Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хроники разрушителя миров. Книга 8 (СИ) - Ермоленков Алексей - Страница 44
— В смысле? — не понял я.
— Значит у тебя ещё всё впереди. Сочувствую, — ответил Трой, а его супруга захихикала.
— Очаровывала, только он не поддался.
— А можно узнать, о чём вообще идёт речь? — спросил я.
— В смысле о чём, ты что даже не почувствовал⁈ — уставилась на меня неверящим взглядом Альмель.
— Помнишь, Сэм, когда ты мне подарил цветы, Я предложила тебе пойти со мной?
— Помню, мне тогда ещё ваше предложение показалось довольно странным.
— Я тогда выпустила свою ауру на максимум, даже один из наших слуг и потерял сознание, но Сэм посмотрел на меня, как на дуру и сказал, что ему нужно к невесте, — призналась леди Тиона.
— Вот видишь, как надо, — а ты слюни распустил и припёрся в спальню к моему отцу, — шлёпнула по полечу своего мужа Альмель.
— А для чего вы это делаете? — поинтересовался я.
— Наша семья должна быть защищена от любых воздействий. В том числе и от очарования противоположным полом. Представь, что будет, если удастся тебя соблазнить или завлечь таким способом туда, куда нужно врагу.
— Да, брат это серьёзная штука. Я почти две луны тренировался сопротивляться очарованию леди Тионы, а тебе это не грозит. Везунчик.
— А ты тоже так умеешь? — обратился я к Кире.
— Нет, я это не контролирую, — ответила моя невеста.
— Это пока. Вот выйдет за тебя замуж, остепениться и сможет лучше контролировать свои способности. Можешь считать, что это гормоны играют. У таких, как Тиона и моя дочь это считается нормальным поведением, пока они не выйдут замуж и не убедятся, что мужчина, которого они выбрали, теперь принадлежит им. Она потому и совершила столько ошибок в отношениях с тобой, что в её возрасте это случается, — ответила леди Виолетта.
— А с моими дочерьми будет также?
— Может, также, а может ещё хуже. Я вообще не уверена, что у тёмного ангела и белого демона могут быть дети, а если будут, то за ними нужен будет очень жёсткий присмотр. А вот с детьми от других двух жён возможно будет также просто, как с Кирой. Она девочка умная и умеет прислушиваться к советам родителей.
— Спасибо за разъяснение. Похоже, девушки, без помощи бабушек и дедушек нам не обойтись.
— Рада, что ты это понимаешь, — ответила леди Тиона.
— Ты, если что-то не доделал, завещание там написать, с близкими попрощаться, то у тебя ещё полдня есть, но поторопись. Леор человек вспыльчивый, — пошутил Сармат.
— Спасибо за совет, обязательно им воспользуюсь. На всякий случай прошу, Эмилия, что будет, если твой отец запретит тебе выходить за меня замуж?
— Я перееду жить в твоём поместье, а оттуда поедем в Вилонию, и я всё равно выйду за тебя замуж.
— И не жалко тебе отцовских гвардейцев?
— Жалко, но ты же их не убьёшь.
— Не убью, но достанется им крепко.
— Тогда ничего страшного, тренировки будут полезны.
— А если твой отец решит показать свою силу?
— Я бы очень не хотела, чтобы ты его бил. Свяжи его что ли. Или наручники антимагические на день. Если уж совсем всё плохо станет.
— Понял, будем надеяться, что обойдётся. Я очень не хочу, чтобы ты ссорилась со своими родителями из-за меня.
— Не переживай, мама на моей стороне, а значит отцу придётся смириться. Если бы не она я бы сидела взаперти дома. Это ей удалось уговорить отца отпускать меня с Кирой. Ведь рядом с ней хоть и вертятся постоянно ухажёры, но ни у кого нет шанса даже поцеловаться с ней. Убьют почти сразу же. И когда отец понял, что рядом с Кирой у меня женихов не будет, тогда и стал отпускать, но взял слово с господина Химвата, что он обеспечит надлежащую охрану. Хотя сказал он это чисто для галочки, потому что лучше его охраны только королевская.
— Хорошо. Есть предложения, чем заняться до вечера?
Столица королевства АОрия, город Акрашт. Главный храм Святой инквизиции.
— Ваше Святейшество, мне удалось узнать, когда Сэм Дальгон прибудет в поместье рода ВольЕ для знакомства с родителями, — встав на одно колено перед головой Святой инквизиции, доложил паладин.
