Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Академия сердцеедов. Отбор (СИ) - Верховцева Полина - Страница 28
Я пожала плечами. Что тут скажешь? По мне так просто сложились обстоятельства, но магистр видел это в несколько ином свете.
— Мне кажется, что пришло время наведаться в Муравейник и своими глазами посмотреть, как вы там жили.
— Я не пойду!
— Я с вами! — сказали мы одновременно с Лексом, и сердито уставились друг на друга.
— Идете оба, — непререкаемым тоном произнес Мерран, поднимаясь из-за стола.
— Но мне нужно готовиться к испытаниям
Мои жалкие попытки возразить разбились о каменную мужскую решимость:
— Мисс Найтли, вы идете с нами. Должен же кто-то показывать нам дорогу. Точка.
Меньше всего я мечтала о возвращении в Муравейник.Одна мысль о том, что я снова туда отправлюсь, так и не поступив в Весмор, вызывала у меня суеверный страх.
Вдруг они отвезут меня обратно и бросят там? Вдруг это подстава? Такая же как с Мирой и Лессой?
— Да не трясись ты так, Найтли, — хмыкнул магистр, переходя на «ты», — никому я тебя не отдам, пока не разберусь что к чему.
С чем именно он собрался разбираться я решительно не понимала. У меня была самая простая жизнь, из необычного – только картиночки, которыми я могла делиться с окружающими, ну и уникальная способность находить приключения на свою пятую точку.
— Когда мы отправимся? — понуро спросила я, осознав, что избежать неприятного путешествия не удастся.
— Прямо сейчас.
— Но…
— Есть вопросы, Найтли?
Под прямым настырным взглядом Меррана я сдалась и удрученно покачала головой.
— Ни одного.
— Вот и славно. Вперед.
Мы покинули кабинет. Я первая, следом за мной Лекс и последним шел Магистр. Наша унылая процессия миновала приемную, спустилась на первый этаж и вышла на улицу.
На лавке возле входа нас, вернее меня, поджидал Коул.
— Ев, ты куда собралась?
— Претендентка Найтли отправляется с нами в Муравейник.
— А я? — возмутился Коул.
— А ты еще маленький, — обрубил Мерран
Столкнувшись с недовольным взглядом Хеммери, я только развела руками. Мол, не виноватая я, они сами ко мне привязались.
В общем, Коулу пришлось остаться на территории Весмора, а мы, взяв со стоянки преподавательский экипаж отправились в город.
К моему огромному удивлению, карета привезла нас не на пристань, с которого раз в день ходили паромы на другой берег реки, а в маленький, уютный порт, забитый большими красивыми лодками. На их белоснежных боках красовались пафосные названия: Великолепный, Сиятельный, Морская Красавица, Принц Северного Созведия и все в том же духе.
Мы прошли в самую дальнюю часть причала к судну, издалека сигналившему красной надписью на боку, что перед нами не абы что, а сама Королева.
— Добро пожаловать на борт, Магистр. Мы рады видеть вас и ваших гостей.
Мерран сам сел за штурвал, Лекс занял место рядом с ним, а мне не оставалось ничего иного, кроме как расположиться позади них на жёстком сиденье.
Под днищем раздался низкий гул, лодка содрогнулась и плавно отошла от причала. Магистр вывел ее на безопасную глубину, развернул в сторону Муравейника и бросив короткое:
— Держитесь, — надавил на рычаг.
Я только вскрикнула, когда с диким ревом судно набрало скорость, и прыгая по волнам устремилось к противоположному берегу.
Глава 10
Пришвартовалась белоснежная Королева тоже не там, куда подходили обычные паромы, а чуть ниже по течению, у небольшой частной пристани, закрытой магическим щитом от беспардонных обитателей Муравейника.
Нас встретили двое весьма грозного вида магов. Один огневик под два метра ростом, а второй плюгавенький, но зато с таким ментальным полем, что меня аж пошатнуло. Пока Мерран разговаривал с ними, мы с Лексом стояли на улице.
— Предатель, — проскрипела, не разжимая зубов.
Верано равнодушно посмотрел на меня с высоты своего роста и молча отвернулся, чем разозлил еще сильнее:
— Обязательно было устраивать показательную порку? Мог бы на месте сказать, что все видел. Я бы вернула эту штуку, не раздумывая.
— Это было бы скучно, — хмыкнул он.
