Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Император Пограничья 2 (СИ) - Астахов Евгений Евгеньевич - Страница 46
— Превратилась в безумие, — закончил я за неё.
— Именно, — подтвердила собеседница. — В последних записях он постоянно обращается к «Катерине», словно она рядом с ним. Спрашивает её мнение о своих экспериментах, ищет её одобрения. Это… жутко.
Об этом же говорила та девочка в клетке…
Мне встречались воины, чей разум раскалывался под давлением войны, горя или потери. Некоторые из них тоже разговаривали с призраками.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})От полученной информации в голове начала складываться картина, которая мне совсем не понравилась.
— Василиса, — сказал я медленно, — то, что ты обнаружила, может иметь крайне серьёзные политические последствия. Если Верлин действительно был связан с княжеской семьёй Мурома…
— Понимаю, — тихо ответила она. — Именно поэтому я храню эти записи под замком и рассказала только тебе.
Я оценил её осторожность. Слишком много влиятельных людей могли бы захотеть, чтобы эта история никогда не увидела свет.
— И не стоит забывать, что на свете полно бесчестных и порочных людей. Это для нас с тобой тот ритуал — несусветная гнусь, а для кого-то окажется весьма рациональным способом увеличить приток Эссенции.
— Божечки! Ты действительно думаешь, что кто-то стал бы его использовать?
До чего же она наивна…
— Поверь мне, ещё как.
— Верю, — просто ответила она.
— Интересно, знает ли князь Веретинский о том, что творилось в его владениях? — задумчиво протянул я. — И какую роль во всем этом играл Терехов? Успел ли Химера сообщить ему о своём открытии? Или нет?..
— Не знаю, — со вздохом ответила Ольховская, — но, кажется, мы ненароком оказались замешаны в нечто гораздо более серьёзное, чем просто охота на обезумевшего мага.
— Согласен, — я сжал магофон крепче. — Спасибо за информацию, Василиса. Ты отлично поработала. По возвращении обсудим, что с этим делать дальше. А пока спрячь эти записи хорошенько и никому о них не рассказывай.
— Конечно, — ответила она. — Будь осторожен.
— Всегда, — я усмехнулся и завершил разговор.
Вскоре экипаж снова тронулся с места, а я погрузился в размышления. Итак, Аркадий Верлин, бывший Подмастерье третьей ступени, одержимый несчастной любовью и жаждой признания. Изгнанный из академического сообщества, он нашёл прибежище в лесной глуши, где его исследования перешли все границы этики и здравого смысла. А потом произошёл несчастный случай, и он сам стал жертвой своих экспериментов.
Нельзя допустить, чтобы плоды его трудов попали в дурные руки. Иначе произойдёт непоправимое.
Огни усадьбы Бутурлиных уже виднелись впереди, и я постарался отбросить мрачные мысли. Сегодня меня ждал светский раут, а не охота на чудовищ. Хотя, учитывая нравы здешней аристократии, разница была не так уж и велика.
Когда карета остановилась у парадного входа особняка Бутурлиных, я сразу заметил стройную женскую фигуру, замершую на пороге дома.
Елизавета, облачённая в кремовое платье, выглядывающее из-под шубки, уже ждала меня. Волосы девушки были уложены в замысловатую причёску, а на шее сверкало бриллиантовое колье.
— Прохор Игнатьевич, — она приветливо улыбнулась, протягивая мне руку для поцелуя. — Как я рада, что вы приняли наше приглашение.
Я галантно коснулся губами её тонких пальцев в шёлковой перчатке.
— Разве я мог отказаться от столь лестного предложения, Елизавета Николаевна? — ответил я с лёгкой улыбкой. — Ваш батюшка говорил, что были весьма настойчивы в своих желаниях.
Девушка слегка порозовела.
— Да и не узреть вновь ваших прекрасных глаз было бы преступлением.
Цвет её щёк сравнялся оттенком с помидором, но вскоре она всё же взяла себя в руки.
— Что ж, надеюсь, этот вечер вас не разочарует, — проворковала она, кладя свою ладонь на мой локоть. — Позвольте мне проводить вас в гостиную.
Пока мы шли по анфиладе роскошных залов, я ловил на себе любопытные взгляды слуг. Мой визит, похоже, был главной темой сплетен в доме последние дни. Елизавета, словно не замечая этого внимания, непринуждённо щебетала:
— Как поживает ваша деревня, Прохор Игнатьевич? Угрюмиха, кажется? Надеюсь, тамошние жители уже осознали своё счастье иметь столь достойного управителя?
