Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Одарена и особо опасна (СИ) - Нуар Нинель - Страница 27
— Из общих межмировых уведомлений, — с готовностью ответил Хаттегер. — Не знаю, как тебя Руф в толпе вычислил, но в первый же день он уже знал, кто ты.
— И почему пустили в академию? — я не отрываясь смотрела на ректора, напряженно ожидая ответа.
Сама не знаю, почему это вдруг стало для меня так важно?
— Я бы не пустил, — все так же открыто развел руками Хаттегер. — Но тут решаю не я.
— Мне показалось, что ты сможешь нам помочь, — наконец повернулся лицом Айзенхарт. — И, как видишь, я не ошибся.
Значит, только ради дела? Приютил воровку, сделал над собой усилие, рассчитывая принудить ее к сотрудничеству, выжать, а после сдать коллегам?
То, что я ощутила, нельзя назвать обидой. Нельзя обидеться на чужого, никакого к тебе не имеющего отношения человека.
А вот разочарование — да, слово подходящее.
Мне в какой-то момент показалось, что Айзенхарт испытывает ко мне нечто большее, чем практический интерес следователя.
Что между нами проскочила искра.
Ну что ж. Значит, показалось.
— О, просыпается! — я насторожилась, почувствовав липкое, мерзкое прикосновение к ауре. — Пора нам отсюда убираться. Защита стоит, но насколько она прочна — не хотелось бы выяснять на себе. Кстати, у меня появилась мысль, как найти убийцу!
— И как же? — не скрывая скепсиса, спросил Хаттегер.
— Это будет сюрприз! — нарочито восторженно заявила я, в свою очередь не глядя на ректора.
Что ж. Хочет чисто деловых отношений — будут ему.
Спала я как младенец, и поднялась раньше Эриды.
Сегодня важный день. Наконец-то мы найдем преступника, а значит, согласно договору Айзенхарт будет обязан меня отпустить!
Возможно, мне удастся его убедить приоткрыть щит? Ненадолго, мне минутки хватит. Если среди ночи провернуть, никто и не заметит!
Как же мне надоел этот остров, кто бы знал. Нет, скучать здесь некогда, но находиться в зависимости от прихотей некоего ректора, не говоря уже о невозможности сбежать — омерзительно!
На завтрак я шла чуть не вприпрыжку. Уселась за привычным столиком, лицом к залу, чтобы видно было преподавательский стол. Интересно, насколько хороша реакция Айзенхарта? Сидит, зыркает по сторонам с подозрением. Готов задерживать в любой момент! Еще на меня посматривает, мол, когда?
Когда поем, вот!
Мне силы нужны. Заклинание не из легких.
Моя задумка заключалась в том, что для обороны от щупалец зеркала Паркера нужно особое плетение. Частично оно было отражено в щите, который накрывал постамент, так что примерную схему я себе зарисовала и все утро мысленно крутила, собирая заклинание.
Прежде чем распознать его у другого мага, нужно прочувствовать самой.
Когда из-под пола полезли первые, неуверенные нити паучьих щупов, я бросила короткий взгляд на ректора. Заметит ли?
Заметил.
Посмотрел на меня вопросительно.
Молодец. Прежде чем бросаться грудью на амбразуру, подумай.
Студенты вообще не замечали, что кто-то тянет из них магию. Сидели, болтали, попивали дурной кофе, пытались проснуться.
Зато за преподавательским столом наметилось оживление.
Быстрее всех среагировал не боевик. И не артефактор — хотя он-то был в курсе и тоже выжидательно на меня поглядывал.
Самой шустрой и внимательной оказалась миссис Гристейн.
Вот уж на кого бы я подумала в последнюю очередь!
Бытовичка вскочила с места, накрыла прорыв отработанным до автоматизма специализированным куполом, и заверещала во всю глотку:
— Берегись! Все вон из здания!
Студенты, наученные опытом, тут же вскочили и бросились врассыпную. Недавняя поломка щита заставила их уяснить, что при сигнале тревоги сначала нужно слушаться, а потом уже думать.
Зато Айзенхарт предпочел подумать.
Неспешно поднялся и, пользуясь тем что внимание куратора бытового занято мнимыми паучьими щупальцами, почти лениво вытащил из-за пояса противомагические наручники.
Раз — и они защелкиваются на вытянутых вперед, как по заказу, узких женских запястьях.
