Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лицензия на вой (ЛП) - Харпер Хелен - Страница 38
— А потом что? — спросила Скарлетт.
Деверо провёл рукой по лбу. Теоретически он должен был написать ещё один черновик электронного письма для Гринсмит, чтобы она была в курсе ситуации. Но сейчас в Риме четыре часа утра, а в Лондоне — три. Какой бы исполнительной ни была агент МИ-5, она наверняка спала. Деверо не хотел ждать, пока она проснётся. Пока они не узнают, кто убил Солентино и его людей и почему, они не смогут позволить себе расслабиться. Как бы хреново он себя ни чувствовал.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Мы поедем в посольство, — сказал он наконец. — Там есть кое-кто, с кем мы можем поговорить.
— Мы? — переспросила она.
— Теперь ты замешана в этом так же, как и я, — сказал он. — У нас нет другого выбора.
— Если вы так торопитесь, как я думаю, — сказал Моретти, — позвольте мне послать кого-нибудь из моих людей в отель, чтобы они осмотрелись и забрали ваши вещи. В том случае, если полиция быстро установит вашу личность, это будет лучшим вариантом для всех нас. А пока вы можете отправиться прямо в британское посольство, и мы сможем встретиться позже, — он помедлил. — Если это возможно, — он погрозил пальцем Деверо. — Однако я не лгал раньше. Вам действительно нужен полноценный отдых. В конечном итоге, вы можете нанести себе непоправимый вред, если будете продолжать нагружать себя.
— Со мной всё будет в порядке.
— Ты неважно выглядишь, — сказала Скарлетт почти сурово.
— Давай побеспокоимся обо мне позже, — ответил ей Деверо. — Сначала сосредоточимся на том, кто мог убить Солентино и помешать его террористическим планам.
Впервые Моретти выглядел по-настоящему обеспокоенным.
— Терроризм? Всё настолько серьёзно?
Деверо вспомнил мрачные намёки Солентино на другие ужасные и трагические нападения.
— Да, — сказал он. — Я думаю, всё именно так.
***
Британское посольство представляло собой большое приземистое здание, расположенное на Виа XX Сеттембре, в самом центре города. Ворота были плотно закрыты, и, хотя стена, окружавшая здание, выглядела достаточно лёгкой для преодоления, Деверо не радовала мысль о том, чтобы в его нынешнем состоянии проделывать какие-либо мелкие акробатические трюки. Не говоря уже о том, что охранники, патрулирующие внутри, скорее всего, сначала будут стрелять, а потом задавать вопросы. Последнее, что сейчас нужно и ему, и Скарлетт — это оказаться изрешечёнными проклятыми пулями. Официально здание должно было открыться только через четыре часа. Однако это экстренный случай.
— Позвони по номеру экстренной связи в посольстве, указанному на веб-сайте, — сказал он Скарлетт, — и спроси Максимиллиана Джонса.
Она кивнула и сделала, как он сказал. Он наблюдал, как она прослушивает различные заранее записанные сообщения, прежде чем, наконец, смогла связаться с реальным человеком. Он не единственный, кто страдал от их долгой ночи. Кожа Скарлетт выглядела намного бледнее, чем обычно, и он знал, что она испытывает такое же беспокойство, как и он. Сейчас на их плечах могла лежать ответственность за множество жизней. Мысль не из приятных.
— Кто-то приедет на встречу с нами, — наконец сказала Скарлетт, повесив трубку и пряча телефон в карман. — Кем бы ни был этот Максимилиан, он, должно быть, важная персона. Как только я назвала его имя, мне сказали, что нас сразу впустят.
Словно по сигналу, ворота посольства начали распахиваться. Это дало Деверо некоторую надежду на то, что его не только воспримут всерьёз, но и что кто-то уже разбудил Сару Гринсмит в Лондоне.
— Ай да МИ-5, — пробормотал он.
Молодой человек с взъерошенными волосами и в расстёгнутой рубашке появился у входной двери посольства с планшетом в руках. Его сопровождали два охранника с непроницаемыми лицами, державшие в руках большие пистолеты. Мужчина поманил их вперёд. Скарлетт и Деверо, не теряя времени, проскользнули в открытые ворота и поднялись по нескольким ступенькам.
— Я Деверо Вебб.
Скарлетт склонила голову.
— Скарлетт Кук.
