Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лестрейд. Рыжий… Честный… Инспектор (СИ) - Дашко Дмитрий - Страница 26
— Неплохое. И всё-таки я должен увидеть его и поговорить! — настойчиво произнёс я.
— Ваше бы упрямство и в полезных целях. Вы начинаете меня порядком утомлять, — устало произнёс Брэдстрит.
Поскольку я продолжал сидеть напротив как ни в чём не бывало, он не выдержал и сдался.
— Хорошо! Будь по вашему. Вы встретитесь с Шоном, но только в моём присутствии. В конце концов, я веду это расследование и отвечаю за всё.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Конечно, — расслабленно произнёс я.
— Тогда выпьем чаю и пойдём…
Мы шагали по длинному, хорошо освещённому коридору с высоким потолком. Инспектор важно шествовал впереди, скрестив руки за спиной. Он был выше и намного крупнее меня и выглядел гораздо солиднее.
Путь преградила металлическая решётка. Охранявший её констебль при виде Брэдстрита поднялся из-за стола.
— Инспектор…
— Привет, Вест! Если ещё не знаком — это детектив Лестрейд. — Инспектор показал на меня. — Он — новичок, но уже подающий большие надежды.
Я сдержанно кивнул. В ответ констебль приложил руку к козырьку шлема.
— Приветствую вас, мистер Лестрейд.
То, что я поначалу принял за стол, оказалось больше похоже на пульт: в столешницу были вмонтированы лампочки, напротив каждой был нарисован номер.
Инспектор проследил мой взгляд.
— Наше нововведение, — пояснил он. — К каждой камере проведён электрический звонок. Когда его нажимают, слышен не только звук, но и загорается лампочка с номером камеры.
— Очень удобно, — подтвердил инспектор.
— Вижу, Скотланд-Ярд шагает в ногу с прогрессом, — усмехнулся я.
— Так и есть, — сказал Брэдстрит.
Он посмотрел на констебля:
— Нужно срочно увидеться с недавним задержанным — Роджером Шоном. Проводи нас к нему в камеру.
— Слушаюсь.
Констебль снял с пояса связку ключей, открыл решётку и остановился возле, пропуская.
— Прошу вас.
Мы снова оказались в высоком коридоре, ярко освещённом газовыми рожками. На освещении тут не экономили.
— Шон находится в одиночке? — спросил я у констебля.
— Все одиночные камеры заняты, мистер. Пришлось посадить его в одну из общих. Но вы не волнуйтесь — пока всё было спокойно.
Констебль остановился напротив одной из крепких дверей, снабжённой высоким зарешечённым окошком, отпер её.
— Сюда.
Мы переступили порог и оказались в большом помещении с цементным полом и покрытыми белой известью кирпичными стенами. Окон, выходящих наружу, и собственного газового рожка в камере не было: освещалась она благодаря единственному окну с решётками в двери.
В дальнем углу находился ватерклозет, задёрнутый шторкой.
Из мебели только широкие лавки, на которых в разных позах сидели или лежали мужчины самого разного вида и возраста. Большинство грязные и ободранные, одетые в весьма живописные лохмотья.
— Встать! — грозно крикнул констебль.
Заключённые беспрекословно послушались приказа и выстроились вдоль стены. Их было около дюжины.
— Ну и запашок у вас! — покрутил носом констебль.
Брэдстрит всмотрелся в измождённые лица арестантов.
— Не вижу среди них Шона.
Он повернулся к констеблю.
— Вест, ты случаем не ошибся? Может, камеру перепутал?
— Никак нет! — откликнулся полицейский. — Я его лично в эту камеру определял.
Я заметил что-то, что поначалу принял за груду лохмотьев, подошёл ближе и замер. На скамье лежал немолодой мужчина. При нашем появлении он так и не встал. Я потрогал жилку на его шее и сразу понял почему.
— Если это и есть Роджер Шон, то он заснул и спит вечным сном.
— Как⁈ — дёрнулся констебль. — Не может быть! Когда я запер его здесь, Шон был живее всех живых…
Руки констебля растерянно опустились. Затем он опомнился и, выхватив одного из арестантов, занёс над ним огромный кулак.
— Сволочь! А ну — говори, кто из вас его убил!
— Никто… Никто его не убивал! Мы пальцем к нему не притронулись! — испуганно залепетал сокамерник Шона.
