Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Спасите меня, Кацураги-сан! Том 3 (СИ) - Аржанов Алексей - Страница 21
Мобильник за сто сорок тысяч йен. Хо-хо! Неплохо. Видимо, Канамори себе все ногти изгрыз. Но видеозаписи я удалю. Сделка прошла по моим условиям, так что никаких больше угроз Ринтаро я выдвигать не собирался.
Я зашёл в электронный банк и изучил счёт, который мне передал Канамори. На нём лежал ровно один миллион йен. Этого хватит впритык, чтобы покрыть ремонт съёмной квартиры и оплатить моральный ущерб соседке снизу.
Таким образом, из всей этой ситуации я вышел с тем, что имел изначально. Разве что получил более навороченный мобильник и чувство собственного превосходства над Ринтаро.
После случившегося у меня больше не было никакого желания иметь дело с семьёй Канамори. Я принял решение, что контактов с Рико я тоже больше не допущу. Если мы пересечёмся с девушкой по рабочим вопросам — это одно дело. Но никаких больше тесных интимных связей с ней я допускать не намерен.
Уж больно скользкая оказалась семейка. Иметь дело с такими, как они — себя не уважать.
Раздался робкий стук в дверь, после чего она открылась и на пороге моего кабинета появилось два женских силуэта. Заведующая регистратурой — Сакамото Фумико и её двоюродная сестра — моя бывшая коллега из больницы Камагасаки — Сакамото Рин.
— Кацураги-сан, как вы и просили, я привела Рин-сан на собеседование, — сообщила мне Фумико. — Я ещё понадоблюсь?
— Нет, Сакамото-сан, — ответил я. — Я сам со всем разберусь. Не беспокойтесь.
Сакамото Рин — невысокая, стройная девушка, скромно улыбнувшись, поклонилась мне.
— Давно не виделись, Кацураги-сан. Я очень рада снова вас встретить, — поприветствовала меня она.
— Присаживайтесь, Рин-сан, — улыбнулся я. — Вы ведь не против, что я называю вас по имени? О себе даёт знать старая привычка.
— Нет-нет, я не против, — замотала головой Рин и аккуратно придерживая платье, присела на стул.
Сакамото Рин казалась мне просто воздушной — невесомой. Но стоило ей приблизиться ко мне, я ощутил странные ощущения в своём организме.
Поскольку это чувство выбило меня из равновесия, я попросил Рин подождать меня пару минут.
— Помнится, в прошлый раз я обещал вам чай, — подметил я. — Я принесу чашку, пока что подготовьте ваши документы. Мне нужно изучить их, прежде чем разговаривать с заведующим насчёт вашего трудоустройства.
Я отошёл к шкафу, где Огава Хана хранила упаковку с чаем, и мысленно погрузился в свои нейронные сети.
«Анализ» работал. И это удивило меня до глубины души. По моим прикидкам нервная система должна была восстанавливаться после перегрузки ещё часов десять — не меньше.
Но всё шло врознь с моим прогнозом. По ощущениям, мой запас сил восстановился процентов на двадцать пять, а утомление нервной системы и вовсе купировалось наполовину.
Этот процесс запустился, когда в кабинет вошла Сакамото Рин. Пока девушка копалась в сумочке, доставая свои документы, я аккуратно взглянул на неё со спины и испытал знакомое дуновение.
Потоки жизненной энергии. Да она — словно ходячий источник! Как место силы, только человек.
Быть этого не может… Я ещё никогда не встречал людей, которые могут служить в качестве подзарядки для целителя. Странно, я ведь проработал с ней около месяца. Почему я не заметил этого ранее?
Должно быть, на тот момент я ещё недостаточно развил свои навыки после перемещения в этот мир. Улавливать колебания жизненной энергии я научился лишь недавно. Но не опасно ли для неё — находиться рядом со мной? Что, если я случайно поглощу слишком много её энергии и тем самым наврежу ей?
Нет, не должен. Опять же, мы уже работали вместе. Часто сидели в одном кабинете, общались, пили кофе на перерывах. Если бы у меня была возможность лишить её этого источника, девушка бы уже заболела или даже умерла.
Загадка… Иначе не скажешь. Лучше обсудить этот вопрос с монахом — Кикуоко Горо. Возможно, такие люди встречаются только в этом мире. В моём было очень много магии, но людей-батареек я ещё не встречал.
— Держите, — я поставил чай рядом с Рин.
