Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лестрейд. Рыжий… Честный… Инспектор (СИ) - Дашко Дмитрий - Страница 25
— Сволочи! — сквозь зубы произнёс я.
— Для вас и меня — да. Но только не для самих гуронов. Они называют себя санитарами Лондона. Хвастаются «подвигами». У них очень ценится умение «убить льва»…
— Льва?
— Да. Так они называют приём, когда с одного удара удаётся сломать человеку нос и выбить глаз. Гуроны регулярно практикуются в своих умениях.
— Но при чём тут мистер О’Райли? Он не похож на типичную жертву гуронов… Не пьёт, не бродяжничает…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Ещё как похож, мистер Лестрейд. Он — ирландец! Ирландцев гуроны ненавидят больше всего. Мистер Мильчан предполагал, что гуроны причастны к его исчезновению.
Я нахмурился.
Панковская причёска на голове убийцы Мильчана подтверждала эту версию.
— А что полиция? Скотланд-Ярд?
Юноша пожал плечами.
— Среди гуронов много золотой молодёжи Лондона, аристократов всех мастей… С ними боятся связываться. У гуронов большие связи… К тому же среди полиции много тех, кто им симпатизирует. Вы ведь не случайно встретились с мистером Мильчаном? Наверное, он нарочно искал встречи с вами?
Я кивнул.
— Так и есть… Теперь понятно, почему он не желал разговаривать в присутствии моих коллег. Он искал помощи среди тех, кто не был замечен в связи с гуронами, новичка в Скотланд-Ярде… Но… не успел, — с горечью заключил я.
— Если его действительно убили гуроны… теперь, после моего рассказа о них… Вы продолжите поиски убийцы? — с напряжением в голосе спросил молодой человек.
Я понимал, о чём он сейчас думает. Что я испугаюсь, запаникую, не рискну связываться с бандой аристократов… Будь кто-то другой сейчас на моём месте, возможно, так бы оно и произошло. Связываться с толпой влиятельных садистов — крайне опасно, к тому же у меня не было союзников и я не мог никому доверять.
Только не в моих принципах сдаваться и опускать руки.
Да и что мне собственно терять — один раз я уже прошёл через смерть. Пройду и второй, если нужно.
— Я — полицейский. Мой долг — найти и наказать убийцу, — внешне спокойным тоном ответил я. — Если мне вдруг понадобится ваш совет и ваша помощь — я могу на вас рассчитывать?
Уифферс опустил голову.
— Стыдно в том признаться, мистер Лестрейд, но я — трус! Всей моей смелости, сжатой в один кулак, не хватит, чтобы оказаться на вашей стороне.
— И тем не менее, вы рискнули и встретились со мной тайком от всевидящего ока вашего начальства…
— Быть может, скоро я об этом ещё пожалею, — вздохнул юноша.
Я допил кофе и поднялся.
— Вот моя рука, мистер Уифферс. Поверьте, я бы никогда не предложил рукопожатие трусу.
Молодой человек с удивлением посмотрел на меня, затем медленно поднялся и обхватил мою ладонь своими тонкими бледными пальцами.
— Только не ожидайте от меня многого, мистер Лестрейд, — попросил он.
— А мне многого и не надо! Мне нужно всё, — усмехнулся я.
Глава 17
В кабинете Брэдстрита гулял сквозняк, шевеля бумагами на столе инспектора. Сам хозяин кабинета жадно глотал воду прямиком из графина. Головную боль моего текущего начальника сменил жуткий сушняк.
— Где вас носило столько времени, Лестрейд? — поинтересовался Брэдстрит в перерыве между глотками.
— Выполнял ваше распоряжение — работал по убийству Мильчана. Был в редакции «Ивнинг Стандарт», разговаривал с редактором газеты — мистером Лебоу.
Брэдстрит с сожалением оглядел опустевший графин.
— Надеюсь, не сболтнули ему ничего лишнего? Эти газетчики любят греть уши…
— Можете быть спокойны. У меня уже есть опыт общения с этой братией… Кажется, я напал на след убийцы…
— Да ну! — с непонятным сарказмом произнёс Брэдстрит. — И кто же он по вашему?
— Член банды гуронов, — твёрдо заявил я. — Мистер Мильчан столкнулся с ними во время журналистского расследования. Видимо, что-то узнал про их шайку, и гуроны его убрали.
— Чушь! — поморщился Брэдстрит.
— Напрасно мне не верите. Пока все признаки указывают на гуронов… Разрешите дальше копать в этом направлении?
Желудок Брэдстрита предательски заурчал, инспектор скорчил кривую мину.
