Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Безымянный - Щу Гу - Страница 23
Бесконечное повторение заклинания вытягивало жизненные силы Фэй Ю, и старая рана на его сердце открылась, отозвавшись резкой болью. Фэй Ю, не обращая на это внимания, продолжал читать заклинание и с силой вскинул правый рукав. Тот превратился в длинную шелковую ленту, которая обернулась вокруг руки Сяо Бая и отчаянно потянула его обратно. В этот момент рыба скрылась с глаз.
Сяо Бай и Фэй Ю вернулись в лодку. Юань Бао, не выдержав удара о борт, потерял сознание. Пришвартовав лодку к берегу, Сяо Бай отпаивал Юань Бао водой. Когда он пришел в сознание, то его несколько раз вырвало и от истощения он снова забылся сном.
Сяо Бай очень устал, поэтому, устроившись в разбитой лодке, как в самой уютной постели, с бескрайней ночью, окутывавшей его, как одеяло, он уснул. Фэй Ю запечатал лодку и сел медитировать. Тогда ночью он смог подавить боль в своем сердце, а после направился к лодке. Луна тихо раздвигала облака, открывая свой яркий диск.
Глядя на спящего Сяо Бая, он подумал об Учителе, который отправился в далекие места в поисках лекарственных трав, защищая тайну жизни. Фэй Ю тяжело вздохнул.
– Эй, Фэй Ю, ты не спишь? – Проснувшись, Сяо Бай сел, потирая глаза.
– Не хочу. Как твоя рана?
– Все в порядке. Значит, это ты стрелял теми шариками, чтобы спасти меня от бандитов?
– Ну, я предупреждал тебя об осторожности, прежде чем ты отправился в путь, но в итоге все как обычно. – Губы Фэй Ю тронула грустная улыбка.
– Мне жаль. – Сяо Бай коснулся затылка. – Тогда, конечно же, ты знаешь, что я упал в бездонную яму?
– Гнездо полевки было разрушено шаманом, который наложил заклинание и на саму мышку, превратив ее в ребенка. Неужели ты с виду не понял?
– Я почувствовал неладное, но мне пришлось пойти, так что я и не подумал об опасности. Ребенок остался без дома, он сидел на поле и горько плакал. Как я мог сидеть сложа руки?
Фэй Ю ничего не ответил и достал из рукава отрез шелка. Сяо Бай взглянул и понял, что именно такая нить была брошена в яму, чтобы спасти его. Он застенчиво улыбнулся.
– К счастью, у меня есть ты, Фэй Ю, иначе я бы точно погиб.
– Если бы Учитель не наказал мне присматривать за тобой, меня не волновало бы, жив ты или мертв.
При упоминании Учителя Сяо Бай погрустнел.
– Его нет уже так долго. Если бы Учитель был здесь, то мне было бы намного спокойнее.
– У Учителя есть более важные дела, – утешил его Фэй Ю. – Что думаешь теперь делать? Будущее таит опасности, почему бы тебе не вернуться обратно и не дождаться новостей?
Сяо Бай промолчал и отвернулся.
– Давай поговорим об этом утром, – ответил он спустя время, а потом, достав что-то из рукава, протянул Фэй Ю. – Кстати, посмотри, что это такое?
Фэй Ю взял в руку предмет и увидел безупречный сияющий рубин.
– Какие, оказывается, хорошие вещи прячут мыши в своих норах. Редкая вещь. Это она тебе подарила?
За последние годы Фэй Ю не раз сталкивался с мышами-полевками. Эти мыши всегда были жадными и старались утащить сокровища из его рук. Только заполучив их, они тут же убегали по норам или продолжали пищать, нарушая его покой. Но эта полевка подарила Сяо Баю драгоценный камень, что не могло не удивить Фэй Ю.
– Мне он не нужен. Можешь забрать, – небрежно сказал Сяо Бай.
– Забрать? – Фэй Ю растерялся.
– Да, бери, если тебе нравится.
– Сяо Бай, ты и правда… – В один миг темные глаза Фэй Ю заволокло дымкой.
– Что такое? – Сяо Бай в замешательстве посмотрел на Фэй Ю.
– Знаешь, это то, что поможет тебе спасти жизнь.
– Тогда я должен отдать это тебе, – сказал Сяо Бай. – Защищая меня, ты столкнулся с многими трудностями на своем пути.