Интересно, что будет если я его пну?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Я скользнула по нему оценивающим взглядом, примеряясь и выискивая наименее защищенные места.
Темный взгляд стал еще темнее:
— Только попробуй.
Кажется, между мной и старшим наставником сложилась крепкая ментальная связь. Уже без слов друг друга понимаем.
Мерран, наконец, вышел к нам и, демонстративно позвенев связкой ключей, отправился к навесу, под которым стоял темно-серый эр-мобиль.
— Добро пожаловать на борт, — хмыкнул он, заметив мою вытянувшуюся физиономию.
Мне еще не доводилось ездить на эр-мобиле, и я подходила к нему с изрядной опаской и недоверием. Это что же получается? Я в наш район, к нашему дому приеду вот на этом? Да еще и в сопровождении двух жителей Хайса? Представляю, как перекосит дорогих сестричек и сколькими сплетнями обрастет это событие.
Тем временем магистр открыл переднюю дверцу и сел за руль, а Лекс распахнул для меня заднюю.
Я заглянула внутрь. Там было сумрачно, пахло кожей, грозой и чем-то свежим.
— Садись уже, — проворчал Верано, бесцеремонно заталкивая меня внутрь.
— И пристегни ее, — подал голос Мерран, — а то еще вывалится ненароком…
Я даже возмутиться не успела, как нахальный пятикурсник буквально силой усадил на заднее сиденье, перегнулся через меня, склонившись непростительно близко, и щелкнул ремнем.
Вроде тихий звук, а я испуганно вздрогнула и вжалась в спинку. Лекс тоже замер. Слегка развернулся ко мне, и наши взгляды оказались на одном уровне. Так близко, что я смогла рассмотреть рисунок на его радужке. Она была не просто темной, а с едва заметными зелеными лучиками возле зрачка.
Я тяжело сглотнула, а Верано нахмурился и, не сказав ни слова, отстранился. Захлопнул дверцу с моей стороны, обошел эр-мобиль спереди и занял место возле Магистра.
— Ну, что Найтли, твой звездный час настал. Показывай дорогу, домчим с ветерком прямо к родительскому дому.
С тихим стоном я сползла ниже на сиденье и закрыла лицо руками. Они не представляли, что будет, когда мы доберемся до цели.
— В конце улицы направо…
Я вела их по местам, знакомым с детства. Через район кожевников, мимо рынка, мимо лавки тетушки Бри и городских бань. Когда эр-мобиль вывернул на родную улицу, сердце непривычно дрогнуло. То ли от страха, то ли от того, что это какой-никакой но все-таки дом.
Узкий проулок напоминал нагромождение гигантских выцветших кубиков, разных размеров и степени корявости. Снизу мог стоять самый маленький блок, а над ним два или три гораздо больших. На маленьких окнах решетки, на дверях тоже. Здесь вообще было много решеток – люди всячески пытались обезопасить себя от лиходеев, да и собак было много. Они с лаем неслись за эр-мобилем, но стоило только ему притормозить, как бросались наутек.
— Крайний дом.
При виде нашего синего, с облупившейся коричневой дверью дома, смятение усилилось. Я посмотрела на холеного Магистра, на породистого Лекса и почувствовала стыд, в очередной раз осознав, что рядом с коренными жителями Хайса я выглядела нищей оборванкой.
— И вот в этих условиях вырос полноценный рунный маг? — Меррран скептично осмотрелся по сторонам, потом скомандовал, — Выходим.
Не дожидаясь, когда ко мне опять сунется Верано, я сама отстегнулась и выскочила на улицу, тут же услышав громкое слаженное:
— Ааах…
Эр-мобили в Муравейнике были редким явлением и неизменно становились объектом повышенного внимания. Поэтому все соседи – и взрослые, и дети – таращились на нас во все глаза, а уж когда увидели меня так и вовсе ошалели.
— Веди, — Лекс подтолкнул меня к дому, и я поспешила вперед, ибо чужой интерес был слишком уж навязчивым и неприятным.
Не успели мы дойти до крыльца, как дверь распахнулась и на порог выступила Карла, а за ее спиной маячили любимые сестры. Они вставали на цыпочки, не скрывая любопытства вытягивали шеи и жадными взглядами облизывали моих сопровождающих.
- Предыдущая
- 28/46
- Следующая
