Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Второстепенный мастер (СИ) - Моргот Эл - Страница 46
— Может быть, они ушли за подмогой? — предположил кто-то.
— Что, прямо все? И бросили корабль?
Предположение звучало сомнительно.
— Я эти места хорошо знаю! — отозвался капитан с нижней палубы. — Здесь поблизости нет деревень. Ближайшая деревня в сутках пути, если идти по притоку.
— Может, они решили, что места здесь безлюдные, поэтому бросили корабль и отправились на лодках за помощью?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— По Лайхэ нередко ходят торговые суда. Не проще ли было дождаться помощи на месте?
— Да не важно все это! Как мы-то теперь преодолеем это препятствие?
— Мы не можем как-нибудь подцепить его и сдвинуть?
— Это невозможно! — отозвался капитан. — «Красная птица» не справится с такой махиной!
— А почему мы не можем просто поплыть вперед по Лайхэ? — негромко уточнил Ларт.
— Вы забыли? — ответил новеллист Ду. — Дальше по Лайхэ — Улица Призраков!
— И только?
— Все, возвращайтесь в обзорный салон! — крикнул капитан. — Я сейчас поднимусь, и мы обсудим дальнейший план действий.
— Что тут обсуждать? — пробормотал Лю Жэнь, идя со всеми. — Нужно как-то избавиться от этого корабля и продолжить путь.
Через четверть часа пассажиры высказали друг другу все, что думают по поводу сложившейся ситуации и несколько угомонились. Слуги принесли еды и напитков, и ожидание капитана пошло спокойнее.
Ларт расположился за привычным столиком в компании Фуи и Ци Ян, а вот благородный глава секты Полуночного сияния куда-то делся.
— Где Лиэ Ю? — спросил Ларт у Ци Ян. — Ты же за ним следила.
— Он сказал, что ему срочно нужно в уборную.
Еще через четверть часа в обзорный салон пришел капитан.
— Мои люди посетили тот корабль, — без предисловий сообщил он, и все разговоры в салоне мгновенно стихли. — Он совершенно пуст. Нет ни команды, ни даже каких-либо оставленных товаров, ничего.
— Разве это не странно? — воскликнул новеллист Ду.
На несколько секунд в обзорном салоне повисла гнетущая тишина.
— Может быть, — затем отозвался капитан. — Разговор сейчас не об этом, а о том, какие у нас варианты. Итак, я вижу три возможности. Первая: мы можем остаться здесь, положившись на удачу, в надежде, что вскоре со стороны притока или по Лайхэ придет большой корабль, способный расчистить путь.
— Но так мы можем застрять здесь на много дней!
— Да, можем. Второй вариант: мы можем вернуться в деревню Деу или в порт, и желающие смогут отправиться дальше по земле. Я не поддерживаю этот вариант, потому что трюм «Красной птицы» забит товаром, который необходимо перевезти в Эхх, возвращаться мне не выгодно. Если большинство проголосует за этот вариант, я пойду вам навстречу, однако деньги не верну.
— Нет, это нам никак не подходит! Как и первый вариант! — подал голос один из мужчин, которых Лиэ Ю ранее определял как странствующих мастеров боевых искусств. — У нас все четко рассчитано, мы должны отправиться дальше с западным караваном, выходящим из Эхха! Это будет возможно, только если вы поплывете дальше! Что не так с Лайхэ? Почему мы не можем плыть дальше по реке?
— Так вы тоже не знаете? — встрепенулся Ду Фан. — Дальнейшая часть реки Лайхэ почти до самого Эхха называется Улицей Призраков!
— И что с того?
— Говорят, каждую ночь над рекой, словно по улице, летают духи и призраки! Если они поймут, что на корабле есть живые — они заберут нас!
— Что за вздор⁈ — возмутился тот же мужчина-мастер боевых искусств. — Призраков не существует!
— По моим подсчетам, — прервал спор капитан, — путь по Улице Призраков будет почти на день короче. Однако за три года, что я хожу по Лайхэ, я не видел ни одного судна, идущего по Улице Призраков. Возможно, это просто суеверие, которое не привыкли ставить под сомнение. А может быть, там действительно есть нечто опасное. Такое решение мы можем принять лишь совместно. Я ставлю на то, чтобы продолжить путь по Лайхэ. Кто согласен?