— Столько раз давал себе и жене зарок — не пить пиво вёдрами… Всю ночь не спал, а теперь ещё и весь день насмарку… — сокрушённо произнёс он.
У меня начало складываться впечатление, что он нарочно тянет время и заговаривает мне зубы.
— Так как насчёт гуронов? Я могу ими заняться? — настойчиво гнул линию я.
— Сколько вам лет, Лестрейд? Хотя… не надо говорить мне точную цифру. Какой бы она ни была — вы мне в сыновья годитесь… Так вот: послушайте мой отеческий совет, молодой человек. Забудьте вы про гуронов.
— В смысле? Что значит — забыть? — удивился я такой прямолинейности Брэдстрита.
— А то и значит — выкиньте их из головы. Сделайте вид, что гуронов не существует, что это призраки, фантомы, игра воображения. Поверьте, вам же лучше будет.
— С удовольствием внял бы вашему совету, но речь про убийство! — покачал головой я. — Улики показывают на причастность банды к убийству мистера Мильчана. К тому же я подозреваю, что гуроны замешаны как минимум к пропаже ещё одного человека. Это ирландец, некий мистер О’Райли, служащий таможни её величества…
— Не припоминаю, чтобы Скотланд-Ярд занимался делом этого… О’Райли… — вяло пробормотал Брэдстрит. — Лестрейд, не лезьте куда не просят! Хороший детектив гребёт не к себе, а от себя! А мне казалось: вы — хороший детектив.
— Я — хороший детектив.
— Тогда вы понапрасну растрачиваете ваш талант. Если вам действительно нечем заняться — я могу загрузить вас так, что вы забудете дорогу домой и станете круглые сутки пропадать на службе.
Он открыл сейф, достал из него несколько пухлых папок и уронил передо мной.
— Выбирайте любое!
— Я уже выбрал… Вернее, дело выбрало меня само. Убийство мистера Мильчана, оно не раскрыто, — напомнил я.
Брэдстрит ухмыльнулся.
— Ошибаетесь, Лестрейд. Дело раскрыто.
Я удивлённо открыл рот.
— Как?
— Обыкновенно. Нам даже не пришлось прилагать особых усилий. Убийцу измучила совесть, он раскаялся, сам пришёл в Скотланд-Ярд и во всём сознался. Это случилось часа два назад, пока вы стирали подошвы, бегая по редакциям газет.
Известие прогремело как гром посреди ясного дня. Не то чтобы я с таким не сталкивался в прошлой жизни, совесть — штука страшная, но меня охватили закономерные сомнения.
— Кто он — этот убийца? — спросил я.
— Некто Роджер Шон, ему пятьдесят один год, в прошлом военный, а нынче — завсегдатай китайских опиумных курилен.
— Допустим, это он убийца, — кивнул я.
— Не допустим, а так и есть: Шон дал признательные показания, нет смысла ему не доверять. Он прекрасно знает, какая участь ему уготована. Виселицы ему не избежать, — перебил меня Брэдстрит.
Я поморщился.
— Я не договорил… Если Шон — убийца, хотелось бы узнать — каков у него мотив?
— Самый обычный! Несколько лет назад Мильчан в своей статье разоблачил Шона как двоеженца, Шон загремел в тюрьму, где с ним, скажем, не очень хорошо обращались, — усмехнулся инспектор. — В прошлом году Шон вышел на свободу, опиум окончательно затуманил его мозг и подтолкнул к мести. Он выследил Мильчана, украл экипаж… Собственно, нет смысла рассказывать дальше — вы видели всё собственными глазами.
— Видел, — согласился я. — И был бы не прочь снова поглядеть на этого Шона.
— А смысл? — вяло протянул Брэдстрит. — Разве вы видели лицо преступника и сможете его опознать?
— Нет, — вздохнул я.
— Ну вот, — обрадовался инспектор. — Тогда зачем тратить на него лишнее время⁈ Займитесь лучше чем-то более полезным.
— Я бы хотел увидеть его причёску… Она у убийцы была, мягко говоря, необычная, — сказал я.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Брэдстрит шумно выдохнул.
— Если необычная причёска — всё, что у вас есть, тогда тем более нет смысла встречаться с Шоном.
— Почему?
— Потому что сейчас его голова больше похожа на коленку. Он побрился налысо, — злорадно произнёс Брэдстрит. — Я же вам говорю — займитесь делом, Лестрейд. А Шон пусть молится и готовится к встрече с Всевышним. Хоть вы и не причастны к поимке, можно записать будущий «галстук» на ваш счёт. Неплохое начало, детектив!
- Предыдущая
- 25/63
- Следующая