Я поежилась и потёрла свои. Прямо-таки фантомная боль кольнула. Неприятненько.
— Миссис Гристейн, вы арестованы за убийство прежнего ректора, мистера Дитлинда! — зычно объявил Айзенхарт.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Глава 17
Что тут началось!
Студенты, осознав, что прямой угрозы для жизни нет, притормозили. Кто-то сел обратно — завтрак сам себя не доест! Кто-то рухнул на ближайший стул, потому что ноги не держали, как например Эрида. Я еле успела придвинуть ближайший, а то шмякнулась бы на пол бедняжка.
Остальные застыли, где стояли, с любопытством и непониманием глазея на арестованную преподавательницу.
Полагаю, бывшую.
— Вы что делаете? — растерянно и лишь немного испуганно пробормотала женщина, рассматривая оковы на своих руках. — Вы не понимаете, нам всем грозит смертельная опасность! Снимите немедленно! Только я могу всех защитить!
— Нам стоит побеседовать в кабинете, — процедил Айзенхарт и потащил упирающуюся добычу к выходу.
Осознав, что слушать ее никто не собирается, миссис Гристейн забилась в его руках пойманной рыбиной и пару раз весьма удачно саданула каблуком по коленке. Ректор поморщился, спеленал ее магией, да так и повлек — на весу, как шарик на веревочке. И про кляп не забыл, а то арестованная продолжала завывать о неотвратимости угрозы.
Я незаметно скользнула в коридор следом за Айзенхартом.
Куда ж они без меня!
Хаттегер, пристроившийся рядом, бросил на меня неодобрительный взгляд, но вслух возражать не стал. Чем он на этот раз недоволен? Сами же просили участвовать в расследовании. Можно сказать, от успеха операции моя свобода зависит!
— Куда вы ее несете? — нас догнал запыхавшийся мужчина средних лет, ниже среднего роста, с короткими усами щеточкой. До сих пор не было нам не приходилось пересекаться, но я уже знала что это штатный целитель академии, мистер Йорген. Видела не раз за обедом. Аппетитом лекарь отличался знатным, а вот о его профессиональных качествах я пока что была не в курсе.
Вот и случай представился.
— На допрос! — лаконично отозвался Айзенхарт.
Больше лекарь вопросов не задавал. Но увязался с нами, на всякий случай, как он сам выразился.
В кабинете ректор швырнул миссис Гристейн в кресло безо всякого почтения к возрасту, устроился за столом и только после этого нейтрализовал кляп.
— Вы только что обрекли на мучительную смерть сотни молодых магов! — отчеканила дама, выпрямившись. Я ее зауважала еще больше — выкручивается до последнего. — Освободите меня, пока не поздно!
— Вы про зеркало Паркера? — небрежно отмахнулся Айзенхарт. — Оно в подвале, накрыто щитом и к происшествию отношения не имеет.
Я восхитилась его актерскими умениями. Ведет себя так, будто не вчера о существовании артефакта узнал, а как минимум подозревал с самого начала дела!
— Раз вы знаете, о чем речь, то понимаете, что все очень серьезно! — тут же сориентировалась бытовичка. — Разве вы не почувствовали отток магии там, в столовой? Сначала слабость, потом дискомфорт, а там и до перманентной потери дара недалеко!
— Вы это планировали провернуть и что-то пошло не так? Или же сразу собирались убить мистера Дитлинда? — светски уточнил Айзенхарт, лихо вытаскивая из ящика ручку и примеряясь к листу бумаги.
Миссис Гристейн поджала губы и изобразила оскорбленную добродетель.
Поздновато спохватилась.
— Молчание вам не поможет, — обманчиво-ласково заверил ее ректор. — У нас есть улики и свидетели. Мисс Тей…Тиара?
— Да, я именно ее ауру почувствовала и в кабинете, и в хранилище, — отчиталась я, просканировав женщину.
И нахмурившись, повторила процедуру.
Что-то цепляло глаз, выделялось, но что именно — я уловить не могла. Обойдя кресло, устроилась за спинкой, вытянула перед собой руки, чтобы увеличить поверхность контакта, и прикрыла глаза.
Мистер Йорген заинтересовался моими манипуляциями и тоже навис над подозреваемой.
- Предыдущая
- 27/34
- Следующая
