Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Одарена и особо опасна (СИ) - Нуар Нинель - Страница 28
Она запрокинула голову, неодобрительно нас оглядела, поджав губы, и выпрямилась до хруста. Мол, я не могу вам сопротивляться, вас больше, но я не одобряю происходящее!
Пусть хоть загримасничается. Меня настораживали происходящие с ее телом изменения.
— Вы это видите? — негромко уточнила у мистера Йоргена.
Он пожал плечами и покачал головой. В общем, проделал все телодвижения, демонстрирующие его полную беспомощность и непонимание ситуации.
С другой стороны, если он по травмам и разбитым коленкам, не менталист, вряд ли поймет, что я имею в виду.
Тем временем допрос продолжался.
— Откуда у вас зеркало Паркера? И на кого вы вместе с ректором работали? — пошел по списку стандартных вопросов Айзенхарт.
Если бы я не была настороже и не сканировала сознание преступницы, мы бы не успели ее спасти. Сидевшее в глубине плетение — ментальный червь развернулся в считанные мгновения, пожирая память и личность миссис Гристейн. Мой дар сработал прежде, чем я осознала что творю, закукливая гада обратно и покрывая нейтрализующими чарами.
Но было уже поздно.
Дамочка покачнулась и осела, сползая на сторону в глубоком обмороке.
— Что с ней? — подхватился Айзенхарт.
Хаттегер меня еще и отпихнул, принявшись осматривать бытовичку, мешая делать то же самое мистеру Йоргену.
— Ты ее убила? — резко бросил он.
Признаться, я слегка оскорбилась.
— Надо было менталиста вызвать. Или иметь в штате, — досадливо поморщилась, отходя в сторону. — Что ж вы так халатно к задержанию относитесь! На ней блокировка стояла, а никто не удосужился проверить.
— Я проверял. Пока нес, — растерянно выдавил Айзенхарт.
— Я тоже! — вскинулся мистер Йорген. — Уверяю вас, никаких блокировок на ней не стояло!
Теперь они втроем хлопотали над беспамятной женщиной.
Боюсь, действительно беспамятной. Мое почти своевременное вмешательство спасло ей жизнь, возможно, и рассудок. До какой степени — сможем судить, когда она очнется. Но вот с воспоминаниями у дамочки будет туго. Хорошо если вспомнит, как ее зовут.
Целитель пригодился. Он извлек откуда-то из недр пиджака флакончик с отменно вонючей жидкостью и сунул под нос миссис Гристейн. Она заворочалась, силясь увернуться от неприятного запаха. Распахнула глаза и обвела нас всех по очереди взглядом, остановившись на Айзенхарте.
— Вы кто? — спросила она. — Мистер Йорген, кто все эти люди? Что они здесь делают и где мистер Дитлинд?
— Она притворяется? — нахмурился Хаттегер.
— Попрошу, молодой человек! — гордо вздернула подбородок бытовичка. Ее глаза засияли, руки на автомате поправили юбки, проверяя насколько все прилично и не помялось ли что, пока она лежала в обмороке. Настоящая леди. — Немного уважения к сединам!
— Вам стало дурно, — вмешался мистер Йорген, делая знак обоим дознавателям, чтобы сбавили обороты. — Что вы помните последним? Перед тем как потеряли сознание?
— Я не теряла сознания… наверное, — лицо миссис Гристейн стало задумчивым. — Мы были в городе с мистером Дитлиндом. У него какие-то дела в Лимбергере, он позвал меня, что-то хотел показать. Как я оказалась в академии?
— Мистера Дитлинда уже два года как нет в живых, — бухнул Айзенхарт.
Я возмущенно на него глянула. Ну кто так делает? Понимаю, он хотел вывести подозреваемую на эмоции, но в данной ситуации это совершенно бесполезно. Только стресс пожилой даме организовал. Сразу видно, что ловец не до конца понимает, как работает ментальный червь.
Миссис Гристейн ахнула и схватилась за прикрытое шифоном декольте.
— Позвольте, я помогу.
Не дожидаясь разрешения, я размяла ей плечи, незаметно вливая успокаивающее и расслабляющее заклинание. Женщина обмякла, откидываясь обратно на спинку кресла.
Нащупать цепочку и незаметно выудить медальон было делом техники.
Подняв на уровень глаз, я молча продемонстрировала его ректору.
— Если можно, мистер Айзенхарт, на пару слов, — кивнула в сторону двери.