Следов избиения я не увидел, как и явных признаков насильственной смерти.
Я склонился над лицом покойника и принюхался. Нос уловил слабый запах миндаля.
— Отпусти его! — приказал я констеблю. — Они не убивали Шона. Думаю, он сам наложил на себя руки.
— Но как же… — взволнованно произнёс тот.
— Делай, что сказано! — велел инспектор.
Он подошёл ко мне.
— С чего ты решил, что это — самоубийца⁈
— Он отравил себя цианидом, — сказал я. — Скорее всего на вскрытии выяснится, что у Шона было какое-то смертельное заболевание и жить ему осталось недолго. Думаю, Шон прекрасно знал об этом. Кто-то предложил денег его семье, чтобы он взял на себя чужую вину. Всё, что ему было нужно сделать: прийти к нам, дать ложные показания, а потом уйти из жизни легко и быстро, не страдая от мучительной болезни.
Я посмотрел на Брэдстрита. Тот покачал головой.
— Я так не думаю. Может, Шон и впрямь был смертельно болен и сам принял яд — но разве это противоречит его истории? Он мог убить газетчика, сознаться и отравить сам себя в муках совести…
— Предлагаю узнать его адрес, наведаться туда и устроить обыск. Наверняка мы найдём там деньги, много денег… А заодно и спросим, какую причёску ещё вчера носил мистер Шон до того, как побрился налысо. Интуиция мне подсказывает, что она совсем не походила на гребень ирокеза…
Глава 18
Брэдстрит отыгрался на мне, отправив в покойницкую присутствовать на процедуре вскрытия Шона. Почему-то он решил, что я буду вести себя как кисейная барышня и непременно хлопнусь в обморок, как только хирург начнёт потрошить труп.
Не на такого напали. Мертвецов за свою долгую и насыщенную жизнь я повидал столько, что всему Скотланд-Ярду вместе взятому и не снилось. Да и сам побывал в этой роли, так что не испытал ни малейшего волнения, когда доктор Хорсби — невысокий и крепкий мужчина с добродушным широким лицом раскрыл свой чемоданчик из потёртой кожи, извлёк из него блестящие на свете газового рожка инструменты и принялся их раскладывать перед собой, отпуская при этом разного рода шутки. Порой весьма скабрезные.
Полностью обнажённое тело Шона лежало на большом деревянном столе. Казалось, он просто спит, вот-вот откроет глаза и начнёт ругаться.
— Отравление? — сразу догадался Хорсби.
— Да. Подозреваю цианид.
— Тогда чего ещё вы от меня ждёте? — удивился хирург.
— Ответа на пару вопросов: ему действительно оставалось мало жить и, хоть он и выбрил себе голову, можно ли как-то понять — красил ли он свои волосы?
— Ну… судя по расширенным сосудам на лице — особенно на носу, покойный регулярно прикладывался к бутылке. Судя по всему, его тело основательно проспиртовано — хоть сейчас в музей выставляй, сохранится на века…
Хорсби с силой ощупал живот.
— Печень увеличена — ей приходилось несладко, покойный вливал в себя дешёвую выпивку галлонами. Обратите внимание на его кожу — она буквально жёлтая. Конечности отекли… По всем признакам у него был цирроз печени, причём в терминальной стадии.
— Сколько ему оставалось?
— Ну, я не господь бог, чтобы определять чужую судьбу, но по моим прикидкам: от недели до месяца. Не больше.
Что ж, мотив, из-за которого Шон взял вину на себя, подтвердился.
— А что касается краски — на коже нет следов. Так что мой ответ — нет, скорее всего, волосы он не красил.
— Спасибо, доктор.
Я дождался, когда он закончит вскрытие, и вернулся к Брэдстриту с письменным отчётом Хорсби.
Инспектор даже не стал смотреть на бумаги, а равнодушно сунул их в папку с делом.
— Свободны, Лестрейд…
— Что-то не так? — нахмурился я.
— Вам же сказано — вы свободны. Ступайте и займитесь текучкой! — насупил брови Брэдстрит.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— А как же убийство…
— Убийства в Лондоне происходят почти каждый божий день… Чего вы так пристали к этому?
— Оно не раскрыто…
— Раскрыто, Лестрейд. Даже если Шон умирал от смертельной болезни, это не исключает его причастность к убийству газетчика.
- Предыдущая
- 26/63
- Следующая
