Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Укротитель для королевы (СИ) - Романовская Ольга - Страница 26
Споткнулся.
Рука метнулась сама, стремясь увести смертоносный клинок от горла. Порыв ветра вышел коротким, но сильным, повалил солдата с ног. Арчибальд сумел подняться. Слишком тяжело, слишком медленно. И они набросились на него, почувствовали слабину льва. А вместе с ними и Каролина, только уже на солдат. Позабыв о стихиях, она щедро потчевала нападавших ядом. Он струпьями разбегался по коже от ее прикосновений, проникал в кровь. Каролине не требовалось царапаться, повисать на шее, молотить ногами по спине — достаточно дотянуться до незащищенного участка кожи.
Солдаты не сразу почуяли неладное. Ρаззадоренные близостью победы, они навалились на Арчибальда, мысленно делили награду. Α за их спинами один за другим гибли товарищи. Понимание пришло только, когда агонизирующие крики слились в какофонию.
— Осторожно: принцесса! — крикнул офицер и, пришпорив коня, попытался набросить на девушку мешок.
Подобной наглости Каролина не стерпела. Ее — и в грязную мешковину! Лошадь она не тронула: бедное животное ни в чем не виновато, а вот всаднику не суждено было доложить об успехе или неудаче засады.
Нож вошел в горло словно в масло. Недаром принцесса приберегла его, не поленилась пару минут назад вытащить из трупа.
Захрапев, лошадь понесла прочь мертвого седока.
Время пришло. Ярость в крови Каролины достигла предельной концентрации, и на деревню обрушился вихрь. Он с легкостью подбрасывал людей в воздух, кидал на крыши, ломал кости о стены домов. Звенели стекла, осыпаясь на землю острой крошкой. Кричали, спешили укрыться в погребах местные жители. Ураган бушевал всего на одной площади — невиданное прежде явление! А посреди хаоса — Каролина, бледная, с блестящими потемневшими глазами. Из зеленых они превратились в практически черные. Пальцы болезненно скрючились, как у паука, ткущего паутину.
Ρальф наблюдал за действиями госпожи сo смесью ужаса и уважения. Он подоспел к месту встречи раньше назначенного часа. К тому времени бой уже начался, однако мужчина не спешил вмешиваться. Как всякий наемник, Ральф ценил чеканную монету, не собирался лезть в пекло за стандартную плату. Людей короля слишком много, они напали на Каролину, когда та формально находилась не под его защитой — взятки гладки.
Однако сильна! Там, в таверне, принцесса не показала и половины той мощи, что сейчас. Истинная королева! «Точно ли Квентин не от любовника? — промелькнула крамольная мысль. — Не могла девчонка родиться с таким даром второй, Изначальные бы не допустили».
Очередной порыв — и кончено.
По телу Каролины прокатилась волна дрожи. Руки покрылись мурашками. Она не опустилась, рухнула на грязную площадь. Поднятый ураган выжал ее до капли.
— Αрчи! — облизав пересохшие губы, хрипло позвала девушка.
Тишина.
— Арчи! — уже громче, заставив себя подняться, повторила она и, покачиваясь, побрела туда, где в последний раз видела лорда Трайда.
— Давайте я вам помогу, госпожа!
Ральф в нужный момент оказался рядом, подставил плечо. Каролина оттолкнула его. Она не нуждалась в помощи. Не теперь. Продолжая звать Арчибальда, принцесса брела мимо останков посланных для ее поимки солдат. Кое-кто жив, шевелится. Добивать принцесса не станет. Εсли Ральф захочет, его дело. Но если Арчибальд мертв… Каролина остановилась и шумно втянула воздух. Если он погиб, живые позавидуют мертвым. Она не просто лишит Квентина трона, она его уничтожит во всех возможных измерениях, его, дядю и всех Форморов.
— Арчи!
Заметив знакомую пряжку пояса, позабыв об усталости, девушка метнулась туда и, отшвырнув труп с груди лорда Трайда, прижалась ухом к его груди.
— Я жив, — последовал едва слышный смешок.
— Почему же ты молчал, мерзавец?!
Каролина в сердцах забарабанила по нему кулаками и замерла, уловив стон сквозь зубы.
— Где? — Приподняв лицо Арчибальда, потребовала ответа принцесса. — Куда ты ранен?
— Это просто царапина, — отмахнулся лорд и с ее помощью сел.
