Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Миссия - Смит Уилбур - Страница 149
Следующие три джаррианина были уже близко; свидетелями смерти Онки, они вопили от гнева. Их встретил Мерен. Он зарубил одного, а остальные отскочили, опасаясь столкновения. Они кружили, стараясь найти брешь в защите Мерена, но его меч описывал стремительные дуги, и воины не могли прорвать эту оборону. К этому времени Таита и девушки заметили затруднительное положение Мерена и ринулись ему на помощь.
– Отлично! – на скаку крикнул Таита Фенн. – Теперь гони к проходу. Мы прикроем твой отход.
– Я не могу бросить тебя, Таита! – возразила Фенн.
– Я вскоре буду, – ответил он через плечо, кинулся в схватку и сбил одного джаррианина с седла. Второй увидел, что теперь силы неравны: остальные воины были еще далеко позади. Он пытался защититься, но Наконто метнул копье ему в бок, а Имбали топором отсекла занесенную руку с мечом. Воин, пошатываясь в седле, поскакал обратно, навстречу своим товарищам.
– Пусть идет! – приказал Таита. – Догоняйте Фенн.
Они сорвались с места, преследуемые остатком конницы. Таита посмотрел вперед: отряд незнакомых всадников был теперь значительно ближе. И направлялся прямо к ним.
– Если это джарриане, мы сделаем из лошадей крепость и встретим их! – крикнул Таита.
Это означало поставить лошадей кругом и спешиться за ними, используя их тела для защиты.
Таита внимательно смотрел на приближавшихся всадников. Зрение его стало таким острым, что он узнал предводителя раньше Мерена и Фенн.
– Хилто! – закричал он. – Это Хилто!
– Клянусь сладким дыханием Исиды, ты прав! – крикнул Мерен. – Кажется, он привел с собой половину отряда Тината.
Они придержали лошадей, дожидаясь подхода Хилто. Это смутило преследователей-джарриан, которые посчитали всадников частью своей армии. Конница в замешательстве остановилась.
– Клянусь раненым оком Гора, добро пожаловать, Хилто, старый друг! – приветствовал его Мерен. – Как видишь, мы оставили вам несколько мошенников, чтобы вы поточили мечи.
– Поразительная доброта, храбрейший! – рассмеялся Хилто. – Мы займемся ими. Ваша помощь не понадобится. Поезжайте к Проходу Китангуле, где вас ждет доблестный Тинат. Мы скоро освободимся и догоним вас.
Хилто сорвался с места, и люди Тината тесной группой последовали за ним. Хилто отдал приказ, и они перестроились в боевой порядок. Он повел их в атаку на толпящихся джарриан. Воины Тината столкнулись с ними и смяли их ряды. И погнали по равнине назад, туда, откуда они пришли, срубая на скаку, когда догоняли уставших лошадей.
Таита повел свой отряд к синим горам. Они догнали девушек на Вихре, и Мерен подъехал к ним.
– Ты стреляешь, как демон, – сказал он Сидуду.
– Это Онка разбудил во мне демона, – ответила она.
– Думаю, ты заплатила свой долг сполна. Теперь и ты и твой демон можете мирно спать по ночам.
– Да, Мерен, – скромно ответила она. – Но я никогда не хотела быть воительницей – просто так вышло. Я хочу быть женой и матерью.
– Весьма похвальное желание. Я уверен, ты найдешь хорошего человека.
– Надеюсь, храбрый Камбизес. – Она взглянула на него из-под длинных ресниц. – Недавно ты говорил со мной о любви…
– Вихрь уже устал под тяжестью, которую Фенн заставляет его нести, – серьезно сказал Мерен. – За мной довольно места. Не хочешь пересесть ко мне?
– С удовольствием.
Сидуду протянула к нему руки. Мерен легко развернул лошадь и поставил ее рядом с Вихрем. Девушка обеими руками обняла его за пояс и прижалась головой к спине между лопатками. Мерен чувствовал, как она дрожит; иногда Сидуду подавляла всхлипы. Сердце его щемило. Ему хотелось всю жизнь защищать и оберегать ее. Он поехал за Таитой; Наконто и Имбали следовали за ним.
Хилто со своим отрядом догнал их раньше, чем они добрались до гор. Хилто проехал вперед и доложил Мерену:
– Мы убили семерых и забрали их лошадей. Остальные не выдержали схватки. Я не стал их преследовать и позволил убежать. Не знал, какие вражеские силы идут за ними.
– Правильно, Хилто.
– Привести одну из захваченных лошадей для Сидуду?
– Нет, спасибо. Ты сделал все необходимое. Со мной она в безопасности. Я уверен, что нам понадобятся свежие лошади, когда мы нагоним Тината. Сохрани их до тех пор.
Поднимаясь по тропе к Проходу, они нагнали хвост длинной колонны беженцев. Большинство шли пешком, хотя слабых и больных везли в двухколесных тележках или несли в носилках семьи или товарищи. Маленькие дети сидели на плечах отцов, женщины привязывали младенцев к спине. Большинство узнавало Мерена, ему кричали:
– Благословение всех богов на тебе, Мерен Камбизес. Ты спас нас из заточения. Наши дети будут свободны.
Девушки, освобожденные из загонов-питомников, подходили к Фенн и Сидуду, старались прикоснуться к ним. Некоторые плакали от радости.
– Вы спасли нас от горы, с которой не возвращаются. Мы любим вас за милосердие и храбрость. Спасибо, Сидуду. Благословение всех богов на тебе, Фенн.
Никто не узнавал Таиту, хотя женщины с интересом поглядывали на молодого человека с проницательным взглядом и властной осанкой, когда он проезжал мимо. Фенн заметила этот интерес и с собственническим видом подъехала к нему ближе. Из-за всех этих задержек в горы поднимались медленно, и солнце уже садилось, когда они достигли вершины и снова оказались в Проходе Китангуле.
Тинат со сторожевой башни пограничной крепости увидел их приближение. Он сбежал по лестнице и через ворота вышел им навстречу. Он по-военному приветствовал Мерена, обнял Фенн и Сидуду и взглянул на Таиту.
– А это кто? – спросил он. – Я ему не верю: он слишком красив.
– Можешь доверить ему свою жизнь, – ответил Мерен. – Дело в том, что ты его хорошо знаешь, хотя вряд ли поверишь в это, как не поверил и я.
– Ты ручаешься за него, храбрый Мерен?
– Всем сердцем, – сказал Мерен.
– И я тоже, – подхватила Фенн.
– И я, – сказала Сидуду.
– И я, – повторил Хилто.
Тинат пожал плечами и нахмурился.
– Вижу, я в меньшинстве, но от окончательного суждения все же воздержусь.
– Я вновь благодарен тебе, доблестный Тинат, – негромко сказал Таита. – Как и в Тамафупе, где ты спас нас от басмара.
- Предыдущая
- 149/176
- Следующая
