Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Поддельная невеста или Как приворожить негодяя (СИ) - Ардова Алиса - Страница 72
Еще одна пауза, и вдруг:
— Я была неправа, Фи. Прости…
Очевидно, таких слов Фиона Льевр в девичестве Квирел, никак не ожидала услышать, поскольку сразу не нашлась, что сказать, а я… Я так и вовсе превратилась в статую, не в силах поверить собственным ушам.
Герцогиня извиняется? Признает ошибку? Невероятно! Мне казалось, эта женщина на подобное просто не способна. Кто угодно, только не она. А может, пока я спала, какой-нибудь очередной древний артефакт растопил ледянее сердце леди Айны, и она вновь стала человеком? Словно мачеха-злодейка из старой детской сказки.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Мгновение… Другое…
В спальне было так тихо, что, если постараться, удалось бы услышать, наверное, как падает за окном бесконечный зимний снег.
Бабушка не торопилась отвечать, и я ее прекрасно понимала. Да, теперь она знала правду о том давнем происшествии. Но этих двух женщин, считавшихся когда-то лучшими подругами, слишком многое разделяло. Ошибки и обиды юности, ревность первой и гордость второй, обманутое доверие, десятилетия, проведенные врозь… Непросто все это вот так сразу простить и отпустить.
А еще невольно закрадывался вопрос: если бы Фанрис Волф был все еще жив, как тогда поступила бы себя леди Айна?..
— Я рада, что ты не замешана в той истории с травами, — произнесла, наконец, ба, и ее тон заметно смягчился. — Действительно рада. Ты сняла тяжкий груз с моего сердца. Трудно смириться с мыслью, что тебя предал близкий человек… Что касается остального… Будущее покажет. Мы обе вдовы, нам нечего делить. Зато есть те, ради кого стоит жить — оставить в стороне вражду, разногласия и действовать сообща. Ты искренне любишь внука, я вижу. Надеюсь, сумеешь принять и Зои. Отнесешься к моей девочке без предубеждения, справедливо и беспристрастно, поддержишь, защитишь в случае необходимости…
— Даже не сомневайся, — торопливо заверила герцогиня. — После случившегося во дворце… То, как Зои вела себя, что сделала… И потом… Она ведь решила остаться с Айрэном, несмотря ни на что, до конца. Мне уже успели сообщить. Кузины его величества забросали восторженными письмами с раннего утра… Никогда не думала, что скажу это, но Рэну повезло… очень повезло с избранницей.
Голос леди Айны окреп и звучал теперь уверенно, твердо, почти торжественно. Так, будто она клятву давала
— Поверь, я сделаю все, чтобы с головы супруги моего единственного внука не упал и волос.
— Невесты, — ворчливо поправила ба. — Не торопи события, Ай. Дети пока только помолвлены, свадьбы еще не было. Негоже называть их супругами.
— Свадьбы, может, и не было, — хмыкнула герцогиня. — Но они все равно каким-то образом умудрились связать себя узами брака. К тому же, насколько я понимаю, не простыми, а нерушимыми. Так что я не ошиблась: Зои — жена Айрэна. Перед небом и людьми.
— Жена?.. — растерялась ба.
— Жена?! — вслед за ней потрясенно выдохнула я, мгновенно забыв о том, что собиралась просто лежать и слушать.
Да и как после такого оставаться спокойной и делать вид, что еще не очнулась?
Мой тихий шепот тут же услышали.
— Зои! — хором воскликнули бабушка с леди Айной и бросились к кровати.
— Как ты, девочка? Голова не болит? Не тошнит? Видишь хорошо? Сколько я пальцев показываю? Вот, немедленно выпей это! — зачастила ба.
Герцогиня была более сдержанной, но по руке меня все же погладила. Заботливо поправила подушку, одеяло, улыбнулась — ободряюще и немного грустно.
— Ох, и перепугала ты нас, деточка.
Эти слова и жесты настолько отличались от привычных действий леди Айны, от ее обычной холодности и чопорности, что на душе мгновенно потеплело. В наших отношениях явно наметился прогресс. С бабушкой они, похоже, тоже между собой все выяснили. И Айрэн… Он жив — это самое главное. Если бы с лордом советником что-то случилось, вряд ли бы герцогиня спокойно сидела здесь.
Но вот ее последняя фраза…
Я послушно отпила из чашки настой, поданный бабушкой. От волнения неудачно глотнула и тут же закашлялась. А когда смогла говорить, сразу же повторила вопрос, который интересовал меня сейчас больше всего:
— Жена?