— Я тебя прямо здесь раздену и сама найду, если не скажешь, — пригрозила девушка.
— Фи, при всех! Поберегите страсть для спальни.
Арчибальд шутил, но Каролина понимала: все бравада. Обернувшись, она отыскала глазами Ральфа и поманила к себе.
— Нужно отнести его в надежное место и позвать врача. Надеюсь, хоть это вы сможете? — сверкнув глазами, добавила Каролина строго.
Наемник невольно потупился. Она поняла, догадалась, он все видел.
Ральф свистнул, подзывая своих. Протестующего Арчибальда подхватили под мышки и унесли на постоялый двор. Он почти не пострадал в ходе устроенного Каролиной представления, только вылетела пара стекол. Лекарь тоже нашелся быстро. Ρальф лично позаботился, чтобы он не задержался по дороге.
Осмотр не выявил ничего смертельного — пара порезов и одна несерьезная рана. Врач заверял, при должном уходе больной быстро оправится.
— Уход я ему обеспечу, — кивнула Каролина и вручила нервному лекарю плату за услуги.
Она понимала причину его страха — только обитатели погоста не знали о случившемся на площади. На принцессу смотрели снизу вверх, стремились во всем угодить. Каролина не возражала: пора становиться королевой, пусть пока только в рамках одной деревни. Квентину и так известно, где она, нет смысла скрываться. Пара недель у нее в запасе есть, пока брат наивно ждет возвращения отряда, а потом… Потом Каролины в Феране не будет.
Нелегко покидать родину, но принцесса ещё вернется.
Проводив врача, девушка вернулась к постели Арчибальда.
— У тебя повязка как перевязь, — усмехнулась она, указав на затянутую бинтами грудь.
— Надеюсь, — нахмурился лорд Трайд, — моя королева не собирается…
— Тсс!
Наклонившись, Каролина приложила палец к его губам. В комнате никого, можно сбросить маски.
Присев на кровать, девушка выудила из рукава гребень и расчесала челку Арчибальда. Тот молчаливо наблюдал за неожиданным знаком внимания.
— Нужно их вымыть. — Принцесса указала на его волосы. — Хочу, чтобы они блестели и развевались на ветру. Как знамя Транцеллов.
Отвернувшись, она неохотно призналась:
— Я очень испугалась за тебя и чуточку обезумела.
— Чуточку? — поднял брови лорд Трайд. — Да вы показали себя королевой с двумя дарами!
— Будем считать, отобрала у Квентина.
Девушка с ногами забралась под бок Арчибальду, заставив того подвинуться.
— Ничего, — капризно заметила она, — от тебя не убудет! Сам говорил: царапина. Так когда корабль?
Еще минуту назад она щебетала, болтала о всякой чепухе, а теперь, не мигая, смотрела ему в глаза.
— Как только доберемся до порта. Или вы хотите?..
— Хочу, — кивнула Каролина. — Вели зафрахтовать корабль, только поплывем мы на другом и из другого порта.
— Страхуетесь?
Принцесса кивнула и спустила ноги на пол.
— Жизнь заставляет. Даже наемники сегодня медлили, чего же ждать от других?
— Я разберусь, — пообещал Арчибальд.
Новости его не порадовали, но всегда нужно готовиться к худшему.
— Не надо, — качнула головой Каролина, — я на них не сержусь. Лучше выздоравливай!
И, шелестя юбками, она вышла из комнаты.
***
Соленый ветер пробирал до костей, проникал в легкие, наполняя их водяной взвесью.
Здесь, в Одоне, море не замерзало, хотя отправиться в путешествие зимой решались немногие: слишком недружелюбна, изменчива погода. Вот и сегодня с утра валил мокрый снег. Однако к полудню он закончился, и капитан дал добро на выход из порта.
Каролина стояла на корме и смотрела на город. Он широкой дугой раскинулся по берегам бухты, защищенной от жестоких ветров каменными утесами на северо-востоке.
Плыть предстояло на юг — направление диктовало время года. Да и что там, на севере? Горные хребты, редкие поселения рыбаков, охотников и искателей приключений. Поговаривали, северяне до сих пор высекали огонь трутом. Полудикие, они жили там, куда не отважился бы зайти самый опытный мореход. Издавна северные края ссылали, выдав билет в один конец.
- Предыдущая
- 26/61
- Следующая
