Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Молот рода Стерн (СИ) - Войтов Антон - Страница 61
Все ненадолго замолчали, когда я открыто рассказал, чем именно мы там занимались. Пусть знают, и пусть это знание даст им пищу для размышлений.
— Не говорила я такого, — Октавия хитро улыбнулась, — все, кто мог это слышать — всего лишь твои приятели, так что, они предвзяты.
Она развела руками и, довольная, закинула ногу на ногу.
— То есть, нападение на мастерскую Виктора было местью? — Тайрон не поднял головы от бумаг.
— Да, — с уверенностью бросила Октавия.
— Только вот Рэй говорит, что это территория его клана и вы, в отличие от него, вступившего с вами в конфликт на ничьей территории, нарушили границы.
— Я не…
Она осеклась на полуслове, ведь пару секунд назад она сказала, что не объявляла тот район своей территорией.
Я не сдержал смешок.
— Мудила, — прошипела она.
— Прошу, держите себя в руках. Далее — почему в ваш конфликт вмешался клан Святых? Есть ли этому объяснение?
Тайрон уставился на Пита, который только злобно пыхтел и не мог ничего ответить. А что он скажет? Что я просто его раздражаю? Это работает немного не так, и Морган прекрасно это знает.
— Октавия попросила меня об этом, — выдал он.
— Слизняк, что ты несёшь? — она аж поднялась, облокачиваясь на столешницу. — Это был твой план!
— О, как интересно, — я посмотрел на сидящего слева от меня Моргана, а затем перевёл взгляд на Октавию, находящуюся по правую сторону стола. — Или вы уже не союзники?
Октавия ударила ладонью по столу и села обратно в бессильном гневе.
— Союзники? — Тайрон взглянул на Моргана.
— Да, мы всё ещё союзники, — чуть ли не прорычала Октавия, не сводя взгляда с уставившегося на неё Моргана.
— Пока мы не пошли дальше, — Морган многозначительно посмотрел на Мариуса Хана и Болтера, — я хочу объявить, что клан Святых и Сироты в данный момент находятся в союзнических отношениях между собой, а также с представителями Вайдора — Предвестниками.
— Подтверждаю, — кивнул молчавший до этого Чарли.
— Прямо заявляете, что стелитесь под залётных бандитов? — спросил Болтер.
— Ты бы заткнулся, старикан, — оскалился Чарли.
— Учитывая, что ваши люди почему-то оказались по обе стороны конфликта, я бы не делал сейчас поспешных заявлений, — Тайрон попытался успокоить Болтера.
— Это блядский Пит нанял наркошу из клана Рэя, чтобы тот притащил их туда, то, что среди Мусорщиков внутренний конфликт никак не касается этого происшествия, — добавил Болтер.
— У меня нет претензий к клану Мусорщиков, а предатель Трет уже получил своё, — я примирительно поднял руки и ухмыльнулся, видя, как Октавия и Морган переглянулись.
Они думали, что я буду гнать на Болтера или Мариуса? Мне это не выгодно, их внутренние разборки по итогу могут закончиться для меня с пользой, да и я хотел бы, чтобы Болтер стал их главой.
— С этим разобрались, но претензии к Мусорщикам могут быть у Святых и Сирот, так?
Тайрону, похоже, начало нравиться то, куда это всё вело — переделу территорий и новым конфликтам, которых уже давненько не случалось. Это казалось ему занимательным, вот уж не ожидал увидеть такой блеск в его глазах. Чувствовался азарт бюрократа.
— Да, претензии есть, уважаемый переговорщик, — ответил Пит. — Но я хочу проявить немного благородства и предложить мировую Рэю, ведь его клан совсем юный и малочисленный, он ещё обязательно разберётся, как вести дела.
— А что будет, если я не соглашусь? — я повернулся к нему.
— Ты ведь должен понимать, что у нас теперь союз с Октавией, да ещё есть Предвестники.
— И?
— Может, Мариус Хан согласится на альянс с тобой? — Морган расплывался в туповатой улыбочке.
— Мусорщики будут нейтральны и дальше, — отрезал Мариус Хан.
— О, конечно, ведь у вас свой раскол, не так ли? Да и потом, клан Молота не даст вам абсолютно ничего, никакой выгоды.
— Получается, что ты остаёшься совсем один, Рэй… — Пит Морган смотрел мне прямо в глаза.
