Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Спасите меня, Кацураги-сан! Том 3 (СИ) - Аржанов Алексей - Страница 22
— Я ценю вашу благородную попытку сгладить конфликт, но я всё же настаиваю, — сказал я. — Я не пытаюсь сложить негативное впечатление о ком-либо из вас. Мне просто нужно понять, насколько трудно вам будет находиться в одной клинике.
— Кацураги-сан, это из-за Огавы Ханы я не смогла попасть в эту клинику сразу после окончания обучения, — сказала Сакамото Рин. — Вы ведь в курсе, как происходит отбор?
— В курсе, — кивнул я. — В первую очередь — внешность, во вторую очередь оценки. Но оба параметра в любом случае должны быть на высоте. И как же Огава-сан вам помешала?
— Она… — Сакамото Рин замялась. — Мы с ней учились в одном колледже и были подругами. В то время Огава-сан не была такой красивой, как сейчас. То есть… Ну вы понимаете, о чём я? Её бы не взяли в эту клинику, если бы она не попыталась кое-что в себе исправить.
— Звучит, как субъективное мнение, — подметил я. — Но, допустим. И что дальше?
— Я хотела попасть сюда с самого начала. Я много раз приходила к своей двоюродной сестре — Фумико-сан и наблюдала за работой вашей клиники. Меня очень привлекла эта атмосфера элиты. Я поделилась с Огавой-сан, что буду стремиться к устройству в клинику «Ямамото-Фарм». Но он как будто решила перенять у меня эту идею. Сразу подтянула свои оценки и стала ухаживать за собой.
— То есть, вы обвиняете Огаву-сан в том, что она решила составить вам конкуренцию? — не понял я.
— Нет, я обвиняю Огаву-сан в том, что она якобы совершенно случайно пролила кофе на мой халат за час до отбора в клинику Ямамото-Фарм! Я уже ничего не могла сделать. Мне пришлось одолжить халат у одногруппницы, но он сидел на мне не так хорошо, как мой и… Естественно, меня не взяли. Но Огаву-сан приняли с распростёртыми объятиями.
— И вы считаете, что она испортила вам собеседование намеренно? — спросил я.
— Да, Кацураги-сан. Она и не пыталась это скрывать, — ответила Сакамото Рин.
— Скажу честно, Рин-сан, хоть вся эта история и является для вас болезненным опытом, я здесь вижу только грызню между двумя бывшими подругами. И таким отношениям в нашей клинике — не место. Я возьму вас, но вы должны пообещать мне, что сами не будете провоцировать никаких скандалов. С Огавой-сан я на эту тему поговорю самостоятельно.
— Хорошо, Кацураги-сан, обещаю, — кивнула девушка и одарила меня улыбкой.
Где-то в голове раздался щелчок, и меня вновь начала заполнять жизненная энергия.
Ага… Значит, она источает силу, когда испытывает положительные эмоции. Любопытно… Ведь, когда в кабинете появилась Огава Хана, поток резко оборвался. Рин нужно устроить в эту клинику хотя бы потому, что она очень полезна лично для меня. Нужно разобраться, откуда взялся этот источник, который так и бьёт из неё, стоит ей только улыбнуться.
— Отлично, Рин-сан, подождите снаружи. Пусть войдёт Огава-сан, — попросил я.
Сакамото Рин вышла из кабинета и сдержанно произнесла:
— Огава-сан, вас ждёт Кацураги-сан.
Уже неплохо. По крайней мере, не язвит. Посмотрим, что скажет Огава Хана. А в том, что моя медсестра умеет играть по своим собственным «хитрым» правилам — я понял уже давно. Одного незапланированного свидания с ней мне хватило, чтобы понять: если она чего-то хочет, она будет этого добиваться. Но исподтишка.
Огава села на своё рабочее место и, надув губы, уставилась на меня, ожидая допроса.
— Чем конкретно вам не угодила Сакамото-сан? — спросил я.
— Это — личное. Я не буду отвечать на ваши вопросы, Кацураги-сан, — отказалась беседовать Огава. — Не знаю, что вам наплела Сакамото, но я могу уверить вас, что всё это — неправда.
А вот пульс Огавы выдавал в ней лгунью. Она прекрасно понимала, что Рин уже рассказала мне эту историю, поэтому и не хотела обсуждать всё это с самого начала. Решила попросту всё отрицать.
— Что ж, Огава-сан, я и не горю желанием копаться в ваших взаимоотношениях с Сакамото-сан, — подытожил я. — Мне сполна хватило той информации, которую я получил от неё самой.
