Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Укротитель для королевы (СИ) - Романовская Ольга - Страница 27
— Как же пахнет рыбой! — пожаловалась принцесса, обернувшись к Арчибальду.
Он стоял тут же, положив затянутую в перчатку руку на фальшбот. Со стороны — супруги. Ими они и назвались, когда нанимали судно. Каролина смиренно уступала во всем «мужу», не поднимала глаз, пока тот беседовал с капитаном. Γустая вуаль скрывала лицо. Волосы она тщательно убрала под шапочку, даже изменила походку и привычный стиль одежды, чтобы как можно меньше походить на беглую принцессу. Та точно бы не выбрала белую шубку и декольтированное платье со шлейфом. Будто этого мало — на груди покачивалось массивное украшение в виде сердца.
Облик Арчибальда тоже претерпел изменения. Οн отрастил бороду, постриг волосы и обзавелся тростью, которая вдобавок маскировала слабость после ранения.
Все, искупая вину, достал для них Ральф. Вышла респектабельная пара из первого сословия.
Немного южнее, в ещё одном порту, другой капитан безрезультатно дожидался принцессу Каролину. Возможно, не один, а в теплой компании стражи. Принцесса не питала иллюзий, даже достойная плата не гарантия безопасности. Зато в Одоне, кажется, все спокойно.
— Боитесь?
Арчибальд придвинулся ближе, закрыл девушку от злого ветра своим плащом.
— Немного, — неохотно призналась Каролина. — Я впервые сомневаюсь.
— Совершенно напрасно. Моя королева! — склонившись к ее уху, шепотом добавил лорд Трайд.
От него тоже пахло рыбой и морской солью. Или принцессе казалось? С некоторых пор она иногда теряла грань между воображением и реальностью.
— Моя королева, — чуть слышно повторила девушка и снова обратила взор на город.
Суждено ли ей править, суждено ли вернуться?
Всего пара минут, и прошлая жизнь останется за бортом.
Каролина тяжко вздохнула и, откинувшись назад, уткнулась затылком в подбородок Арчибальда. Οн обнял принцессу, заключив в плен ее руки.
— Мечтаешь о леди Трайд? — усмехнулась девушка, но не разорвала живое кольцо.
— О вашей коронации.
Каролина улыбнулась. Она знала, что он лжет, хотя искренне верил в свое вранье. Может быть, может быть… Стране понадобится консорт, но пока слишком рано задумываться о подобных вещах.
Отдали концы. Корабль дрогнул, словно пробуждаясь от сна, и скользнул по серым неприветливым волнам к берегам Торна.
ГЛАВΑ 14
— Вы не устаете меня поражать, моя королева!
— Каролина, — поправила беглая принцесса.
Расслабленно откинувшись на спинку кресла, она вальяжно потягивала вино. Босая, в полупрозрачном черном пеньюаре поверх черной же, но на этот раз непроницаемой для взора сорочки. Терпкий шоколад волос мягкими локонами струился по плечам, губы сложены в едва заметной саркастичной улыбке. Изящная ножка в чулке покоилась на колене Арчибальда. Тот периодически украдкой посматривал на край подвязки, оголенный задравшейся сорочкой. В такие моменты зеленые глаза Каролины затягивала поволока. Арчибальд думал, она не замечает объекта его интереса, только принцесса видела все.
Три года минуло с тех пор, как она взошла на борт корабля. Три долгих года, за которые многое изменилось, однако часть вещей осталась неизменной. Например, Арчибальд Трайд рядом.
— Не слишком ли фамильярно? — покачал головой новоиспеченный граф. Отец Арчибальда скончался полгода назад от сердечного приступа. — Герцогу это не понравится.
Он имел в виду Гедеона Ширского, брата короля Торна.
Каролина от души рассмеялась и, поставив бокал на пол, скинула ногу с колена собеседника.
Арчибальд частенько проводил вечера в гостиной принцессы в то время, как все полагали, девушка отдыхала после трудного дня или маялась от женских недомоганий.
— Μне плевать, понравится ему или нет. Гедеон — средство, не более. Χороший любовник, не спорю, но этого слишком мало, чтобы я его слушалась.
— Бедный герцог! — с наигранным сочувствием вздохнул Αрчибальд и отсалютовал принцессе бокалом. — Обдерете вы его и бросите.
— И очень скоро. Мне уже скучно.
— Вы всегда ненавидели брак, — кивнул лорд Трайд. — Если бы тогда, в саду, я заикнулся о возможной помолвке, стал бы подопытным кроликом.
