Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хозяин проклятого замка (СИ) - Пономарь Наталья - Страница 27
— Леди Фелиция, не переживайте. — Попытался в свою очередь успокоить меня Варек. — Хозяин не допустит ничего плохого и уж точно не выдаст вас лорду Бакору.
Оптимизм молодого воина был заразителен, только вот все равно никак меня не коснулся.
Прав был Мерт, даже Олия в чем-то была права. Если у Фалька с Тобиасом получится прорвать оборону, судьба «Западни», да и всей Арвадии будет под угрозой и всему виной — мое присутствие на Сумрачном Перевале, рядом с защитным барьером, который рухнет почти сразу, если с Лордом Рогеном хоть что-то случиться.
Если бы я не приняла его покровительство, все могло бы сложиться по-другому.
От одной мысли, что Карстен может пострадать, сердце сжалось в комок, а к глазам подступили слезы.
— Даже не думайте об этом! — Словно прочитав мои мысли воскликнул Варек. — Лорд Роген сильный воин, непобедимый маг. Ему не страшны каких-то два занюханных барончика, возомнивших себя завоевателями чужих земель.
Поверьте, уже через несколько дней их воинов даже близко не будет от нашей границы.
— Хорошо бы так. — Устало ответила я. — Ты извини, мне нужно идти. — Поспешила я встать.
— Только не делайте глупостей, леди Фелиция. — Взволнованно произнес парень.
— Не буду. — Пообещала Вареку.
Я зачем-то нужна Бакору, это его одержимость мной похожа на безумие, но и без меня, мерзавец нашел бы предлог, чтобы рано или поздно напасть на владения Проклятого Колдуна. Слишком лакомый кусочек, чтобы от такого отказаться. Один бы он не сподобился, а вот с Мирмортом, у которого более сотни вышколенных и хорошо обученных воинов, вполне мог добиться успеха. Интересно, что он пообещал Тобиасу?
Я выскочила в коридор и увидела ожидающего меня Айрика.
— Где кабинет Карстена? — поинтересовалась у своего временного охранника, ибо смутно помнила, как меня к нему вел Вирдкан.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
— Я отведу.
Уже подойдя к двери, на мгновение задумалась, стоит ли отвлекать Проклятого Колдуна, вдруг он занят, но сразу же отогнала малодушные мысли и постучавшись, вошла в уже знакомый кабинет, тут же натыкаясь взглядом на довольно интересную картину, представшую перед моим взором.
Невысокого роста толстячок стоял на коленях заламывая руки, периодически кланяясь и при каждом наклоне умудряясь стукаться лбом об пол.
— Пощадите, мой лорд! Прошу, пощадите! Не со злого умысла я! Демон попутал! Тьфу ты, Олия! Все она, проклятая!
Карстен Роген стоящий около мужичка и похлопывающий себя по бедру небольшим хлыстом с резной ручкой, выглядел мрачнее тучи.
Увидев меня, взгляд Проклятого Колдуна прояснился, и на губах на секунду мелькнула еле уловимая улыбка.
— Доброе утро, леди Фелиция. — Поприветствовал он меня.
— Доброе. Я не помешала?
— Отнюдь. Вы наверно уже встречались с Барнали, нашим распорядителем?
Я на секунду нахмурилась, пытаясь припомнить не смевшего поднять глаза толстяка.
— Виделись пару раз мельком, но вот лично общаться не доводилось. Что он натворил?
После того, как лорд Роген поведал о гнусной лжи, рассказанной распорядителем про меня и Варека, пришлось по-другому взглянуть на пускающего сопли и слезы мужика.
Если поначалу мне было его даже жалко, то сейчас хотелось лично прибить на месте.
— Как ты думаешь, плети будут достаточным наказанием или все же приказать готовить виселицу?
Я сначала подумала, что Карстен так пошутил, решив припугнуть нерадивого подданного, но увидев стальной блеск черных газ, сглотнула.
— Ээ-э, ты меня спрашиваешь?
— Конечно. Ты в этом деле пострадавшая сторона, так что тоже должна принять участие в выборе наказания.
— Нет! Нет! Прошу! Не надо! Пощадите! — Вновь взмолился распорядитель.
Как бы зла я не была, кровожадностью не страдала. Пожалуй, похищение даже пошло мне на пользу. Не случись со мной подобных неприятностей, неизвестно, проснулась бы моя магия или нет.