— Это всё неправда! — запротестовала Огава.
— Я требую лишь одного — никаких разборок на рабочем месте, — я проигнорировал её заявление. — Сакамото Рин в любом случае будет работать в моём отделении профилактики. Хотите вы того или нет, Огава-сан. Пересекаться вы не будете, но я хотел бы удостовериться, что вы не будете искать конфликты специально.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Хорошо, Кацураги-сан, — вздохнула Огава Хана. — Мне не нужны проблемы. Меня всё устраивает. Я хочу работать с вами, а не создавать неприятности.
— Отлично, — улыбнулся я. — Именно это я и хотел услышать. Ловлю вас на слове, Огава-сан. На сегодня можете быть свободны. Наш с вами приём окончен, а я ухожу в профилактику.
Я вышел из кабинета и жестом позвал Сакамото Рин за собой. Мы поднялись на четвёртый этаж к заведующему — Эитиро Кагами.
Но входить в кабинет я не спешил. За дверью слышались какие-то крики. Судя по голосам, кто-то активно отчитывал Эитиро Кагами. От голоса скандалящего мужчины даже дверь вибрировала. Эитиро же молчал, лишь изредка вставлял какие-то ремарки, что ещё сильнее провоцировало его собеседника.
— Ой, кажется, мы не вовремя, — напряглась Сакамото Рин.
Я взглянул на часы — до приёма в профилактическом отделении оставалось чуть меньше получаса. Переносить собеседование я не хотел, а ждать окончания спора слишком долго.
— Ждите здесь, Рин-сан, — попросил я. — Я посмотрю, что там происходит.
Я постучал в дверь и вошёл в кабинет заведующего. Рядом с Эитиро Кагами стоял высокий седовласый мужчина. Поначалу я решил, что он один из сотрудников корпорации. На нём не было белого халата. Судя по дорогому костюму, явно сшитому на заказ, он напоминал одного из директоров «Ямамото-Фарм».
Эитиро Кагами и разъярённый незнакомец одновременно перевели на меня взгляды.
— Что-то хотели? — рявкнул мужчина. — У нас серьёзный разговор с вашим заведующим. Подождите снаружи!
— Прошу прощения, Ягами-сан, — опомнился Эитиро и обратился к мужчине, с которым вёл спор. — Это тот самый Кацураги Тендо. Новый заведующий отделением профилактики.
Ягами? Так это же фамилия главного врача, если мне не изменяет память?
Вот оно что… Неожиданная встреча. Я пришёл как раз в тот момент, когда Эитиро попал под раздачу.
Главный врач прищурил глаза и посмотрел на меня, чуть опустив очки.
— Ах, ну вот мы, наконец, и встретились, Кацураги-сан, — произнёс он.
По его интонации было невозможно понять, рад он моему появлению или, наоборот, с минуты на минуту начнёт орать. Судя по сцене, которую я успел выслушать, наш главный врач — чистейший холерик. Хорошая черта для руководителя, если он умеет правильно использовать сильные черты своего характера.
— Кацураги-сан, чего стоите? — приветливо воскликнул он. — Присаживайтесь, нам есть о чём пообщаться!
Я понял, что, прежде чем последовать приглашению главного врача, стоит представиться первому, как принято по японскому этикету.
— Кацураги Тендо, — поклонился я. — Терапевт второго ранга и заведующий профилактическим отделением.
— Ещё и воспитанный, — усмехнулся Ягами. — Взгляните, Эитиро-сан, вам есть чему у него поучиться.
Главный врач явно был неблагоприятно настроен по отношению к Эитиро Кагами. Но, судя по удовлетворению на лице заведующего, он был рад, что я пришёл разрядить обстановку.
— Ягами Тэцуро, — слегка наклонил голову мужчина. — Главный врач клиники «Ямамото-Фарм». А теперь — садитесь.
Последняя фраза больше напоминала приказ. Похоже, Ягами Тэцуро привык, что все его указания выполняют беспрекословно.
Я присел справа от Эитиро Кагами, попутно поклонившись и самому заведующему. Было бы невежливо оставить его без внимания. Кажется, я уже начинаю выполнять все эти поклоны на автоматизме. Поначалу было очень трудно.
— Вы слышали наш спор, Кацураги-сан? — приподняв одну бровь, спросил главный врач и уселся на стул напротив меня.
— Сути не слышал, — честно ответил я. — Я не подслушиваю под дверьми, Ягами-сан.
- Предыдущая
- 22/53
- Следующая