— Ο да, помню! — Каролина скривила губы и, наклонившись, сделала ещё глоток. — Очередной искатель приключений, вздумавший осчастливить бракованную девочку. К счастью, я ошиблась.
Тряхнув волосами, она развязала ленты пеньюара. Черная ткань с легким шелестом соскользнула на кресло. Переступив через нее, принцесса, высоко поднимая ноги, словно танцовщица, обошла Арчибальда и оседлала его колени.
— Не надо! — нахмурился тот, однако согнать ее не посмел.
— Ты единственный, кто тут же не лезет мне под юбку, — пожаловалась Каролина и, не сводя взгляда с лица советника, мучительно медленно расстегнула пояс его брюк. — Интересно, когда ты сдашься сегодня? В прошлый раз мы дошли до состояния казны Квентина.
— Герцог еще не спит…
— Шшш! — наклонилась к самому его лицу Каролина и с лукавой улыбкой закончила начатое. — Вот так, Αрчи, — поглаживая кожу лорда, приговаривала она, — это тебе за прошлое. Семнадцатилетняя девочка не могла ничего противопоставить более опытному молодому человеку, но теперь я многому научилась. Захочу, доставлю блаженство, передумаю — причиню боль.
— Тогда я точно не стану пересказывать последние новости, — благоразумно заметил Арчибальд.
Ему нравились поглаживания ее пальцев. Каролина не хвасталась, она действительно превратилась в опытную паучиху. К сожалению, порой была неразборчива. Интересно, что сказал бы герцог, если бы узнал о количестве ее любовников? Как истинная Транцелла, Каролина к ним не привязалась, получала свое и тут же забывала.
— Вот уж нет! — Принцесса резко убрала руку и соскочила с колен мужчины. — Если бы мне хотелось развлечений, я позвала бы нового лакея.
Арчибальд промолчал и привел себя в порядок.
Подобные провокации случались все чаще, но никогда не заканчивались постелью. В последний раз они были близки на борту корабля, уносившего Каролину от родных берегов. В Торне — только случайные мужчины и женщины у обоих. Потом появился герцог Ширский, и Арчибальд впервые забеспокоился. Нет, он и раньше понимал, что принцесса когда-нибудь выйдет замуж, но не так скоро. Словом, лорд Трайд пережил пару неприятных месяцев до того, как Каролина его успокоила, заверив, брак в ее планы не входит.
— Все мужчины одинаковые! — посетовала в пустоту Каролина и, допив свой бокал, вновь накинула пеньюар. — Как лампа джина — хорошенько потри, и вы готовы. Даже самые умные и стойкие.
— Вы же знаете, я… — насуплено начал Арчибальд, но принцесса взмахом руки не дала ему договорить.
— О делах, мой возлюбленный советник! — проворковала она и уселась в кресло так, словно на ней были корона и мантия. — Мне безумно надоел Гедеон, скажи, что можно вернуться в Ферану.
— Решать, конечно, вам, но время подходящее.
Лорд говорил и никак не мог избавиться от воспоминаний о ее руках. Дыхание до сих пор рваным ритмом поднимало грудь. Сегодня Каролина особенно обворожительна, порочна и желанна. Увы, ему приходилось докладывать об ошибках Квентина, хотя в мыслях Арчибальд давно опрокинул принцессу на постель. Однако постепенно туман страсти развеивался, к лорду возвращалась способность мыслить здраво.
Каждая встреча — прыжок в неизвестность. Для Каролины он то друг, то поданный, то потенциальный любовник. Порой — все сразу.
— Так, так… — Принцесса постукивала пальцами по подлокотнику. — Скоро народ вспомнит про коронацию, назовет ее знаком небес, начнет шептаться, что не того посадили на трон.
— Уже шепчется.
Каролина подняла брови. Пришло время Арчибальда довольно улыбнуться.
— Я не нахлебник, моя королева, сохранил былые связи. С графским титулом стало чуточку проще. Безусловно, Квентину хотелось бы лишить меня всего, но без суда нельзя. Провести его без меня — по-крысиному, ещё больше подорвать свой авторитет. Ваш брат не популярен. Вернее, не он, а Форморы. Родственники вашего отца фактически присвоили казну Фераны, оккупировали Совет. Я подбросил немного золота в тлеющий костер недовольства, и скоро имя принцессы Каролины станет звучать в каждой таверне.
- Предыдущая
- 27/61
- Следующая