— Откуда информация? — поинтересовался патриарх.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Господин Химват поделился. Он переживает за своего вспыльчивого друга.
— Правильно переживает. Леор, когда дело касается его единственной дочери, берегов вообще не видит, а Сэм у нас терпением не отличается. Ты сказал Химвату, что я хочу туда наведаться?
— Да, Ваше Святейшество.
— Правильно сделал. И когда состоится знакомство с родителями Эмилии?
— Сегодня вечером. Леора Волье его жена поставила перед фактом.
— И как он, сильно бесится?
— Всё гораздо хуже, Ваше Святейшество, он вообще не бесится и спокойно воспринял эту новость.
— Тут ты прав, это очень плохо. Он определённо решил спровадить жениха своей дочери и собирается устроить ему не самый приятный приём. Похоже, что он не понимает насколько опасно играть с Сэмом в подобные игры. Он у нас парень терпеливый, но если переступить границы, последствия будут плачевными, причём не только для Леора, но и для государства и для короля. Этого нельзя допустить. Ты отдал приказ, чтобы всё подготовили для моего визита к Леору ВольЕ?
— Да, ваше святейшество. Всё скоро будет готово. Вы успеваете на ужин.
— Я должен прибыть туда с небольшой задержкой.
— Как прикажете, Ваше Святейшество.
Столица королевства АОрия, город Акрашт. Поместье рода Волье.
Эмилия не могла оставаться с нами и после обеда отбыла к себе домой, чтобы подготовиться к моей встрече, ну и заодно подготовить своего отца. Она надеялась, что они вдвоём с матерью сумеют его убедить разрешить ей выйти за меня замуж. Однако со слов Химвата, я понял, что его друг патологически не приемлет никого, кто посягает на его дочь. Не существует такого мужчины, которому бы он ее отдал.
Поэтому от него не стоит ждать ничего хорошего. Отказать в приёме потенциального жениха он не может, иначе супруга вместе с Эмилией потом его съедят, а вот сделать так, чтобы кандидат сам сбежал, либо выставить его в плохом свете перед дочерью или супругой, это он может. Ведь если потенциальный жених разонравится хотя бы одной из них, свадьбы уже не будет. И для того, чтобы это осуществить Леор пойдёт на многое. Не на всё, конечно, но подставить может хорошо.
В общем, Химват мне посоветовал набраться терпения и не особо остро реагировать на выходки его друга. Разумеется, если я всё ещё хочу жениться на Эмилии. Я и сам, конечно, понимаю, что побить своего потенциального тестя не лучшая идея, даже если он первым полезет в драку, поэтому придётся находить другой путь решения проблемы.
Подъехал я к поместью ВольЕ на карете. Черныша решил не брать, на тот случай если всё-таки придётся сразиться. Не хочу, чтобы он пострадал, или откусил кому-нибудь голову.
— Добро пожаловать в поместье рода ВольЕ, ваша милость. Прошу вас, следуйте за мной, — с этими словами распахнул передо мной ворота гвардеец и повёл меня к центральному входу в поместье. Там его сменил дворецкий и повёл меня в гостевой зал.
— Барон Сэм Дальгон, — объявил меня один из слуг и распахнул передо мной двери.
— Здравствуйте, Леор, рад знакомству.
— Здравствуй Сэм, не могу сказать то же самое. Вы, к сожалению, вместо того, чтобы представиться родителям Эмилии и спросить их разрешения ухаживать за ней, сделали это тайком и теперь поставили нас перед фактом вашей помолвки.
— Спасибо, что перешёл на «ты». Мне так будет удобнее. То в чём ты меня обвинил, не является истиной, Леор. Я вовсе не ухаживал за твоей дочерью. Мы долгое время были друзьями, но так случилось, что полюбили друг друга. Бывает такое. Разумеется, мы всё это обсудили и решили, что лучше всего будет, если мы поженимся.
Поэтому никакого обмана не было. Решение — это мы приняли буквально позавчера. В тот день мы и признались друг другу в чувствах. И смею тебя заверить, что ваша дочь ещё невинна. Я бы не посмел прикоснуться к ней, не поставив вас с вашей супругой в известность о наших намерениях, — ответил я, и в зале воцарилась тишина. Даже слуги замерли.
- Предыдущая
- 44/53
- Следующая