Вы читаете книгу
Раскаленное эхо. Опасный поворот. Аналитик. Три недели в Париже (сборник) (СИ)
Чайлд Ли
Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Раскаленное эхо. Опасный поворот. Аналитик. Три недели в Париже (сборник) (СИ) - Чайлд Ли - Страница 59
– Я все время думаю о случившемся. Я даже приношу цветы на могилу Мисси.
На повороте Бенни увидел машину. Он не успел сориентироваться. Машина неслась прямо на него. Быть такого не может. Почему он едет по встречной полосе? Чушь какая-то! Он что, меня не видит? Он должен меня видеть. Он сейчас вывернет руль и успеет перестроиться.
Все произошло в несколько секунд, но Бенни успел догадаться, что встречная машина едет слишком быстро и столкновение неизбежно.
Они неслись друг другу в лоб.
Брайан заметил солнце, отраженное ветровым стеклом фургона, как только тот выехал из-за поворота. Он умолк на полуслове и инстинктивно попытался вскинуть руки, чтобы смягчить удар. Наручники впились в запястья, и Брайан успел только крикнуть: «Берегись!»
Майлс наконец взглянул на дорогу и вывернул руль. Но машины уже мчались друг на друга. Брайана швырнуло вбок, он стукнулся головой о стекло и приготовился к столкновению.
Машину тряхануло от удара, но удар пришелся на заднюю часть кузова. Как только Майлс нажал на тормоза, машину отбросило в сторону. Майлс изо всех сил пытался удержать руль, и машина остановилась на самом краю кювета.
Брайан свалился на пол, у него перехватило дыхание, и несколько секунд он не мог сообразить, где он. Он не заметил порезов на запястьях. И не видел крови, размазанной по стеклу.
– Ты цел? – Майлс вылез из машины, открыл заднюю дверцу, осторожно вытащил Брайана.
Висок у Брайана был в крови. Брайан попытался встать на ноги, но зашатался, и Майлс подхватил его под локоть.
– Держись. У тебя все лицо в крови. Ты как?
У Брайана в глазах все плыло. Он не сразу сообразил, о чем его спрашивает Майлс.
– Да вроде ничего, – наконец выговорил он. – Только голова болит.
Майлс, осторожно нагнув Брайану голову, осмотрел рану и немного успокоился. Несмотря на головокружение, Брайан удивился тому, какое у Майлса нелепое выражение лица.
– Рана неглубокая, – сказал Майлс. – Так, царапина. – И, показав Брайану два пальца, спросил: – Их сколько?
Брайан попытался сфокусировать взгляд:
– Два.
– Переломов нет? Руки в порядке? А ноги?
Брайан, с трудом держа равновесие, проверил конечности. И сказал, поморщившись:
– Запястья болят.
– Сейчас! – Майлс вытащил из кармана ключ и снял наручники.
Брайан поднес руку к голове. Правое запястье ныло, а левое словно онемело.
– Сам стоять можешь? – спросил Майлс.
Брайана слегка пошатывало, но он кивнул, и Майлс, отпустив его, заглянул в салон. На полу валялась футболка, которую забыл Джона. Майлс поднял ее и приложил к ране на голове Брайана.
– Держи вот так.
Брайан кивнул. Тут к ним подбежал бледный и напуганный водитель фургона.
– Ребята, вы как? – спросил он.
– Нормально, – машинально ответил Майлс.
– Может, ему «скорую» вызвать? Я могу позвонить…
– Да все в порядке, – оборвал его Майлс. – Я работаю в ведомстве шерифа. Ничего с ним страшного не случилось.
– Вы – шериф? Это вы ехали по моей полосе. Моей вины тут нет. Вы не имеете права меня арестовывать.
– Не собираюсь я вас арестовывать.
– А это вам зачем? – показал на наручники водитель.
– Они на мне были, – объяснил Брайан. – Он вез меня в участок.
Изумленный водитель ответить ничего не успел – рядом с ними резко затормозила машина Сары. Они обернулись. Сара, испуганная и взволнованная, бежала к ним.
– Что случилось? – крикнула она и, оглядев всех троих, остановила взгляд на Брайане. Увидев кровь, она кинулась к нему. – Что с тобой? – спросила она.
Брайан через силу кивнул ей:
– Все со мной в порядке.
Сара обернулась к Майлсу.
– Ты что устроил? Избил его, да?
– Да нет. Случилась небольшая авария.
