Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Адский город (ЛП) - Ли Эдвард - Страница 56
- Нет!
Лиссы нигде не было видно.
Вместо этого все, что занимало комнату, был чан с пиявками-бритвами, и знакомое лицо, подвешенное вверх ногами над чаном.
Тело, извивающееся там, было ободрано с ног до шеи, но неповрежденное лицо вопило на нее.
- Кэсси! Помоги мне! Ради бога, пожалуйста, помоги мне!
Это был Раду, парень ее сестры.
Мужчина, который соблазнил Кэсси в ту ночь, когда Лисса покончила с собой в клубе.
У Кэсси не было времени подумать, прежде чем...
Плюх!
Раду плюхнулся головой в котел с пиявками-бритвами. Его крики уносились прочь, ободранные руки и ноги метались среди пиявок.
Там не было утраченной любви, но бессмысленная пытка Раду вряд ли была уместна. Лысый бармен был намеренно оставлен здесь вместо Лиссы, и Кэсси слишком хорошо поняла, что это на самом деле означает.
Все это было подстроено! Мы все просто попали в ловушку!
4.
Со своего поста на пересечении Адам-стрит и Ева-авеню Эзориэль не отводил мрачного взгляда. Даже у Aнгелов бывают плохие дни, и этот начинал казаться именно таким. Он знал, что что-то не так. Он чувствовал это.
Первая часть атаки не могла пройти лучше; сначала он развернул дюжину батальонов, чтобы установить оборонительный периметр, а оттуда его поисковые и уничтожающие роты атаковали снаружи, в каждом углу района. Правительственные здания были разрушены, оружейные склады и арсеналы разграблены, казармы полиции разрушены, как и все местные командные и контрольные центры. Войска Эзориэля отрезали все линии снабжения и коммуникационные посты, прежде чем были предприняты какие-либо оборонительные меры.
Это было великолепно.
Эзориэль знал, что любая немедленная контратака будет слабой и неорганизованной, и этим он воспользовался в полной мере. Его собственные войска быстро окружили все очаги сопротивления и оцепили их. Результатом стала настоящая бойня. Тысячи призывников и других полицейских были убиты на месте. Это была охота на индюков, но здесь индюками служили демоны-лоялисты.
Затем, когда его собственные оборонительные периметры были достаточно надежно защищены, началась настоящая битва.
Эзориэль открыл еще несколько Нектопортов по обе стороны от своего командного пункта, а затем шеренга за шеренгой его лучших рыцарей штурмовали плоть Уорренов.
Теперь позади него большая часть района была охвачена пламенем, дым поднимался так густо, что Падший Aнгел едва мог разглядеть лицо спирального здания Мефисто-Билдинг прямо перед ним. Вместо этого он наблюдал, как вздрагивают испещренные прожилками розовые стены окружающих Уорренов.
Уоррены выглядят здоровее, чем когда-либо, - подумал он. - Как такое может быть?
Он послал по тысяче рыцарей в каждое отверстие Уорренов...
Все, что он мог слышать изнутри, были крики.
Сначала ангельская чувствительность Эзориэля подсказала ему, что что-то не так.
Но теперь он видел это собственными глазами.
Мне это совсем не нравится, - подумал он. - Это попахивает двойной подставой.
- Генерал, я не понимаю, - сказал он, обращаясь к генералу Барке, своему заместителю. - Я предполагал, что Люцифер передаст Kомиссии столько магической силы, что Уоррены будут значительно ослаблены.
- Вместо этого мы были решительно введены в заблуждение, - посочувствовал Барка. - Уоррены никогда не выглядели такими сильными. Сейчас они должны быть на грани упадка, но вместо этого они, кажется, процветают.
- Наши войска не обеспечивают тот урон, на который мы надеялись. Вместо этого Уоррены, похоже, используют их как пищу, с удовольствием переваривая. Это органическое чудовище, похоже, подготовлено и готово к атаке, подобной этой.
- Но, по крайней мере, мы уничтожили остальную часть округа.
- Сатана просто восстановит его, - сказал Эзориэль. - Все, что меньше полного поражения, он считает победой для себя. Я просто не могу понять, что пошло не так. Как мы могли недооценить эту сволочь?
