Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Случайная невеста командора (СИ) - Гончарова Татьяна Викторовна - Страница 20
— Пока ты жила на своей планете, — понижает голос он, — ты была… гусеницей. Когда… Исследователь на станции занялся тобой… он начал заворачивать тебя в куколку.
Холодная рука медленно накрывает мою щёку, поглаживает по губам большим пальцем. Я парализована, накрывает тошнота, отвращение, брезгливость…
— Сейчас ты… куколка. Найорика. Когда чистокровный лирарийец завершит настройку под себя… Ты станешь невестой. Вылезешь из кокона и начнёшь сушить крылья.
Теперь его пальцы холодят мой подбородок, приподнимая моё лицо выше. Не поднимаю глаз, рассматриваю узор на его рукаве. И… слушаю.
— Расправишь сияющие крылья и полетишь — станешь бабочкой. То есть женой. А сейчас ты… найорика. Куколка.
Его рука расправляет пальцы веером, хватает моё лицо, вздёргивая, заставляя посмотреть в чёрные немигающие глаза.
— Тебя растили для меня… — доносится до меня едва слышный шёпот. — Исследователь хорошо потрудился, перестраивая твою энерго-систему. На станции тебя должен был спасти я! Благодарность спасителю. Благодарность, вспыхнувшая ко мне, сделала бы тебя моей найорикой.
Его холодные губы касаются моих губ. Меня начинает трясти, слёзы льются по щекам.
Айролд отшагивает, вытирает слёзы с моей щеки.
— Да, Алёнушка, — его голос звучит сочувственно, — ты плачешь… Жаль. Будь так, как планировалось… сейчас ты бы тоже плакала… от оргазмов. Подо мной.
Он медлит и повышает голос.
— Но! Произошла… случайность! Клятый Валэйрд из Тригройлийцев, вместо того, чтобы сдохнуть! Забрал мою! Найорику!
Последние фразы он проорал. Оборвал себя, отошёл от меня. Снова встал у окна, разглядывая космос.
— Я люблю сложности, — говорит он, не оборачиваясь, нормальным голосом. — Я тебя перенастрою на себя. Это займёт время. Но ты ко мне привыкнешь.
Оборачивается и снова пронзает меня взглядом. Дружелюбно улыбается.
— Ты моя, Алёнушка. Пока ещё не моя найорика, но станешь ею. А потом… Я не буду медлить, сразу после этого ты станешь моей невестой и женой. Счастливой невестой. Любящей женой.
.
. Визуал Айролда и Алёны .
.
Глава 24. Избранная
Первый порыв — утонуть в ненависти к этому чудовищу я глушу на корню.
Эта инопланетная мразь видит мою энергию и точно знает, какие эмоции я испытываю прямо сейчас.
Размеренно дышу. Как можно спокойнее. Мне нужно справиться с этим. С него станется начинать перенастраивать меня прямо сейчас. Мне необходима пауза.
Выиграть время. Выждать. Пока говорим.
Мне понятно одно: если он приказывает мне спрашивать, значит, уже что-то там планирует настраивать. Возможно, он уже своими энергиями настраивает, если сожалеет о потере моего распознавателя на сетчатке.
Надо попробовать его заболтать и потянуть время. Валэйрд! Где бы ты ни был, давай, просыпайся там, я тут в глубокой и тотальной беде, а я твоя найорика, между прочим. Невестой значит, могу тебе стать? Давай там, очухивайся, Тригройлиец ты, или где?! Спаси меня отсюда, Вард!
Хлёсткий удар по щеке — я падаю на пол.
— Не смей его звать! — холодный голос Айролда ударяет сильнее пощёчины.
Плащ на мне распахивается, но я проворно кутаюсь обратно и прижимаю ладонь к щеке.
— Встань, — приказывает он леденящим тоном. — И посмотри на меня.
Медленно поднимаюсь, смотрю в чёрные глаза. Стараюсь не двигаться, когда он приближает лицо ко моему и глубоко вдыхает воздух рядом с моей щекой.
Его чёрные глаза на миг вспыхивают синим, и затем снова вихрями затягиваются чернотой.
Айролд улыбается блаженно-довольной усмешкой и указывает на диван.
— Садись, продолжим разговор, — говорит он, отходит к окну, застывает там, глядя на космос, а затем потягивается всем телом и сообщает: — вложения в тебя определённо уже окупаются. Коктейль Сой-Риу и Ргай-Риу от тебя… Это что-то. Грэйорд говорил, что твоя чернота ароматная, но я и не представлял, что настолько.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Мои подозрения полностью оправдываются — этот гад плотно сидит на черноте.