Согласие тут же выразили два мастера боевых искусств, Лю Жэнь, а за ним и Лю Янь, бабка и бывший монах У Цю. Новеллист Ду беспомощно глазел по сторонам, а затем остановил взгляд на Ларте, вздохнул и кивнул. Ларт поднял руку и сообщил, что люди за его столиком тоже «за».
В конечном итоге воздержались только Су Циан, господин в зеленом кафтане и Лиэ Ю, который отсутствовал. Категорично против выступил лекарь Жун Лян.
— Что за самодурство! — истерично воскликнул он, когда понял, что остался в меньшинстве. — В призраков он не верит! — камень в огород мастера боевых искусств. — Да я собственными глазами видел этих призраков! Из-за нескольких дней отсрочки вы собираетесь обречь нас на смерть⁈
— Не стоит так сгущать краски, лекарь Жун, — вмешался Ду Фан. — С нами двое бессмертных заклинателей. Они смогут нас защитить, если вдруг что-то пойдет не так.
— Вы сможете гарантировать мою безопасность? Нет? Так и молчите!
— Господин Жун, не стоит предаваться беспочвенной панике, — вмешался капитан. — Решение принято: мы плывем по Лайхэ. Я сделаю все от меня зависящее, чтобы плавание на «Красной птице» прошло для вас комфортно. Если же вы все еще не согласны, могу предложить вам подождать помощи на берегу или на брошенном корабле.
Лекарь вытаращился на него.
— Солнце почти село, и вы предлагаете мне высадиться неизвестно куда на ночь глядя⁈
— Я просто обрисовал ваши варианты.
Жун Лян задохнулся от возмущения. Капитан отвернулся от него и окинул взглядом всех присутствующих.
— Итак, господа, решение принято, «Красная птица» немедленно продолжит путь. Наслаждайтесь плаванием и ни о чем не беспокойтесь. Слуга! Сегодня гости пьют бесплатно!
Пассажиры одобрительно загудели.
Капитан ушел, а Фуи обернулся к Ларту.
— Думаешь, это случайность?
Ларт покачал головой.
— Кто-то определенно желает, чтобы «Красная птица» посетила Улицу Призраков. Вот только зачем? Похоже, плавание становится интереснее.
Пока наверху обсуждался дальнейший план действий, Лиэ Ю не то, чтобы было все равно, просто у него было более важное дело. Все еще не в силах смириться с отказом Ларта лечить маленькую девочку, глава секты Полуночного сияния потерпел неудачу, но не сдался: если артефакт гинкго не в пшеничных волосах заклинателя, значит, он оставил его где-то в комнате.
«Я не делаю ничего предосудительного», — сказал сам себе Лиэ и вломился в каюту Ларта и Ци Ян.
Солнце почти село, каюту окутывал сумрак, но глава секты Полуночного сияния не мог позволить себе зажечь огонь. Расплывающиеся очертания предметов то и дело пытались проскочить между пальцев, а скользкий качающийся пол довершал нелегкую задачу поиска маленького артефакта, превращая ее в настоящее испытание.
Лиэ Ю остановился посреди каюты и дважды стукнул себя ладонями по щекам. К его сожалению, это не слишком помогло. Будь Лиэ Ю целиком в здравом рассудке, то решил бы, что продолжать поиски в настолько разбитом состоянии — не лучшая идея, однако разум его был столь же нетрезв, как пол нетверд под его ногами, и подстегивал действовать еще решительнее.
Поэтому Лиэ Ю решительно рухнул рядом со столом и нашел под ним полотняный сверток, ранее виденный на плече ученицы Ларта.
Он с трудом сел и попытался размотать узелок на суме. Тут он выяснил, что пальцы его утратили подвижность и обратились неловкими колбасками. Узелок так долго не поддавался, что Лиэ Ю успел впасть в бешенство и даже слегка протрезветь. Наконец, он все же это сделал — ему удалось стащить веревку с горловины сумы, не развязывая.
Решительно Лиэ Ю вытряхнул содержимое. Оттуда выпали зачерствевшие лепешки и несколько клочков бумаги, показавшиеся Лиэ подозрительными. Он развернул один и прочитал: «Беги за ней(зачеркнуто) ним немедленно! Твои фанаты в негодовании! Следуй за своим главным героем!». Нашлась и другая: «+100 баллов к хорошему настроению. Я твоя публика из одного!». И еще одна: «Ты сам виноват в сложившейся ситуации. Я больше не смогу писать!» Листки были по-разному стерты, да и хранились без особого почтения.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Предыдущая
- 46/85
- Следующая
