Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Спасите меня, Кацураги-сан! Том 9 (СИ) - Аржанов Алексей - Страница 11
Мацушико Ризе, Лихачёва Хикари и Тачибана Каори сбились в одну кучку и начали что-то активно обсуждать.
Ох и не нравится же мне этот союз.
Все остальные начали танцевать. Хотя эти «остальные» были в абсолютном меньшинстве — Нагиса Кёко и Митсуси Коконэ. Вот и весь список звёзд нашего танцпола.
— Тендо-кун, поделись техниками, — попросил Никиширо Кусэй. — Ты явно знаешь то, чего я до сих пор не осознал. Я работаю в этой клинике в четыре раза дольше тебя, и со мной не стала встречаться ни одна из коллег! По сей день!
— Мой брат всегда был таким, — рассмеялся Казума, хлопая меня по плечу.
— Я так и знал, что вы с Каори-тян в Индии непросто плавать ходили, — хмыкнул Асакура Джун.
— Эй! — замахал своими длиннющими руками Кондо Кагари. — Отстаньте от Тендо-куна. Видите же, ему это не нравится!
— Спасибо, Кагари-кун, но мне, если честно, всё равно, — улыбнулся я. — На то и рассчитана игра! Узнать друг друга получше — вот и вся её цель.
А за этот вечер мы чего только друг о друге не узнали. Да и троица моих любовниц вряд ли будет устраивать между собой драку. Всё-таки я тщательно следил за этим делом, и ни с кем из них не заводил серьёзных отношений.
В итоге вечер начал подходить к концу. Прежде чем всех начали выводить из квартиры, я ударил огромным залпом лекарской магии по печени, почкам и желудкам своих коллег, чтобы все они завтра проснулись в кристально чистом состоянии.
Не совсем вяжется с моими профессиональными принципами, но хоть чем-то я должен был отплатить своим друзьям за устроенный праздник, поэтому решил подарить им праздник без похмелья.
Асакура Джун, как и я, не выпил ничего кроме злосчастного грейпфрутового сока, поэтому он согласился развести всех коллег по домам. Машина у него была вместительная, а все те, кто в неё всё же не влез, остались ночевать у Акихибэ Акико.
— Спасибо ещё раз, Тендо-кун, — сказал мне Асакура Джун, когда мы загрузили Митсуси Коконэ на его заднее сидение. — Я впервые понял, что на застолье может быть весело даже без алкоголя. Всё-таки этот отпуск в Индии оказался для меня судьбоносным.
— Рад помочь, Джун-кун, — улыбнулся я. — У твоего состояния есть ещё один плюс. Завтра ты будешь помнить всё, что мы рассказали, а вот остальные… Не факт!
Асакура Джун отправился развозить наших коллег, а я вернулся в свою квартиру. Но меня охватило чувство дежавю. Внутри до сих пор был кто-то из гостей. Только на этот раз всего три человека.
В гостиной сидели всё те же Мацушико, Тачибана и Лихачёва. К моему возвращению они умудрились убрать всё со столов и теперь мирно беседовали о чём-то. Услышав, что я вернулся, они, пошатываясь, подошли ко мне, и Тачибана Каори, выбранная их представительницей, заявила:
— Тендо-кун, а у нас к тебе есть предложение, — путаясь в словах, произнесла она. — Мы знаем, как можно провести вечер…
— Вы же уже должны были разойтись по своим квартирам, — напомнил я.
— Ну… Да! — кивнула Хикари. — Но мы тут пошушукались и решили…
Вот только этого мне не хватало! Я уже прекрасно понял, что эта троица хочет мне предложить. Соблазнительно, конечно, но завтра утром они об этом пожалеют.
— Т-с-с! — прошептал я, а затем ударил лекарской магией по их эпифизам. — Всем спать!
Магия клеточного уровня воздействовала на ядра мозга, которые тут же начали выбрасывать мелатонин — естественное снотворное. Гормон сна.
Я совместил эту технику с «харизмой», и девушки, издав синхронное «ха-а-ай», которое на японском обозначало согласие, двинулись к разложенному дивану. Убедившись, что они уснули, я улёгся на свою кровать и очень быстро отправился в «царство морфея» и без помощи мелатонина. Видимо, сильно вымотался за свой первый день. Много труда, много эмоций — лучший способ утомить организм.
Однако на следующее утро я проснулся не от звона будильника. Кто-то закинул на меня руку во сне и больно ударил по уху.
Да что ж такое… Неужели кто-то из них всё же умудрился перебазироваться на мою кровать?