Ничего не сказав, Фэй Ю спрятал камень в рукав. После того как Сяо Бай уснул, он долго размышлял, глядя на луну. Теперь он наконец понял, почему Учитель принял Сяо Бая в качестве своего последнего ученика, хотя тот никогда раньше не практиковал заклинания и уровень его самосовершенствования был гораздо ниже, чем у Фэй Ю.
Фэй Ю достал бутылек, в котором находилось ценное снадобье, которое он так долго готовил. Изначально он не хотел отдавать его так легко.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Солнце пригревало спину Сяо Бая. Он поднялся наверх и почувствовал, что раны на его теле больше не болят. На берегу стоял Юань Бао и размахивал гарпуном, чтобы поймать в реке рыбу.
– Господин, вы проснулись? – Юань Бао помахал ему рукой.
– Ага, а куда ушел Фэй Ю? – Сяо Бай огляделся, но нигде не увидел друга.
– Фэй Ю? – Юань Бао выглядел озадаченным.
– Лекарь, который тебя спас.
– Откуда ему тут взяться?
– Разве ты не видел его вчера? – спросил Сяо Бай. – Я говорил с ним всю ночь.
– Нет, – нахмурился Юань Бао. – Я думал, он вернулся обратно в горы после того, как проводил вас.
– А что насчет лодочника?
– Возможно, волны и ветер были настолько сильными, что он ушел без нас. – Юань Бао почесал голову. – Простите, господин, вчера так качало, что я потерял сознание. Когда я очнулся, его уже не было.
– Не вини себя, – сказал Сяо Бай, и его взгляд упал на тканевую сумку рядом с Юань Бао. – Что это там?
– Не знаю, она уже была здесь.
Юань Бао отложил гарпун и вернулся к лодке. Сяо Бай уже открыл сумку и увидел внутри письмо.
Мальчик опустил голову и долго читал, не говоря ни слова. Юань Бао заметил, что его лицо становится все серьезнее.
– Что случилось?
– Вскоре после того, как мы ушли, император заболел. Это письмо от принцессы Лин Лян, она просит меня вернуться и помочь.
– Это действительно письмо от принцессы? – засомневался Юань Бао, опасаясь, что Сяо Бая вновь могут обмануть.
– Да, я знаю ее почерк. Слушай, Ее Высочество младше меня и не знает написания всех слов, поэтому ей могла помочь Цай Лин.
– Нам нужно вернуться? – спросил Юань Бао. – Молодой господин, вы преодолели такой путь. Ваша страна нуждается в вас куда больше!
Сяо Бай закусил губу и глубоко задумался. Он некоторое время молчал, в то время как в его голове роились беспокойные мысли…
Он оказался перед чрезвычайно трудным выбором.
Принцесса ясно написала: память Его Величества становится все хуже. Он забывает не только окружающие его мелочи, но и слова, сказанные мгновение назад министрам, и указы, изданные совсем недавно. Каждый раз, когда император ведет прием министров, он забывает предложение, едва сказав следующее. Министры лишь вздыхают и не знают, что делать. Однако уже невозможно было закрывать глаза на состояние Его Величества. Характер императора всегда был очень непримиримым, поэтому никто не смел указать на это. Лекари считали, что болезнь императора напоминает по симптомам состояние лекаря Ху, но, как и в случае с лекарем, они были бессильны. Они продолжали предлагать ему разные травы, включая женьшень и оленьи рога, но никакого эффекта не было.
Спустя некоторое время начали заболевать министры один за другим. Во дворце царил хаос. Прознав о том, что император болен, соседние государства могут воспользоваться ситуацией.
Хотя обычно принцесса была высокомерна и не стремилась общаться с отцом, однако сейчас она была обеспокоена и обращалась всюду за помощью лекарей. Когда она осознала собственную беспомощность, она написала Сяо Баю с просьбой помочь императору, который уже не помнит собственного имени.
Не было никаких сомнений, что письмо оставил Фэй Ю.
Возможно, он получил это письмо в пути и сомневался, отдавать ли его Сяо Баю. Теперь, когда император в беде, Сяо Бай не мог просто проигнорировать это. С другой стороны, были его родные и люди его страны. Какой бы выбор он ни сделал, в конце останется чувство горького сожаления.
Фэй Ю прибыл сюда, чтобы защитить его, но если бы его здесь не оказалось, то Сяо Бай бы и не узнал о состоянии императора. Вчера вечером он появился и оставил письмо в лодке. Что это все могло значить?
- Предыдущая
- 23/30
- Следующая