— Присмотри за ними! — бросил он Хаттегеру и послушно вышел вслед за мной в коридор.
— Что ты творишь? — зашипела я злобной гадюкой, стоило за нами закрыться створке, отрезая звуки в обе стороны.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— В смысле? — недоуменно захлопал глазами ректор. — Мы поймали преступницу, я веду допрос. В ближайшее время все равно подкрепления не увидим, нужно целый год ждать. А если это не она? А если у нее сообщники есть на острове? Может произойти вторая диверсия!
— Диверсию устроила не она, это точно, — покачала я головой. — Точнее, не специально. Щит над зеркалом ослаб, вот щупальца и дотянулись до шнура генератора. До самого артефакта не вышло, да и защищен он получше, а вот провод с одним слоем изоляции — как раз отличная кормушка. Можешь расспросить студентов, наверняка миссис Гристейн в какой-то момент отлучилась из зала во время всеобщей эвакуации. И сбегала в тайник, обновить чары. Вам просто нужно теперь пристально следить за куполом над зеркалом и вовремя его подпитывать. Дыры я закрою. Наша проблема не в этом.
— А в чем? — нахмурился Айзенхарт.
— В том, что я знаю автора ментального червя, которого подсадили миссис Гристейн, — мрачно ответила я.
Ректор даже не моргнул. Привык уже, что я вываливаю козыри в самый неподходящий момент. Или наоборот, подходящий?
Можно ли привыкнуть к неожиданностям? Хороший вопрос, философский.
— И кто же? — только и спросил он.
— Есть у меня один знакомый, — уклончиво отозвалась я. — Одна загвоздка — он не в этом мире обитает.
— Учитывая иномирную контрабанду, я догадывался, что сообщники миссис Гристейн не из Траумфельда, — хмыкнул Айзенхарт.
— Они скорее не сообщники, а начальники. Или заказчики, — покачала я головой.
Потому что червь был мне знаком слишком хорошо.
Принимая первый заказ от Фалька, я едва успела увернуться от аналогичного. К счастью, у меня мощные природные блоки, они сработали даже пока я была без сознания. Гаденыш подсыпал снотворного в кофе, которым меня угощал.
Извращенец!
Когда пришла в себя, мало ему не показалось. С тех пор мы сотрудничаем на доверии — если можно так назвать наши взаимоотношения. У обоих полно компромата друг на друга, отсюда некий вооруженный нейтралитет.
Был.
До тех пор, пока этот гад меня не сдал ловцам.
Зато сейчас у меня развязаны руки, и ничто не мешает сдать его Айзенхарту в отместку.
Все-таки насколько тесна Вселенная!
А справедливость существует.
— Только у нас есть одна маленькая, но увесистая проблема, — добавила я. — Червь сейчас законсервирован и сигналов не подает. И очень скоро мой знакомец всполошится из-за отсутствия новостей, после чего заляжет на дно и выкурить его будет куда сложнее.
— И что ты предлагаешь? — склонил голову набок ректор.
Я расплылась в довольной ухмылке.
— Тебе придется назначить заместителя до конца года. Как я понимаю, замена сюда не попадет до следующего лета. Думаю, мистер Берен подойдет. Он любит дисциплину.
— Зачем? — вытаращился Айзенхарт.
— Мы с тобой покинем остров и отправимся на задержание, разумеется, — небрежно пожала плечами, ликуя про себя.
Наконец-то я уберусь из этой летающей тюрьмы! Признаться, положение студентки начинало меня тяготить. Не то чтобы я много и усиленно училась, нам за эти дни не до того было, но просто не мое это.
— И как ты собираешься «покинуть остров»? — изумленно уточнил ректор. Помолчал. Подумал. И решительно заявил: — Нет. Мы не будем отключать купол.
— Как скажешь, — легко согласилась я. — Тогда будет у тебя висяк в личном деле. Преступница есть, но осудить ее нельзя, потому что любой менталист тебе скажет — на нее было оказано воздействие. А уж по своей воле она убивала мистера Дитлинда или под принуждением, этого мы никогда не узнаем. Но если мы предъявим «автора» червя, и он расскажет обо всех его свойствах… а может, и заказчика зеркала…
Я многозначительно замолчала. И так понятно — артефакты уровня «Паркера» простые люди не покупают. Подобные игрушки нужны тем, кто пресытился властью и желает самоутвердиться на новом уровне — поставить экспонат в тайную комнату и наслаждаться осознанием могущества.
- Предыдущая
- 28/34
- Следующая