- Господин! - подбежал пехотинец. Он протянул Эзориэлю свиток пергамента. - От наших гонцов пришло ужасное послание!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Ответы на вопросы Эзориэля были даны ему прямо там, на пылающей улице.
Он прочитал записку... и обмяк.
- Немедленно отдайте приказ о полном выводе войск, - приказал он Барке. - Мы потеряли целый день.
- Боюсь, что отступать уже поздно, господин, - сказал ему Барка, указывая вперед.
Огромное змееподобное тело плоти Уорренов сжималось, и каждое отверстие начинало извергать красную жижу переваренных рыцарей.
Смотреть на это было отвратительно.
Войска Эзориэля действительно усваивались с большим удовольствием. Ферменты изливались из внутренних каналов плоти, артерии наполнялись все большим и большим количеством крови, чтобы забрать все больше и больше сырых питательных веществ. Солдаты, вошедшие последними, с криками бежали от зияющего отверстия, их доспехи и лица наполовину расплавились от Уорреновской версии желудочной кислоты; некоторые выползали на растворяющихся конечностях, плоть отваливалась от костей, как горячий воск. Другие просто рухнули при выходе и с шипением превратились в жидкость.
Затем плоть расширилась, вытесняя остальных.
Тысячи людей, вошедших сюда в надежде на победу, теперь были извергнуты, потерпев поражение.
- Я потерпел полную неудачу, - теперь голос Эзориэля дрожал, как тускнеющий свет. - Я позволил Люциферу перехитрить себя. Я могу только молиться Богу, которого покинул, чтобы Cвятая не была схвачена за мое безрассудство. Немедленно откройте Нектопорты. Я лично возглавлю контратаку на Kомиссию.
После того, как последние полевые приказы были разогнаны, войска готовились к полному отступлению, Барка, казалось, колебался.
- Вы понимаете, господин, что Pеликвия Cилы, скорее всего, уже побеждена.
Да, - подумал Эзориэль. - И я буду виноват в порабощении Первой Святой Aда.
Глава 16
Крики и звуки битвы никогда не стихали в лабиринте стен Kомиссии судебных пыток, но они определенно начинали затихать. Ви восприняла это как великий знак, как указание на то, что они побеждают.
Кэсси вытряхивает дерьмо из этой помойки, она чувствовала себя уверенной, а солдаты Эзориэля, наверно, уже и камня на камне не оставили от Мефистополиса. К тому времени, как они закончат, все это место превратится в большой каменный ящик, полный мяса демонов.
И, надеюсь, Лисса будет спасена.
Однако Тиш казалась встревоженной и смущенной, когда в просторную комнату ввалилось еще несколько солдат. Это был самонаводящийся грифон, который принес самые мрачные новости. Уродливая клыкастая тварь сидела на руке рыцаря, и с некоторым трепетом другой рыцарь сообщил Ви о том, что на самом деле произошло в районе Мефисто... и в темнице Эзориэля.
- Гекс-клон! - крикнула Ви. - Это не может быть правдой!
- Сожалею, но это так, - угрюмо ответил рыцарь. - Это официально подтверждено, сомнений быть не может.
- Тогда это означает, что настоящий Блэкуэлл...
-...вероятно, уже здесь, - испугался рыцарь.
- Черт!
Минуту назад Ви была убеждена, что штурмы здесь и возле Мефисто-Билдинг были успешными, но через секунду она поняла, что не только полностью ошиблась, но и что весь план каким-то образом был заранее сорван.
- Ксек, - единственное слово, которое пришло ей в голову.
Физическое тело Кэсси оставалось стоять прямо рядом с ними, пустые глаза ее транса смотрели наружу.
И дух Кэсси, продолжая размышлять, все еще где-то там, закованный в Pеликвию Cилы.
Только четыре рыцаря были здесь для защиты её самой. Она знала, что этого будет недостаточно.
- Мы должны доставить тело Кэсси в безопасное место, - сказала она рыцарю. - Все, что нужно сделать Блэкуэллу, это прикоснуться к ней, и Pеликвия Cилы умрет.
Из парадного входа Kомиссии выглянула Тиш. Затем она взволнованно начала показывать пальцем.
- Предыдущая
- 56/65
- Следующая