Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мертвый сезон в раю (СИ) - Солодкова Татьяна Владимировна - Страница 79
— Ну, эта, — бесхитростно повторил аленсиец, — которая топила людей, правда твоя соседка?
И Грегори снова, до зуда в пальцах, захотелось схватить этого малого за грудки и хорошенько встряхнуть. А лучше ещё и двинуть несколько раз, чтобы сперва думал, а потом ляпал.
Отличная идея. Почему бы тут вообще все не разнести?
— Правда соседка. — Пришлось приложить усилие, чтобы разжать сцепленные зубы. — И она не маньячка.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Вероятно, пособница, до которой слишком поздно дошло, что она наделала. Но Найлз точно не был тем, с кем Грег хотел бы обсуждать Мэйв после её смерти.
Он наконец сорвал халат с крючка и набросил на плечи, но застегнуться не успел.
— Как «не маньячка»? — возмутился напарник, от переизбытка чувств выпучив глаза. — Я что, по-твоему, зря тут всю ночь корячился?
Руки, едва коснувшиеся пуговиц, упали вдоль тела.
— В смысле «всю ночь»?
— В самом прямом! — Найлз гордо задрал к потолку нос. — Ферд сказал, что с тебя на вчерашний день хватит, и запряг меня возиться с пробами воды и почвы, которые вечером привезли с места преступления.
И правда, теперь Грегори видел то, чего не заметил сразу: и осунувшееся лицо напарника, и синяки под глазами, и белки самих глаз с красными прожилками лопнувших капилляров. Похоже, Найлз действительно не спал всю ночь. А наличие крошек на столе, грязных смятых салфеток и сразу двух немытых кружек только подтверждали этот факт.
— И? — мрачно спросил Грег, глядя на напарника в упор.
Тот даже растерялся и инстинктивно подался назад.
— Что «и»?
Грегори закатил глаза.
— Ты не спал всю ночь делал анализы — и?
— А-а, это. — Найлз мгновенно расплылся в беззаботной улыбке. — Так все сделал, Ферд похвалил. Вода из лужи все та же, болотная. Земля ей же пропитана. На осколках — следы той же воды и отпечатки пальцев Мэйв Венье. Так что — ура! Мы её взяли! Ферд закрывает дело! — И вытянул сжатую в кулак руку вперёд, надо понимать, чтобы Грег стукнул об неё своей.
Кулак одиноко завис в воздухе.
Грегори развернулся и бросился на улицу, даже не вспомнив, что следовало бы снять халат.
***
— Господин Ферд сейчас занят! — Секретарь начальника попытался преградить ему дорогу, но не тут-то было: Грегори просто отодвинул его с пути.
— Бухать кончай, печень уже ни к черту, — бросил на прощание, уже переступая порог, и захлопнул дверь прямо перед носом опешившего парня.
Ферд и правда оказался занят. Он сидел за столом, обложившись бумагами разве что не с головой, и, подперев висок кулаком, с самым что ни на есть сосредоточенным видом вчитывался лежащий перед ним документ.
Вскинул голову на шум, нахмурился.
— Тэйт, какого черта?
Очень правильный вопрос.
— Вот именно, какого черта, — огрызнулся Грег, без приглашения проходя в глубь кабинета — прямо к начальственному столу. Продолжил, уже уперев ладони в столешницу и нависая над пораженно моргнувшим от такого поведения Фердом: — Какого черта Мэйв Венье признана единственным виновным в деле с девственниками-утопленниками? Какого черта вы закрываете дело?!
Надо отдать сыскарю должное, пришел в себя он до противного быстро.
— Тэйт, вы что себе позволяете? — возмутился он, добавив металла в голос и опасно сузив глаза. — Немедленно сядьте и разговаривайте с вышестоящим лицом должным образом!
Но Грегори уже закусил удила и останавливаться не собирался. Вышвырнет из морга — да и черт с ним, не велика потеря.
Поэтому он не сдвинулся с места.
— Таким же должным образом, как вы, господин начальник, закрываете дела? — уточнил со злой иронией в голосе.
Лицо Ферда пошло красными пятнами, на нем заиграли желваки, а если бы взглядом можно было бы прожечь насквозь, то Грег уже валялся бы под столом с дырой посреди лба.
Рука сыскаря, лежащая на столе поверх бумаг, сжалась в кулак и… ничего не произошло. Ферд просто выдохнул. Кулак разжался.
— Садись, поговорим.
Резкий переход на «ты» и миролюбивый тон были настолько неожиданны, что теперь опешил уже Грег. Запал мгновенно сошел на нет. Он будто бежал, бежал и с разбегу напоролся на стену.