Все что ни делается — все к лучшему, решила я.
К тому же, до сих пор стукающийся об пол лбом толстяк не вызывал ненависти, скорее пренебрежение и отвращение. Хотелось поскорее от него избавиться, но не настолько радикальным методом.
— Знаешь, Карстен, я тут подумала, если мое слово имеет вес, то я, пожалуй, предложу другое решение.
Проклятый Колдун заинтересованно вскинул брови.
— Какое?
— Урежь его зарплату вдвое, лиши должности распорядителя и отправь… — Я на мгновение задумалась. — Чистить загоны для риглов.
Барнали услышав мои слова, побелел еще больше.
— Нет, только не риглы! Уж лучше плети, мой Лорд!
— Ты слышал, что сказала леди Фелиция? Раньше надо было думать, прежде чем ты решил мне соврать. Проваливай, и чтобы в замке я тебя больше не видел. Приставлю к тебе Таниса, чтобы лично проследил, что ты не отлыниваешь от работы.
Когда Барнали, причитая, покинул кабинет Проклятого Колдуна, тот усмехнулся.
— Знаешь, пожалуй, даже я лучше бы не придумал. Этот идиот до смерти боится риглов. Поделом лжецу. Пускай теперь каждый день трясется от страха. Может поумнеет.
— Это вряд ли. — Произнесла с сомнением, только бы мстить не начал.
— Не начнет. Барнали слишком труслив для этого.
Карстен Роген глянул на массивные часы, висевшие на стене, и перевел взгляд на меня.
— Фелиция, у меня для тебя не очень приятные новости. Лорд Бакор…
— Осаждает Сумрачный Перевал. — Договорила я за него.
— Откуда…?
— Варек сказал.
— Ясно. Командиры гарнизонных крепостей уже подъехали. Скоро начнется совет.
— Я могу на нем присутствовать?
— Не думаю, что стоит.
— Карстен, но ведь Фальк все это сделал из-за меня. Не проще было бы…
— НЕТ! — Рявкнул Карстен. — Нет, — уже тише повторил он. — Если хочешь, можешь остаться, но выброси из головы подобную чушь.
— Хорошо.
Видя мою растерянность и нервозность, лорд Роген шагнул вперед, осторожно притягивая меня в объятия. Сопротивляться не стала, наоборот, прижалась ближе к крепкому мужскому телу, вдыхая уже знакомый, свойственный только Карстену запах и моментально успокаиваясь.
В объятиях Проклятого Колдуна я чувствовала себя защищенной от всего мира, ощущала себя так, словно именно здесь мое место… в этих сильных руках, держащих меня с несвойственной для воина нежностью.
Хотелось спросить, что между нами происходит и куда это может завести, но слова никак не хотели слетать с губ. Было страшно услышать ответ.
Что если Хозяин Сумрачного Перевала не испытывает тех же чувств по отношению ко мне? Что, если я для него очередная забава? Способ развеять скуку?
Конечно, в подобное верить не хотелось, ведь я с отчетливостью понимала, что отдала сердце проклятому Колдуну и больше ни один мужчина не сможет затронуть струны моей души так, как это сделал Карстен Роген.
Раздавшийся стук заставил нас разорвать объятия. С сожалением отстранилась от уже привычного тепла и отошла в угол кабинета, присев на краешек дивана, только тут обратив внимание на то, что стол был выдвинут на середину комнаты и вокруг него расположились шесть резных стульев.
Карстен Роген распахнул дверь, впуская плотного, коренастого мужчину с коротко подстриженными волосами и цепким взглядом голубых, как весеннее небо глаз.
Не успел он нас познакомить, как появилось еще трое воинов, среди которых оказался Вирдкан.
— Господа, позвольте представить вам мою подопечную, леди Фелицию О'Брайан. Она примет участие в нашем совещании. — Карстен подвинул к столу еще одно сидение и жестом пригласил меня присоединиться.
— Спасибо, лорд Роген. — Поблагодарила я, направившись к предложенному мне месту за столом.
— Фелиция, это капитаны приграничных крепостей. Тарек Пирс, Пант Ример, Киринес Флитчер. С Вирдканом ты уже знакома.
Трое воинов посмотрели на меня с недоумением, видимо до них никак не могло дойти, зачем на военном совете должна присутствовать женщина, но вслух оспорить слово своего господина не посмели.
- Предыдущая
- 27/43
- Следующая