в поместье де Вилье.
— Отлично. Идите. И постарайтесь, чтобы все говорили открыто.
— Зачем?
Артур улыбнулся:
— У нас будут слушатели.
Лиза и её люди проникли в поместье заранее. Спрятались в тайниках, подготовили пути отхода.
Совещание заговорщиков началось в полночь. Тридцать человек — цвет аристократии.
— Господа! — маркиз де Вилье поднял бокал. — Через неделю мы изменим историю!
— За нового короля! — поддержали заговорщики.
— План остаётся прежним. Группа Морица — цареубийство. Группа Штейна — захват арсенала. Монтроз — нейтрализация гвардии.
Лиза, спрятавшаяся за гобеленом, старательно записывала. Имена, задачи, явки...
Но тут случилось непредвиденное. Один из заговорщиков встал:
— Господа, а уверены ли мы в герцоге Монтрозе? Что-то он слишком... спокоен.
— Что вы имеете в виду, барон?
— А то, что наш друг герцог часто встречается с Голдхэндом. Банкиром короля!
Монтроз побледнел:
— Это деловые отношения! Он купил мои долги!
— Или купил вас?
Атмосфера накалилась. Маркиз де Вилье медленно встал:
— Герцог, надеюсь, барон ошибается?
— Конечно! Я предан делу!
— Тогда докажите. Убейте Голдхэнда. До юбилея.
Тишина. Монтроз сглотнул:
— Это... это изменит планы...
— Приказ, герцог. Или мы начнём сомневаться в вашей лояльности.
Лиза едва не выдала себя. Убить Артура?!
Совещание продолжилось, но она уже не слушала. Нужно было срочно предупредить.
Вернувшись, она ворвалась в кабинет:
— Артур! Беда! Они приказали Монтрозу убить тебя!
— Что?! Когда?
— До юбилея. Иначе заподозрят предательство.
Артур откинулся в кресле. План трещал по швам.
— Варианты?
— Инсценировать твою смерть? — предложил Вернер.
— Слишком сложно. Они проверят.
— Нанести удар первыми? — предложила Лиза.
— Рано. Не все доказательства собраны.
Густав робко поднял руку:
— А что если... герцог попытается и потерпит неудачу? Публично?
— Продолжайте.
— Покушение при свидетелях. Вы ранены, но живы. Герцог арестован. Заговорщики думают, что он провалился, а не предал.
— Гениально! Но опасно.
— Всё опасно, — пожала плечами Лиза. — Но план может сработать.
Артур принял решение:
— Хорошо. Организуем спектакль. Вернер, свяжитесь с герцогом. Пусть "нападёт" послезавтра на приёме у советника Штайна. Много свидетелей, легко контролировать.
— А если он решит по-настоящему? — забеспокоилась Лиза.
— Тогда надеюсь на твоих людей.
Подготовка шла лихорадочно. Инсценировка должна была выглядеть правдоподобно, но безопасно.
День покушения. Приём у советника Штайна собрал весь бомонд. Артур появился как обычно — спокойный, улыбающийся.
Герцог Монтроз стоял у окна. Бледный, напряжённый.
В условленный момент он выхватил кинжал:
— Умри, выскочка!
Бросок. Артур увернулся, но недостаточно быстро. Лезвие полоснуло по плечу — неглубоко, но кровь брызнула эффектно.
— Стража! Покушение!
Суматоха. Герцога скрутили. Артура усадили, перевязывали рану.
— Почему, герцог? — театрально спросил советник Штайн. — Почему?!
— Он... он разорил меня! Отнял всё!
Игра удалась. Герцога увели. Артура отправили домой под усиленной охраной.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Вечером пришло сообщение от Лизы из поместья де Вилье:
- Предыдущая
- 17/57
- Следующая