Только вот я прислушивался не к нему, а к тому, что происходит на улице. Судя по звукам, только что подъехало несколько машин, и уже понятно было, кто всё-таки почтил своим присутствием нашу тёплую встречу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Хидео Кесао вошёл в помещение вальяжно и неспеша. За ним показалось четверо охранников, одного из них я узнал — Эйчиро, который привозил мне планшет. Он, кстати, тоже коротко на меня взглянул и почти скривился.
— Приветствую всех, — Хидео осмотрелся и кивнул.
— Что вы здесь делаете, господин Кесао? — Тайрон поднялся со своего места.
— Присаживайтесь, не нужно лишних почестей, — Хидео улыбнулся уголком рта. — Сюда я пришёл, потому что знаю о происшествии.
— При всём уважении, господин Кесао, — голос подал Пит, который явно не рассчитывал увидеть Хидео здесь, — но этот конфликт вас не касается.
— Всё, что происходит в Нижнем Городе меня касается, — оборвал его Хидео, — к тому же в конфликте участвует мой союзник.
Все молча переглянулись.
Когда Хидео сделал несколько шагов в мою сторону, я встал, отвесил ему лёгкий поклон, и Кесао, в свою очередь, сделал тоже самое. Глава не кланяется тому, кого не считает партнёром, равным себе. И об этом прекрасно знает каждый в этом зале.
— Что это за цирк? — услышал я тихое шипение Октавии.
Один из охранников отодвинул для господина Кесао стул, и он сел рядом со мной.
— Что же, — я с большим удовольствием осмотрел ошарашенных глав кланов. — Теперь наш разговор станет чуть интереснее, да, господин Морган?
Я оскалился так, что Пит покрылся красными пятнами от недовольства и ярости.
— Кесао же ни с кем не заключает альянсов? Разве нет? — возмутилась Октавия, — почему вдруг Рэй?
— Это вас совершенно не касается, — Хидео мягко улыбнулся ей в ответ. — Для протокола, уважаемый переговорщик: клан Кесао и клан Молота находятся в союзнических отношениях.
— Думаю, нам следует взять небольшой перерыв, — выдохнул Тайрон.
Наверное, Тайрону сегодняшние заявления нужно было зафиксировать в нескольких экземплярах и подшить по разным папкам. В помещении и правда стало душно, а с приездом Кесао напряжение, казалось, можно было потрогать руками.
Мы вышли на улицу, Хидео сообщил, что ему нужно совершить важный звонок и удалился в машину. Я остался с Болтером и Мариусом Ханом.
— Что с тобой произошло? — я пытался заглянуть в усталое лицо старика, но тот курил, молча уставившись в землю.
— Мы наказали людей, которые пришли с Третом, — обыденно проговорил Мариус Хан.
Я кивнул и попросил у Болтера закурить.
— И как, наказанные рассказали, кто именно был зачинщиком раскола? — я усмехнулся.
— Нет, — Мариус Хан дёрнул щекой.
А вот это уже было интересно. Я, конечно, удивлён, что Мусорщики оказались стойкими и принципиальными, не сдав своих главарей, но мне-то Трет успел рассказать, что это те же уёбки, которые напали на меня и Акса в том переулке. Только вот с нынешним главой я этой информацией делиться не хотел. Да и вообще, спрашивал ли у них Мариус?
— Отойдём на пару слов? — спросил я у Болтера.
Мариус Хан посмотрел на меня недовольно и с подозрением, но сказать ничего не мог.
— В чём дело? Давай быстро, я и так задолбался… В клане полнейший бардак, а Мариус палец о палец не ударит, — Болтер грузно взглянул на меня.
— А что так? Если он настолько устал работать, то, может, ему уже пора на заслуженную пенсию? Так сказать, дать дорогу молодым, ну или не очень молодым, — я многозначительно посмотрел на Болтера.
— Шутки у тебя иногда тупые, — беззлобно бросил старик, — а иногда и очень тупые. Ты же понимаешь, что однажды получив власть, особенно над таким большим количеством людей, отказаться от неё, опять стать обычным человеком, будет очень нелегко.
— Так может, всё-таки…
— Ты об этом хотел поговорить? — Болтер перебил меня. — Тогда я пойду.
— Не, ну, может, всё-таки? — я заговорщически улыбнулся.
— Достал, скотина, — буркнул Болтер. — Это всё?
- Предыдущая
- 61/63
- Следующая