Однако, когда я открыл глаза и заглянул через дверной проём в гостиную, мне стало ясно, что вся троица до сих пор мирно сопит на разложенном диване.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Погодите-ка… Тогда кто, чёрт возьми, сейчас лежит со мной в кровати⁈
Глава 5
Я медленно повернулся и даже направил в глаза дополнительную жизненную энергию, чтобы рассмотреть, кто улёгся вместе со мной.
— Следующий! Проходите, — пробубнила Акихибэ Акико за моей спиной.
Да чтоб меня! Я готов поклясться, что видел, как она повела в свою квартиру остальных коллег. Каким образом она здесь очутилась? Квартиру ведь я закрыл изнутри. Даже вроде ключ оставил в замке. Если бы она похитила запасной ключ у Кацураги Казумы, то даже в таком случае не попала бы сюда.
Что ж, по крайней мере, я трезв и прекрасно помню, что между нами ничего не было. Правда, она-то этого не помнит! А ведь именно она задала тот роковой вопрос в игре «Я никогда не…», из-за которого Тачибана, Мацушико и Лихачёва создали свой тайный союз.
— Почему без бахил? — ворчала во сне Акико.
На часах пять утра. Вставать ещё рано. На работу нам к девяти. Что же мне сделать? Постелить себе на полу? Нет уж! Тело у меня, может быть, и японское, но умом я спать на полу не привык.
А потому вырубился уже через минуту после этих размышлений. Однако в восемь утра меня вновь разбудил не будильник. На этот раз вместо приятной бодрящей мелодии мою квартиру заполнил хор женских криков.
Я подскочил, готовясь принять бой. Рефлексы никуда не денешь — что ж с этим поделать?
— Тендо-кун! Как это понимать⁈ — воскликнула Тачибана Каори. — Значит, от нашего предложения ты отказался, а Акико-тян всё равно затащил в постель?
— Да! — сурово кивнула Мацушико Ризе.
Лихачёва Хикари при этом мирно курила около балкона. Бросила она! Ага, как же!
— Да чего ж вы так разорались, — протёр глаза я. — Я понятия не имею, как она тут оказалась.
Это звучало бы, как очень глупое оправдание, если бы я вообще пытался оправдываться. Это просто факт.
— Значит, троих тебе уже мало? — продолжила возмущаться Тачибана. — Ещё и четвёртая появилась! Ну так бы и сказал! Мы бы нашим советом прикинули, может быть, и её бы с собой позвали…
— Да! — воскликнула вновь Мацушико.
— Да хватит мне поддакивать! — ответила ей Тачибана и Ризе тут же замолчала.
Лихачёва продолжала курить, кашляя от смеха, который пробрал её от сложившейся ситуации. И что самое забавное, Акихибэ Акико до сих пор не проснулась. Видимо, ей моей лекарской магии досталось меньше всего. Остальная троица чувствовала себя так, будто вчера они пили не сакэ, а святую воду.
— Всем тихо! — произнёс я, утомившись их криками. — Растолкайте Акико-тян и давайте собираться на работу.
Однако Акико расталкивать не пришлось. Она уже проснулась и, увидев вокруг себя своих коллег в нижнем белье, закричала ещё громче, чем остальные.
Да уж… Знал бы кто, что всё этим закончится! Хотя мне следовало догадаться. Тачибана, Мацушико и Лихачёва должны были уйти ночевать к Акико, квартира которой находится по соседству со мной. И раз они все остались у меня, значит, и Акихибэ затаилась где-то неподалёку.
— Тендо-кун! Что… Почему я здесь⁈ — воскликнула она.
— Это я у тебя должен спросить, Акико-тян, — усмехнулся я. — Когда я ложился спать, тебя в моей постели ещё не было.
Дамы моментально перевели на Акико свои взгляды.
— Ой… — схватилась за голову она. — А я не помню. Последнее, что осталось у меня в голове, это моя очередь в игре. Я сказала, что никогда не спала с…
Акико покраснела.
— Что ж, ну теперь точно спала, — усмехнулась Лихачёва Хикари. — Хоть и в прямом смысле этого слова.
— Всё, дамы, заканчивайте эту ерунду и начинайте готовиться к выходу, — произнёс я. — У нас меньше часа до начала рабочего дня.
На пару секунду наступила гробовая тишина, а затем вся четвёрка одновременно рванула к ванной комнате. И по какой-то причине они не смогли в неё войти.
- Предыдущая
- 11/52
- Следующая
