Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Призыв к оружию - Мартин Томас - Страница 38
– Арвен, я люблю тебя. – Мириам положила голову ему на грудь.
– А я тебя, дражайшая моя. И эта любовь пребудет вовеки.
Когда они возобновили ласки, памятные Арвену нежность и мягкость вернулись. Но как же быстро этим минутам пришел конец!
– До свидания, моя королева, – сказал Арвен-Стивен. – Я буду ждать твоего прихода.
– Я никогда не выйду за другого, – пообещала Мириам.
– Нет, выйдешь, – с легким укором возразил Арвен. – Ибо таков обычай жизни. И когда он придет в Чертоги Мортоса, мы с тобой оба выйдем поприветствовать его. До свидания, моя королева.
– До свидания… Арвен, – всхлипнула Мириам. Стив ощутил, как Арвен покидает его. «Останься с ней, – попросил голос Арвена в его рассудке. – Утешь ее и отдай ей всю любовь, какая есть у тебя в сердце сегодня ночью, – и ради меня, и ради нее».
«Непременно, Арвен, – пообещал Стивен. – Я полюбил ее».
«Как ты мог не полюбить ее, увидев моими глазами? Прощай же, мой друг – мой дражайший, но мимолетнейший друг. Заверь Глориен в моей любви, когда свидишься с ней».
«Обязательно. Прощай».
И затем Арвен исчез, как огонек задутой ветром свечи. Стив ласково погладил волосы Мириам.
– Арвен? – спросила она.
– Нет. Он ушел… моя королева, – ответил Стив и прижал ее к груди, позволяя выплакаться.
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
Открыв глаза, Стив по тихому дыханию рядом с собой понял, что Эрилинн еще не ушла. Должно быть, рассвет еще не близко. Повернувшись на бок, он обнял ее.
Но голос, издавший стон сладкой истомы, принадлежал не Эрилинн. Приподнявшись на локте, Стив увидел золотые волосы Мириам, рассыпавшиеся по подушке, и погладил ее по щеке. Открыв глаза, Мириам улыбнулась и накрыла его ладонь своей.
– Я должен идти, – сказал Стив.
– М-м, – отозвалась Мириам. – Куда?
– Сперва к Серебряным Ястребам. Потом в Умбрию к Эрельвару.
– Эрилинн донесет тебя к Серебряным Ястребам в мгновение ока. – Мириам свернулась калачиком у него под боком. – Сколько времени уйдет на дорогу к Эрельвару?
– Немного. Пару часов.
– Хорошо, – выдохнула Мириам, притягивая его голову к себе. – Тогда у нас есть время, чтобы достойно попрощаться…
Артвир ап Мадаук сидел как на иголках. Солнце уже высоко, а от Стивена ни слуху ни духу. Может, Арвен надумал поселиться в теле Стивена навеки? Кроме шуток, перспектива не очень-то приятная. Артвир уже ломал голову, как быть, если это подозрение вдруг оправдается, когда Стивен наконец-то явился. Артвир преклонил колени, потому что с ним пришла и королева Мириам.
– Прощай, Стивен, – услышал Артвир голос королевы. – Хорошо бы тебе побыть у нас еще пару деньков, но я знаю, что это невозможно.
«Настолько хорошо, а?» – подумал Артвир.
– До свидания, Мириам, – ответил Стивен. Артвир порадовался, что взгляд его опущен долу. Так по крайней мере никто не заметил, как поразило его фамильярное обращение Стивена к королеве – без титула.
– Пожалуйста, возьми это с собой, – сказала королева, – как залог нашей… дружбы. Заодно он поможет тебе у Серебряных Ястребов.
– Но, ваше величество, – заспорил Стивен, – это ведь…
– Да, перстень Арвена, – досказала Мириам. – Это… не так уж неслыханно, чтобы ипостаси короля досталась его печать. Теперь королевской стала печать Лаэрдона, но по этому перстню тебя узнает член любого рода в Ольваноре.
Последовала долгая пауза. Из своего положения Артвир видел, как их ноги сблизились, потом отдалились. Что, Стивен просто поцеловал ее? Поднять глаза Артвир не решался.
– Прощай, Стивен, – произнесла королева.
– До свидания, моя королева, – ответил Стивен. Ноги королевы повернулись и зашагали прочь.
– Можешь теперь встать, Артвир, – сообщил Стивен. – Она ушла.