При мысли, что Валэйрд мог бы не справиться — после использования черноты на истребителе — и мог бы стать подобным монстром… меня бросает в жар, но я тут же одёргиваю себя — это недо-лирарийское чудовище и мизинца командора не стоит.
Айролд хмурится, и я беру себя в руки. Нужно помнить, что он читает меня как открытую книгу.
Нужно его заболтать.
— Вы говорите, что я стану вашей невестой и женой, — тихо говорю я, — и что же? Меня пять лет пытали по вашему приказу? Да ещё и Грэйорд…
— Не пытали, — хмурится Айролд, — переделывали. Твоя энергосистема была непригодна для чистокровных лирарийцев. Несовершенна. Убога. Малоэффективна.
Он приподнимает брови, расслабляя лицо и придавая ему спокойное выражение.
— Сейчас тебе не нужны еда и питьё, — продолжает он, — достаточно несколько сухих концентратов. Ты уже можешь воспринимать мужскую энергию. Протяжённость нашей жизни несоизмерима с твоей планетной, но сейчас… ты уже проживёшь в четыре раза дольше, чем любое существо твоего вида. И это далеко не предел.
На его лице появляется благостная улыбка.
— Это дар, Алёнушка, — ласково смотрит он на меня, — скажем так, ты избранная. Представитель старшей ветви отобрал тебя среди миллиардов. Я долго ждал тебя. Большинство подобных тебе не справлялись с потоковым режимом на станции, но ты...
— Потоковый режим? — уточняю я.
Айролд довольно кивает.
— Ты спрашиваешь. Умница. Продолжай спрашивать. Да, потоковый режим. Когда от тебя заряжались. Это прокачивало через тебя энергию. Расширяло ёмкость. У тебя забирали, и твоё тело восполняло. С каждым разом всё больше и больше. Когда стало ясно, что ты прошла отбор, тобой занялся исследователь. Учил тебя, рассказывал, и совершенствовал тебя.
Он говорит, а я изо всех сил пытаюсь подавить отвращение оттого, как буднично, даже восторженно он об этом говорит. Будто художник описывает процесс создания картины.
И тут до меня доходит. Он и воспринимает всё это, как создание произведения искусства. И снова одёргиваю себя, сдерживая тошноту, стараясь не погружаться в услышанное. Пусть говорит.
— Тебя опустошили, — продолжает Айролд, бесстрастно глядя в окно, — подготовили, чтобы наполнить мужской энергией. Это должен был сделать я. Ведь я уже был рядом со станцией. Ты была идеально подготовлена. С околонулевой наполненностью, готовая воспринять чистокровного лирарийца.
Он усмехается.
— Мне не хватило полцикла. Как я уже сказал, произошла случайность. Мой дайо в команде Валэйрда перепутал координаты станций. Командор, вместо того, чтобы доблестно погибнуть при исполнении, явился на ту станцию, где меня ждала ты.
Айролд окидывает меня долгим взглядом и добавляет:
— Впрочем, так даже лучше. Тебя я смогу перенастроить. А живой Тригройлиец, уличённый в забавах с чернотой и андроидом на материнской планете — неожиданный и крайне щедрый подарок. Спрашивай ещё.
Я медлю и задаю новый вопрос.
— Зачем вам нужно, чтобы я вас спрашивала?
В его взгляде светится одобрение.
— Отличный вопрос, я ждал его. Для настройки нужно, чтобы ты слушала мой голос. Внимательно слушала. Если ты задаёшь вопросы, которые тебе важны, значит и слушаешь предельно внимательно.
Не успеваю испугаться от этих откровений, потому что он ухмыляется и добавляет:
— Прямо сейчас ты крылья не отрастишь, это долгий процесс, поэтому не бойся. С тобой много всего произошло. Тебе нужны ответы. Я осведомлён о многом и готов тебе отвечать. Спрашивай.
Похоже, он чувствует свою полную безнаказанность и контроль над ситуацией, если готов мне всё вываливать. Но он прав, меня в самом деле раздирают вопросы.
Я не успеваю задать новый — раздаётся мелодичная трель.
Айролд окидывает меня задумчивым взглядом, поджимает губы и, кивая самому себе, делает жест длинными пальцами в сторону окна. На нём возникает круглое изображение — я узнаю Нэйлина — дайо, который стрелял в Валэйрда, а потом забрал его.
- Предыдущая
- 20/40
- Следующая