Мужчина ничего не сказал. Вместо этого он опустил взгляд на экран своего планшета и снова поднял его.
— У вас есть паспорта?
— Нет.
— Они всегда должны быть при вас для идентификации личности, — мужчина вздохнул, как будто всё это причиняло ужасно неудобство. Деверо прикусил губу и попытался не рявкнуть, что он вообще-то должен быть грёбаным шпионом. Он не хотел, чтобы его в любой момент могли опознать. — Но ладно, — продолжил молодой человек. — Следуйте за мной.
Двое охранников немедленно встали по бокам от Скарлетт и Деверо, как будто они были опасными преступниками.
— У нас есть серебряные пули, — сказал один из них исключительно ради бессмысленного запугивания. Деверо закатил глаза. Даже сейчас, весь в синяках, хромая и служа своей проклятой стране, он был вынужден мириться с тем же старым дерьмом в лице ненавистников сверхов.
— Серебряные пули? — проворковала Скарлетт. — Как волнительно! Они красивые? И блестящие? Я люблю блестящие вещи, — её взгляд переместился на шею охранника. — И кровь. Ещё я люблю кровь. Особенно от мужчин в форме.
Охранник не удержался и отшатнулся. Деверо подавил усмешку.
— Ладно, — отрезал молодой человек с планшетом. — Хватит этого.
Скарлетт надулась.
— Он первый начал.
Деверо притворился, что не замечает, как второй охранник с похотливым интересом разглядывает Скарлетт. Его приятелю, возможно, и не нравилась мысль о том, что вампирша будет питаться от него, но он явно был настроен поиграть.
— Давайте поторопимся, — сказал Деверо, расправил плечи, не обращая внимания на новую вспышку жгучей боли, прокатившуюся по его телу, и вошёл в здание.
Они прошли по различным широким коридорам, которые были хорошо обставлены, чисты, содержали несколько интересных произведений искусства, но всё же сохраняли определённый привкус строгой бюрократии. В конце концов, когда им показалось, что они находятся уже глубоко в недрах посольства, их завели в маленькую комнату, у двери которой располагалась панель с кнопками для ввода пароля. Внутри никого не было. Но на узком алюминиевом столе стоял открытый ноутбук, а на экране мутно мигало лицо Сары Гринсмит. Очевидно, её подняли прямо с постели. Её веки отяжелели, а вместо обычного элегантного костюма на ней был махровый халат. Тем не менее, как только Деверо появился в поле зрения, она выпрямилась, и выражение её лица приняло обычное деловое выражение.
— Мистер Вебб.
Деверо кивнул ей.
— Я ожидал увидеть Максимиллиана Джонса.
— Его не существует. Его имя — всего лишь кодовое слово для оперативных служб. Мы МИ-5, мистер Вебб. Нам нравятся наши маленькие секретные игры, — она позволила себе слегка улыбнуться. Затем её взгляд посуровел. — Вампир должна подождать снаружи.
— Вампир, — холодно ответил он, — уже всё знает.
Скарлетт появилась в поле зрения и с энтузиазмом замахала рукой.
— Это правда. Я знаю.
Гринсмит не выглядела довольной.
— Никто, — отрезала она, — не должен знать, чем вы занимаетесь и на кого работаете, мистер Вебб. Вам уже неоднократно давали это понять.
— Она совершенно самостоятельно поняла, что я работаю на МИ-5, — сказал Деверо, — что является недостатком с вашей стороны, а не с моей. Но если вы хотите отругать меня вместо того, чтобы выяснить, в чём на самом деле проблема, то валяйте. Я в свою очередь думаю, что у нас проблемы посерьёзнее, чем нарушения протокола.
Гринсмит нахмурилась. Судя по выражению её лица, она хотела продолжить обсуждение вопроса о причастности Скарлетт, и Деверо был уверен, что с этим разговором ему придётся разобраться позже. К счастью для всех них, она также знала, когда надо расставить приоритеты.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Расскажите мне, — попросила она. — Продолжайте. В чём проблема и почему это срочно?
Деверо перевёл дыхание. Затем он объяснил, что случилось с Солентино и что они видели в его квартире, не опуская никаких деталей.
Сара Гринсмит слушала, и её лицо не выдавало ни одной из её мыслей. Только когда Деверо закончил рассказывать, она заговорила.
- Предыдущая
- 38/60
- Следующая