Артвир поднялся и пожаловался:
– Я уж начал думать, что вы двое промаринуете меня тут все утро.
– Извини. Не знаю, почему она столь бесцеремонно проигнорировала тебя.
– Шутишь? – проворчал Артвир. Любому дураку ясно, что королева хотела уединения, и пока Артвир упирался взглядом в пол, оно ей было обеспечено.
– Нет… – заверил его Стивен. Артвир только головой тряхнул.
– Как-нибудь на днях ты должен непременно поделиться со мной своим секретом.
– Каким секретом? – удивился Стивен.
– Сегодня утречком мы что-то туго соображаем, а, собрат мой? Своим секретом обхождения с этими высокородными ольвийскими дамочками.
– Все просто, – огрызнулся Стивен. – Я их уважаю.
– Уважаешь? Гм, надо будет как-нибудь попробовать.
– Артвир, – покачал головой Стивен, – ты безнадежен.
– Да, собрат мой.
– Ладно, поехали, – бросил Стивен, забираясь в седло. – Нам еще надо побывать в куче мест, а времени в обрез.
– Только не вини в этом меня. – Артвир с ухмылкой вскочил на коня. – В конце концов, это не я сегодня заспался допоздна.
И снова Терон пробудился под лиственным пологом, чувствуя себя бодрым и отдохнувшим. На сей раз уже никто не мешал ему встать. Большинство уцелевших воинов уже на ногах. Терон улыбнулся. Многие из них чувствуют себя неуютно в родовых ольвийских одеяниях, которые им выделили. Считанные одиночки остались в латах – должно быть, прибыли позже. Единственный способ добраться до берега в латах – только держась за плавучие обломки кораблекрушения.
Высмотрев одного из триариев со значком деку-риона, Терон подошел к нему. При виде Терона тот поспешно встал по стойке «смирно».
– Вольно, – проговорил Терон, как только подошел чуточку ближе. – Докладывайте, декурион. Кто тут старший офицер?
– Среди присутствующих никого в чине старше декуриона, император.
Скверная весть. Значит, Куприс и остальные офицеры погибли или попали в плен. Лучше бы уж погибли – на невольничьих рынках Империи высокий спрос на валидских офицеров. Участи попавшего в руки пиратов Побережий не позавидуешь…
– Что же случилось? – спросил Терон. – Меня выбросило в море в самом начале боя.
– Хвала Линдре и Ульдону за это, ваше высочество! На абордаж взяли только ваше судно. Проклятые пираты просто потопили остальные галеры, протаранив их. Тех немногих, кто сумел освободиться от доспехов и всплыть на поверхность, вылавливали сетями, как тунцов.
– Как же вам удалось скрыться?
– Милостью Каниров, император. Я уже думал, что наверняка потоп. Корабль утащил меня на самое дно. Потом меня зацепило мачтой, когда она обломилась и выплыла на поверхность. Я и несколько других держались за мачту, пока ее не вынесло на берег.
– Действительно, чудесное избавление, – кивнул Терон. – Сколько еще человек уцелело?
– Около двух с половиной сотен. Среди них один из магов. Он еще не пришел в сознание.
Наконец-то хоть одна хорошая новость! В первую очередь надо исцелить мага. Терон немного поразмыслил. Для организации уцелевшего войска нужны будут четыре центуриона и два десятка декурионов.
– Вы повышены до центуриона, – объявил он декуриону. – Как вас зовут?
– Гектор, император!
– Соберите всех уцелевших декурионов. Я выясню, позволят ли нам спасители воспользоваться шатром или чем-нибудь вроде.
– Есть, император! – отдал честь новый центурион. Терон прижал кулак к груди в ответном салюте. Как только люди будут организованы, надо будет отвести их к морю, чтобы посмотреть, какое снаряжение море вынесло после боя. Вряд ли его окажется так уж много.
Лес окрест Менкара казался куда более… живым, чем прежде. Теперь Стив совершенно иначе воспринимал каждую пичугу, каждое дерево. На краю поляны близ Менкара он остановился. Назвать это ощущение ошеломительным было бы как минимум преуменьшением.
Уловив движение среди листвы, он поднял голову. На лице ольвийского воина, совершавшего свой обход, застыло уморительное выражение недоуме-ния – он явно не ожидал, что этот чужеземец заметит его.
- Предыдущая
- 38/54
- Следующая