– Он ехал по встречной полосе, – подал голос водитель фургона. – Я только проехал поворот, а он несется на меня. Я в него врезался, но я не виноват…
– Да не врезался, – прервал его Майлс. – Заднюю дверцу стукнул, и я съехал на обочину.
Не зная, кому верить, Сара снова взглянула на Брайана.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Брайан убрал руку от головы. Футболка вся пропиталась кровью.
– Никто не виноват, – сказал он. – Это был несчастный случай.
И он не солгал. Майлс не увидел фургона, потому что смотрел не на дорогу, а на сидевшего сзади Брайана. Но он не заметил, что сказал те же слова, которые произнес, описывая гибель Мисси, те слова, которые сам себе твердил эти последние два года.
Но Майлс на это внимание обратил.
– Я отвезу его в больницу, – заявила Сара.
И, обняв брата за талию, она повела его к своей машине.
Майлс шагнул к ним:
– Да как ты…
– Попробуй меня останови, – оборвала его она. – И вообще, не смей к нему близко подходить!
Майлс молча смотрел им вслед. Он не мог покинуть место происшествия до приезда дорожной полиции. Брайану требовалась медицинская помощь, и если бы Майлс его задержал, ему пришлось бы объяснять почему – а к этому он готов не был.
Брайан обернулся, и он снова услышал: «Это был несчастный случай. Ничьей вины тут нет».
Но Майлс знал, что Брайан ошибается. Майлс должен был смотреть, куда едет. А он, забыв про все, настолько поддался чувствам, что едва не столкнулся с другой машиной. Еще немного, и все трое погибли бы.
Но Брайан, хоть и получил травму, Майлса прикрыл. И, глядя вслед Брайану и Саре, Майлс понял, что Брайан всегда будет его прикрывать.
Сара, открыв Брайану дверцу, обернулась к Майлсу. Она и не пыталась скрыть гнев. Как раньше не пыталась скрыть того, насколько сильно ранили ее слова Майлса.
Несколько минут назад, в доме, он был уверен, что Сара все знала с самого начала. Но теперь, увидев, как она на него смотрит, он засомневался. Та Сара, которую он полюбил, не способна на обман. И он понял: Брайан не лгал ему, говоря, что Сара узнала обо всем только вчера. Не лгал Брайан и про одеяло, и про цветы, не лгал, говоря о своем раскаянии. А если все это правда…
Может, и про несчастный случай тоже правда?
Через несколько минут прибыл патрульный полицейский – кто-то из местных жителей позвонил и сообщил об аварии – и начал составлять протокол. Чарли подъехал в тот момент, когда свою версию случившегося излагал Бенни. Он кивнул патрульному и пошел к Майлсу.
– Вроде авария пустяковая, а выглядишь ты ужасно, – сказал Чарли.
Майлс, погруженный в собственные мысли, стоял, прислонившись к капоту машины.
– Ты здесь откуда взялся? – изумился он, увидев Чарли.
– Да вот, доложили. Что случилось?
– Не справился с управлением, – пожал плечами Майлс. – Дорога немного скользкая.
– Слава богу, хоть без травм обошлось. Со вторым водителем тоже все в порядке?
Майлс кивнул.
– Больше ты мне ничего не хочешь рассказать? – спросил Чарли.
Майлс промолчал.
– Патрульный сказал, что с тобой в машине был еще один человек, в наручниках, но приехала какая-то женщина и его увезла. Кто это был?
Майлс переминался с ноги на ногу:
– Брайан Эндрюс, брат Сары.
– Так это она повезла его в больницу?
Майлс кивнул.
– И он был в наручниках?
Врать было бессмысленно. Майлс снова кивнул.
– Ты забыл, что отстранен от работы?
– Знаю.
– Так что, черт подери, ты устроил?
Майлса так и подмывало рассказать Чарли, что Мисси убил Брайан, но он не находил подходящих слов. Пока что не находил. Он отвел взгляд:
– Я тебе потом все объясню. Мне самому нужно сначала во многом разобраться.
– Слушай…
– Чарли, прошу тебя! Дай мне немного времени. Да, за эти два дня я доставил тебе много хлопот, я вел себя как полный идиот, но оставь меня пока что в покое. Это не имеет никакого отношения ни к Отису, ни к Симсу. Клянусь, я близко ни к тому, ни к другому не подойду.
По усталым глазам Майлса, по тому, с каким пылом Майлс говорил, Чарли понял, что лучше не вмешиваться.
- Предыдущая
- 59/127
- Следующая
