Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Спасите меня, Кацураги-сан! Том 9 (СИ) - Аржанов Алексей - Страница 10
— Эй-эй, Тендо-кун, — толкнула меня Лихачёва Хикари. — Скажи какой-нибудь тост. А то они будут болтать до бесконечности!
— Как раз собирался это сделать, — кивнул я и встал из-за стола, чем заставил всю компанию замолчать. — Друзья, коллеги, снова хочу поблагодарить вас за этот сюрприз. И на этот раз мне хотелось бы поднять бокалы за вас. И, в частности, за моего близкого друга — Кагари-куна. Он решил умолчать о своей новой должности, но, на мой взгляд, нам нужно его поздравить! Кампай!
— Кампай! — проревели все.
— Слушайте, а давайте во что-нибудь поиграем? — предложила неусидчивая медсестра Митсуси Коконэ.
— О нет! — прошептал Никиширо Кусэй. — Только не в лото. Мне хватило этого на горячих источниках!
— Согласен, — кивнул Кагари. — Может быть, что-нибудь такое, чтобы всем было интересно? Чтобы мы могли узнать друг о друге побольше.
— Есть такая игра, — пожал плечами я. — Называется «Я никогда не…».
— Ого! — удивилась Лихачёва. — Не знала, что в Японии в неё играют. Обычно этим баловались у меня на Родине. Кстати, хорошая мысль, Тендо-кун!
А я и не знал, что в Японии про эту игру никто не слышал. Хотя она простая донельзя. Каждый по очереди говорит, чего он никогда не делал. Однако если кто-то из присутствующих, наоборот, уже делал это в своей жизни, то он выпивает рюмку.
На самом деле, не самая лучшая игра для вечера понедельника. Но мои гости хотят веселиться, а я пью грейпфрутовый сок. И в крайнем случае смогу нормализовать их состояние, если кто-то умудрится напиться.
Мы с Хикари объяснили правила игры, все присутствующие с воодушевлением согласились принять в ней участие.
— Тендо-кун, только получается, что мы с тобой жульничаем, — хихикнул Асакура Джун. — Все пьют алкоголь, а мы сок. Можем ловить штрафы сколько угодно, и ничего нам не будет!
— Рад, что ты начал искать плюсы в состоянии трезвости, — улыбнулся я.
— Итак, начнём! — подытожила Лихачёва Хикари. — Давайте тогда начнём круг с Тендо-куна, раз уж он сам предложил эту игру.
— Без проблем, — кивнул я.
Осталось только придумать, чего я действительно никогда не делал. И тут до меня дошло, чем я действительно отличаюсь от большинства других людей.
— Я никогда не обращался к врачу, — заявил я.
— Ну ты сразу с козырей пошёл! — воскликнул Кондо Кагари. — Чего, правда, что ли, никогда не обращался?
— Я даже на больничном никогда не был, — пожал плечами я.
И начало игры оказалось по-настоящему сильным, поскольку моё заявление заставило абсолютно всех, кто находился в комнате, выпить.
— Проклятье, Тендо-кун, что ж ты делаешь, — поморщился Казума. — Я ведь уже сегодня с айтишниками праздновал, а тут ещё и продолжение банкета…
Что-то меня не покидает предчувствие, что в один прекрасный момент наш праздник может очень плохо закончиться.
Я проверил уровень своей магии. Несмотря на то что мне приходилось весь день тратить её направо и налево, в запасе осталось ещё очень много. Я легко смогу поддержать компанию массовым лечением, если ситуация выйдет из-под контроля.
— Теперь я! — воскликнула Лихачёва Хикари. — Я никогда не сбегала с рабочего места через окно!
— Эй, ты чего, Хикари-тян! — возмутилась Митсуси Коконэ. — Так и знала, что ты кому-нибудь об этом расскажешь!
Коконе выпила, после чего, поморщившись, добавила:
— Было землетрясение! Я не виновата!
— Стойте, всем тихо! — воскликнула Акихибэ Акико. — Вы заметили, что выпила не только Коконэ-тян? Кое-кто ещё сбегал через окно.
Все взгляды одновременно устремились на уролога — Никиширо Кусэя.
— Да что ж такое, это надо же было так спалиться… — вздохнул он.
— Эй-эй! Кусэй-кун! — воскликнула Хикари. — Не забывай правила. Коконэ-тян, тебя это, кстати, тоже касается. Если выпило менее четырёх человек, рассказываете, как так получилось, что вы это делали.