— Да, Ай, ты уж нам поясни, — нахмурилась ба. — Когда успели свадьбу моей единственной внучки сыграть? Во дворец увозили невесту, а вернули, выходит, жену?
Когда Фиона Льевр говорила подобным строгим тоном, ее слушались даже самые капризные пациенты, а уж мы с Поппи в такие минуты и вовсе предпочитали не попадаться ей на глаза. Вот и сейчас оранжерейных дух прикрыл бутоны листиками, мелко задрожал и попытался слиться с обоями — благо те, на его счастье, оказались зеленого цвета.
Однако, герцогиня была опытным «бойцом» и устояла. Вскинула подбородок еще выше, расправила плечи и заявила:
— Не смотрите на меня. Я, если ты, Зои, помнишь, покинула дворец раньше и всех подробностей не знаю. Тебя доставили после полуночи, я тут же послала за Карлом и Фионой. Айрэн примчался следом, выслушал заверения целителя, что твоей жизни ничего не угрожает, немного успокоился и тут же засобирался назад, во дворец. Допросы обвиняемых и свидетелей по горячим следам — обычное в такой ситуации дело. Уходя, внук потребовал, чтобы для его супруги сделали все возможное… и невозможное тоже. Я удивилась, так же, как и вы, потребовала объяснений, но Рэн лишь пообещал, что обо всем расскажет утром, и ушел. Вернулся лишь пару часов назад, вместе с лордом Сейблом, и тут же заперся с ним в кабинете. Вот так… Больше мне добавить нечего. Может быть, ты нам поведаешь, Зои, что творилось в зале приемов, после моего ухода? Что вы с Айрэном сделали?
Я?... Что я могла сообщить? Все перепуталось, смешалось в голове — крики, взрывы, бегушие прочь люди, раненный Барт, летящие прямо в меня файерболы, искаженное ненавистью лицо блондинки, «черный артефакт в ее руках… А еще глаза Айрэна и окутавшее нас нестерпимо яркое сияние...
Составить из этих фрагментов хоть сколько-то связный рассказ пока не представлялось возможным.
— Нет! — решительно заявила бабушка. – Все разговоры потом. Сейчас нужно привести Зои в порядок и обязательно сытно накормить, как велел целитель. Это поможет быстрее восстановить утраченную энергию.
Герцогиня кивнула и потянулась к колокольчику.
— Обед для леди Зои, — распорядилась она, когда появилась вызванная ею горничная. — А нам с госпожой Льевр принесите чаю. Не забудьте пирожных с заварным кремом от господина Рекуна. И передайте его светлости, что леди… Нет, ничего не передавайте, прибежит же немедленно. Позовем его через полчаса.
Дверь за служанкой закрылась, бабушки снова засуетились вокруг меня, а я откинулась на подушки, радуясь, что появилась небольшая пауза для того, чтобы подумать, осознать и главное — вспомнить.
***
Лорд советник, за которым герцогиня все-таки послала, пусть и не сразу, пришел к концу обеда. Мари помогла мне переодеться в еще один шедевр, созданный госпожой Мускрат. О шикарном бальном наряде напоминала лишь горстка аметистов, бережно срезанных служанкой с остатков платья, да несколько шпилек-бабочек на туалетном столике. Другие, похоже, затерялись где-то в тронном зале дворца. Ничего, главное, мамина заколка, камея и кольцо Волфов уцелели — я это первым делом проверила. Остальное не так важно.
Серьги и колье из ювелирного гарнитура вдовствующей герцогини тоже сохранились, но выглядели теперь блекло и уныло. Они больше не сияли торжественно, празднично, как вчера вечером, когда бабушка Айрона впервые продемонстрировала нам этот набор.
— Завтра же прикажу позвать лучшего ювелира, — заверила леди Айна, перехватив мой взгляд, полный невольной грусти. — Любую вещь, даже самую ценную, можно починить или заменить на другую — не менее прекрасную и полезную. Не жалей об этом. Сокрушаться стоит лишь о том, что ушло безвозвратно, о близких, навсегда покинувших нас. Но и в такие минуты нужно находить в себе силы жить, Зои.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Я лишь кивнула в ответ.
Как хорошо, что Айрэн жив и даже здоров настолько, что сумел сразу вернуться к делам. И как же сильно, почти нестерпимо хочется его увидеть, чтобы самой удостовериться, действительно ли с Волфом все в порядке.
- Предыдущая
- 72/80
- Следующая