— Спасибо большое, Кацураги-сан, — улыбнулась девушка.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Расскажите мне, Рин-сан, почему вы хотите работать в нашей клинике и на какую именно должность рассчитываете? — задал вопрос я.
— Ой, — девушка отхлебнула чай и захлопала глазками. — Я думала, Фумико-сан вам уже всё рассказала.
— Рассказала, — кивнул я. — Но я хотел бы услышать ваше мнение.
— Кацураги-сан, я готова на любую должность для начала, — ответила Рин.
— Для начала? — улыбнулся я. — Чувствую, в этой фразе амбиции, Рин-сан.
— Само собой! — закивала девушка. — Я ещё после учёбы хотела попасть в это клинику, но у меня тогда… Возникли кое-какие проблемы. Я была вынуждена работать в больнице Камагасаки, как и вы. Но теперь я свободна и готова двигаться дальше.
Слушать Рин — было одно удовольствие, но понимал я её через слово. От её бархатного, мягкого голоса исходили тонкие струйки жизненной энергии.
Как тут можно сосредоточиться, когда она каждым словом меня подпитывает?
— Рин-сан, — собрался, наконец, я. — Пока что единственное место, куда я могу вас устроить — это профилактическое отделение. Я заведую им с недавних пор. У нас страшная нехватка рабочих рук. Вы мне там очень пригодитесь. Единственное, что нам остаётся сделать — поговорить с Эитиро-сан. Я думаю, он не откажет. Судя по вашему диплому, учились вы превосходно. Это высоко ценится в клинике «Ямамото-Фарм».
О её внешности я не стал упоминать. По этому параметру она тоже проходила.
— Спасибо, Кацураги-сан! — поклонилась она. — Я очень хочу поработать под вашим началом. Вы ведь знаете — я очень трудолюбивая.
В кабинет вошла Огава Хана со стопкой документов. Девушка что-то бормотала себе под нос. Видимо, подсчитывала количество случаев, которые мы должны отправить сегодня в страховую компанию.
Однако стоило взглядам Огавы Ханы и Сакамото Рин пересечься — обстановка в кабинете резко изменилась. Судя по всему, они были знакомы.
Обе девушки замерли. Поток жизненной энергии прервался, и я перестал ощущать в Рин источник.
Огава и Сакамото одновременно перевели на меня взгляды и хором воскликнули:
— А она что тут делает⁈
Глава 9
— Вы что, знакомы? — удивился я.
— Ещё как знакомы! — воскликнула Огава и, изобразив испуг, добавила: — Кацураги-сан, неужели вы нашли мне замену?
— Это какая-то глупость… Кацураги-сан, не слушайте её. Огава-сан попытается меня оклеветать, — произнесла Рин. — Вы работаете вместе, Кацураги-сан?
— Тихо! — потребовал я, сурово зыркнув на медсестёр. — Вы что здесь устроили? Вы, Огава-сан, не упускаете ни единого момента, чтобы встрять в любой потенциальный конфликт. Я с вами разговаривал уже сотни раз на эту тему. Ведите себя соответствующе. Вы с Сакамото-сан не на улице встретились.
Я перевёл взгляд на Рин, которая явно сообразила быстрее Огавы, что спорить в моём кабинете не стоит. Но всё же я решил её предупредить:
— И вы, Сакамото-сан, не с того начинаете собеседование. Только пришли и уже осуждаете мою медсестру?
— Простите, Кацураги-сан, — вскочила со стула Рин и низко поклонилась.
Огава сделала то же самое, но всё равно продолжала коситься на свою знакомую.
— Что ж, вы не оставляете мне выбора, — вздохнул я. — Придётся обсудить с вами эту тему по очереди. Я не могу взять сотрудника, понимая, что это будет провоцировать конфликты на рабочем месте. Огава-сага, прошу, подождите за дверью. Я поговорю с Сакамото-сан, а позже попрошу вас поменяться местами.
Огава Хана явно хотела как-то возразить, но сдержалась. Как только медсестра покинула кабинет, я обратился к Рин:
— Откуда вы друг друга знаете и что произошло между вами и Огавой-сан?
— Если я расскажу, Кацураги-сан, ваше мнение об Огаве Хане сильно испортится. Я бы не хотела вносить раздор между вами и вашей медсестрой, — призналась она.
Сердечный ритм ровный. Хоть и волнуется, но похоже, не врёт.
- Предыдущая
- 21/53
- Следующая