Ферд, по-прежнему глядя на него снизу вверх, изогнул бровь, мол, ну давай уже, долго будешь думать?
Грегори шумно выдохнул, оторвал ладони от стола и отступил — к стулу.
— Благодарю, — кисло улыбнулся хозяин кабинета, когда Грег опустился на сиденье.
Он же, несмотря на капитуляцию, продолжал смотреть на начальника волком.
— Маньяки не кончают с собой, — заявил уверенно, хоть уже и гораздо спокойнее. — Не тот психотип, любой сыскарь должен это знать.
— Знаю, — кивнул Ферд.
И Грег снова сорвался.
— Тогда какого черта?!
Однако начальник явно решил сегодня во что бы ни стало не отвечать агрессией на агрессию.
— Такого, — спокойно произнес он, — что маньяк и убийца не всегда одно и то же. Маньяк убивает для удовольствия. А судя по всему, людей топили с какой-то целью, вероятно, для ритуала, ты сам так предположил. Скажешь, долго и упорно идти к своей цели не соответствовало психотипу покойной госпожи Венье?
Да еще и снова вскинул бровь, мол, ну давай же, поспорь с очевидным.
— Соответствовало, — буркнул Грегори. — Но не бросить все на полдороги и покончить с собой!
— Она могла разочароваться в своей цели. Допиться, наконец.
Грег посмотрел на него как на идиота.
— Допиться? Серьезно? Меньше чем за неделю вдруг спиться до потери рассудка?
В той же мере можно предположить, что Мэйв летала по ночам, как фея, и собирала хоботком пыльцу — полный бред и ничего больше.
Ферд поморщился.
— Да, это маловероятно, — нехотя признал он.
— Маловероятно, что она это затеяла, — отчеканил Грегори. — Вот что действительно маловероятно.
Сыскарь смерил его оценивающим взглядом, и, несмотря на обманчиво расслабленную позу и спокойный тон, которым он разговаривал, в этом взгляде явственно читалось предостережение.
Плевать. Грег не отводил глаз и прямо смотрел в ответ.
— Хорошо, — вдруг выдохнул Ферд. — Твоя версия?
Версия? Да пожалуйста.
Грег хмыкнул и, откинувшись на спинку стула, скрестил руки н груди.
— Некоторое время назад Мэйв попалась на взяточничестве. — Ферд на это, впрочем, не выказал удивления, значит, уже был в курсе. И Грегори упрямо продолжил: — Ее не арестовали, но наложили весьма крупный штраф, на который ушло в прямом смысле все, что у нее было. — На сей раз сыскарь не только не удивился, но и кивнул, подтверждая подозрения Грега в его осведомленности. — Ей, без преувеличения, не хватало даже на еду. Нечисти и нежити в Приме не столь много, гильдия вполне справляется со своими задачами, и о частных заказах можно даже не думать…
— Можно уехать, — сухо вставил Ферд.
— Можно, — согласился Грегори. — Только на кой шиш? Заплатить натурой?
На губах начальника, кажется, впервые за время из знакомства мелькнула искренняя улыбка. Ферд даже подался вперед, опершись локтями на столешницу, и азартно заблестел глазами.
— Полагаешь, заплатить натурой — единственный способ, как что-то получить без денег? По собственному опыту знаешь?
Шутник какой, смотрите-ка на него.
— Регулярно расплачиваюсь, — огрызнулся Грег. — И сдачи не беру. Ты меня слушаешь или нет?
— Слушаю, — снова поскучнел сыскарь.
И Грегори подумал, что зря не верил в пару «Ферд-Лоуфорд»: возможно, у них куда больше общего, чем кажется на первый взгляд: они оба носят тысячу масок, и черт голову сломит, какая из них их настоящее лицо.
— Я говорю о том, что Мэйв нуждалась в деньгах и отказывалась брать их в долг.
— Ты предлагал? — Ферд опять переодел «маску», вмиг превратившись в собаку-ищейку.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Предлагал не единожды, — кивнул Грег. — Посылала к черту.
— Хм…
— Вот тебе и «хм». Мэйв не взяла бы ничего из сочувствия к ней, но могла согласиться на работу.
— Нелегальную.
— Нелегальную, — Грегори снова кивнул. — Взятки, на минуточку, тоже были нелегальными, если на то пошло, и ее это не смущало. Кто знает, что ей предложили и что она делала. Но потом все зашло слишком далеко, и Мэйв не выдержала.
- Предыдущая
- 79/102
- Следующая