Я усмехнулся, вспоминая первую реакцию селян на моё назначение и все последующие события.
— О, можно сказать, что мы пришли к некоторому взаимопониманию. Жизнь там потихоньку налаживается. Открываем новые промыслы, укрепляем оборону… Школа вот вновь заработала.
— Школа? В такой глуши? — искренне изумилась девушка.
— Просвещение должно дойти до каждого уголка нашей земли, — назидательно произнёс я. — Иначе мы так и будем жить в средневековье.
Она рассмеялась, прикрыв рот ладошкой.
— Боже, Прохор, вы говорите совсем как мой папенька. Он тоже вечно толкует о долге аристократии перед народом.
— И он прав, — спокойно заметил я.
Ладно, не время читать нотации о социальной ответственности знати. Особенно перед ужином.
Тем временем мы добрались до гостиной, где уже собрались прочие участники трапезы. Граф и графиня Бутурлины приветствовали меня сдержанными улыбками. Рядом с ними стоял молодой человек лет восемндацати, в котором легко угадывалось семейное сходство.
— Прохор Игнатьевич, позвольте представить вам моего сына Илью, — торжественно произнёс граф. — Он только что вернулся из Владимирской магической академии на каникулы. Блестяще сдал экзамены, чего и следовало ожидать от Бутурлина.
В голосе отца звучала неприкрытая гордость. Илья слегка смущённо кивнул мне.
— Весьма рад знакомству, — произнёс я, пожимая его руку. — И поздравляю с успехами в учёбе. Владимирская академия славится своей требовательностью.
— Благодарю, — отозвался он. — Наслышан о ваших свершениях, Прохор Игнатьевич. И даже видел некоторые из них, — произнёс он, намекая на дуэль. — Вынужден признать, они впечатляют.
Его лицо и голос были полны юношеской непосредственности. Похоже, в отличие от сестры, молодой граф ещё не овладел в полной мере искусством светской фальши.
Затем мне представили других гостей — давних друзей семьи. Высокий мужчина с военной выправкой оказался графом Константином Ольгердовичем из рода Горчаковых. Полноватый господин с одутловатым лицом — боярином Василием Елецким. Миловидная дама средних лет — боярыней Екатериной Белеутовой. Примечательно, что все они принадлежали к верхушке аристократии и имели немалый вес в свете.
После взаимных приветствий и расшаркиваний слуги пригласили нас к столу. Я оказался сидящим напротив Ильи, который поглядывал на меня с интересом, словно хотел о чем-то расспросить, но не решался.
Первые перемены блюд прошли в лёгкой светской беседе. Гости обсуждали последние новости, сплетни, погоду — всё как обычно. Я же помалкивал, поглощённый изысканными яствами.
Внезапно боярин Елецкий обратился ко мне:
— Скажите, любезный Прохор Игнатьевич, а каково это — из столичных бояр угодить в воеводы богом забытой деревеньки? Признайтесь, тяжко после дворцовых приёмов квас с крестьянами распивать?
В его тоне явно сквозила насмешка, хоть внешне всё выглядело донельзя учтиво. Граф бросил на приятеля предостерегающий взгляд, но промолчал, видимо, желая посмотреть на мою реакцию.
Я невозмутимо отёр губы салфеткой и обратил на боярина взгляд, полный вежливого интереса.
— Право слово, не так уж и тяжко, — проговорил я с лёгкой улыбкой. — Особенно когда узнаёшь, что некоторые из крестьян представляют из себя гораздо более самоотверженных людей, чем многие представители знати.
На этих словах Горчаков едва не подавился закуской, а сын Бутурлиных с интересом посмотрел на меня.
— К тому же, меня послали туда с высочайшим поручением — привести эту глушь в надлежащий вид и превратить в процветающий край. Назовите меня романтиком, но я верю, что у каждого захолустья есть потенциал. Нужно лишь приложить некоторые усилия в правильной точке. И сдаётся мне, я нащупал эту точку.
Гости оживились и с любопытством воззрились на меня. Похоже, мой ответ озадачил боярина — он явно ожидал, что я начну жаловаться на судьбу или всячески принижать свой новый статус. Но мне и в голову не приходило стыдиться своего назначения.
- Предыдущая
- 46/61
- Следующая