— Да чего ты пристала, Хикари-тян⁈ — обиделась Коконэ. — Началось землетрясение, я испугалась, полезла в окно… Застряла в нём! Зато жива осталась.
— А ты, Кусэй-кун? — улыбнулся я. — Тоже от землетрясения сбегал?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Если бы… — вздохнул он. — У меня было назначено свидание, а Окабэ Акира, будь он неладен, запретил узким специалистам уходить раньше шести часов вечера! Представьте, у меня стоит очередь пациентов, ждут меня, а я… Ну, в общем, я просто сбежал! Эх, и досталось же мне потом…
— Погоди, Кусэй-кун, но ведь твой кабинет находится на третьем этаже, — подметил я. — Не постесняюсь спросить, тебя на свидание на носилках принесли?
— А это моя заслуга, — хихикнул Асакура Джун. — Он предупредил меня о своём плане, и я матрасы из своего отделения старые притащил, чтобы ему было мягче приземлиться.
— В итоге всё равно потом ещё три недели к тебе ходил, чтобы больную спину залечить, — хохотнул Кусэй.
— Это очень романтично! — начала умиляться Митсуси Коконэ. — Спрыгнуть с третьего этажа ради свидания!
Никиширо Кусэй гордо задрал нос.
Только я был уверен, что наш донжуан-уролог сделал это не ради свидания, а ради того, чтобы затащить кого-то в постель. В противном случае он бы с третьего этажа прыгать не стал.
— У меня тут сегодня шизофреник пытался из окна выпрыгнуть, — сказал я. — Мы и психиатра вызывали, и словами пытались его уговорить. А оказывается, проблема-то решается куда проще. Надо всего лишь позвать Джуна-куна с матрасами!
Все дружно засмеялись, очередь продвинулась дальше. И, судя по тому, как все уже успели опьянеть, я начал беспокоиться, что на второй круг нас не хватит.
— Так… — откровенно пьяным голосом произнесла Акихибэ Акико.
Девушка с трудом удерживала равновесие, несмотря на то, что сидела на удобном диване. Видимо, решила расслабиться после произошедшего с супругами Ниидзима.
— Вопрос… Интимного характера, — заявила она.
— О-о-о! — хором прокричала компания.
Меня искренне забавляло, как ведут себя коллеги. Даже не хотелось вмешиваться со своими нравоучениями о вреде алкоголя. Все и так прекрасно знают, что он вреден. Тем более, в нашей компании все — медицинские работники, за исключением Мацушико Ризе, которая работает в офисах «Ямамото-Фарм».
— Давай-давай, Акико-тян, не томи! — воскликнула Тачибана Каори.
Акихибэ Акико покраснела, но всё же произнесла:
— Я никогда не спала с Тендо-куном.
В моей гостиной наступила абсолютная тишина. Такая тишина, при которой начинается нестерпимая боль в ушах. Кусэй, Кагари, Дэйчи и Казума мигом убрали свои рюмки под стол.
И до меня только сейчас дошло, какая катастрофа может произойти с минуты на минуту. Акихибэ Акико, будучи пьяненькой, даже не подозревала, какую кашу заварила своим заявлением.
И через пару секунд началась цепная реакция. Сначала Лихачёва Хикари, а затем Мацушико Ризе и Тачибана Каори одновременно опрокинули рюмку.
Решили играть честно.
— Твою ж мать! — не удержался Никиширо Кусэй. — Тендо-кун, ты что творишь? Я думал, что это я пользуюсь успехом у женщин! Ты только что разрушил все мои представления о самом себе. Разрушил моё самомнение!
После того как все мои подруги опрокинули рюмки с сакэ, наступила напряжённая тишина. Уже не такая, как ранее. Были слышны шепотки, которыми обменивались сидящее рядом друг с другом дамы.
— Кхем! — громко и жутко наигранно кашлянул Кондо Кагари. — Ну что, друзья? Музыку!
Не знаю, откуда Кагари достал колонку, но из-под стола появился динамик, на котором парень тут же врубил на полную громкость свой сборник аудиозаписей. Половина гостей тут же выскочила из-за стола и принялась танцевать.
Беспокоиться о том, что мы побеспокоим соседей, не приходилось, поскольку все мои соседи были здесь. А над нами находился только общий обеденный зал, в котором не ужинает никто, кроме присутствующих здесь жильцов.
Наша компания тут же разделилась. Все мужчины перескочили ко мне и принялись нашёптывать дурацкие вопросы, которые слились для меня в один сплошной белый шум. И это притом, что я даже не пил!
- Предыдущая
- 10/52
- Следующая
