Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лотосовый Терем (СИ) - Пин Тэн - Страница 135
Ли Ляньхуа вжал шею в плечи, под направленными на него взглядами он не мог отпираться, как бы ни хотелось, и только выдавил смешок.
— Потому что… гроб Лун-вана не здесь.
— Ты знаешь, где гроб Лун-вана? — с яростью вопросил Бай Шао, переменившись в лице. — Ах ты…
Не успел он договорить, как за металлической плитой послышался грохот, на прочной как скала поверхности появилась выпуклость размером с кулак, изнутри раздались подобный львиному рычанию и тигриному рёву хриплый и зловещий вопль, словно доносящийся из загробного мира. Бай Шао запнулся на полуслове, все с ног до головы покрылись мурашками — за железной плитой есть что-то живое? Что же там внутри? Демоны… нечистая сила и чудовища?
После первого удара по железной плите забарабанили беспрестанно, и вскоре она вся выгнулась. Все переглянулись в недоумении: если так будет продолжаться, то какой бы прочной ни была плита, её всё равно пробьют, и что тогда делать?
— Цзя-сюн! — не выдержав, крикнул Бай Шао. — Что там внутри?
Фу Хэнъян застыл, не в состоянии ответить — откуда ему знать, что они откопали под землёй? Но вопли становились всё более яростными. Он всегда был храбрецом, но сейчас, видя как плита вот-вот не выдержит и неизвестное чудовище вырвется наружу, его изнутри обдало холодом, а мысли запутались. Ли Ляньхуа отбежал подальше от железной плиты, скользнул ему за спину и прошептал:
— Цзя-сюн! Потяни цепь наверху ямы! Скорей!
Фу Хэнъян, трепеща от страха и в замешательстве, не раздумывая ринулся наверх, Ли Ляньхуа прыгнул за ним, они промчались на верх ямы, цепь ещё двигалась, Ли Ляньхуа схватил её и изо всех сил потянул в том же направлении, куда её тащили. Фу Хэнъян следом за ним тоже потянул, они приложили силу и услышали, как звук вращающихся колёс стал громче, издалека покатились мелкие камешки, из одного прохода выкатилась какая-то громадина и с жутким грохотом свалилась в яму!
Гигантский предмет свалился вниз, подняв сильный ветер. Фу Хэнъян перепугался: на дне ямы столько народу, а эта штука такая огромная, выжил ли кто-то после её падения? Он наклонился посмотреть, но увидел, что в воздухе на цепи повис металлический шар диаметром около чжана. На молодых людях внизу лица не было, в конце концов, для любого будет потрясением увидеть, как сверху падает нечто гигантское. Фу Хэнъян весь обливался потом, сердце бешено колотилось, а руки, держащие цепь, тряслись.
Ли Ляньхуа же крикнул в яму:
— Цзя-сюн приказывает: если железная клетка снова будет шевелиться, тут же закопайте её!
Закопать? Несколько десятков людей на дне ямы, включая “Цзя-сюна”, ничего не понимали — как этим свалившимся с небес железный шаром можно “закопать” плиту?
Однако из железной клетки послышался хриплый и жуткий смех.
— Ха-ха-ха-ха… ха-ха-ха-ха… Молодой господин Пипа, считай, что ты снова победил, я в твоих руках, не позорь имя “Янь-ди Бай-вана”… ха-ха-ха-ха… Но однажды я выберусь отсюда и собственными руками сдеру с тебя кожу, переломаю кости, а голову медленно поджарю на костре…
Эти безумные и чудовищные речи приводили в ужас. Едва прозвучало имя “Янь-ди Бай-ван”, с лица Бай Шао полностью схлынула краска, а всё тело непроизвольно затряслось от страха. Фан Добин был поражён, Чжань Юньфэй носком сапога поддел с земли меч и сжал в руках, держась настороже.
“Янь-ди Бай-ван” был одним из трёх ванов секты “Цзиньюань”, по слухам, боевыми способностями не уступал Ди Фэйшэну, однако в первом сражении ордена “Сыгу” против секты “Цзиньюань” его совместными усилиями повергли Ли Сянъи и Сяо Цзыцзинь, и вскоре он бесследно исчез — а оказалось, находился в заточении здесь. Этот человек был настоящим монстром того времени, если позволить ему выбраться, то все неизбежно падут от его руки. Но никто не слышал о “молодом господине Пипа”, к которому он обращался, и не знал, что за удивительный человек оказался способен держать под землёй “Янь-ди Бай-вана” больше десяти лет.
Фу Хэнъян вспотел так, что вся одежда промокла, “Янь-ди Бай-ван”… За железной плитой на дне ямы глубиной больше десяти чжанов вдруг обнаружился “Янь-ди Бай-ван”. Если бы Ли Ляньхуа не вмешался, они разрубили бы плиту, и последствия даже страшно представить. Он бросил взгляд на Ли Ляньхуа, но тот лёг на край ямы, глядя на металлический шар и приложив ладони ко рту кричал людям внизу:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Откройте шар, откройте шар!
Люди на дне ямы ещё не оправились от испуга и хотя видели качающийся над головами железный шар, но не понимали, как его “открыть”. “Янь-ди Бай-ван” оглушительно расхохотался безумным смехом и громко ударил по плите, в щель уже виднелся свет лампы. В момент нависшей опасности Чжань Юньфэй схватил меч, подпрыгнул и в воздухе рубанул по железному шару, послышался звон металла по металлу, и желтозём из шара с грохотом обрушился вниз, снова надёжно погребая железную плиту. Чжань Юньфэй приземлился на желтозём, Фан Добин поспешил к нему с криком:
— Утрамбовывайте! Прижимайте, чтобы он не выбрался!
Все тут же бросились вперёд, похватали оружие и снова принялись хлопать, ударять и топтать, пока не утрамбовали землю до состояния камня. Из-под неё ещё смутно ощущались толчки, но проломить железную плиту и раскопать всю эту землю будет уже весьма непросто.
Они переглянулись, все в холодном поту.
Фу Хэнъян обеими руками усиленно тянул цепь, на его глазах Ли Ляньхуа поднялся с края ямы, похлопал тут и там, старательно отряхиваясь от земли. Уголок его рта дёрнулся.
— Откуда вы знали, что под землёй замурован “Янь-ди Бай-ван”? И что если потянуть цепь, то выкатится железный шар, наполненный землёй? Вы…
Ли Ляньхуа с улыбкой обернулся.
— Я не знал.
Фу Хэнъян сдвинул брови.
— Что вы сказали?
— Я не знал, что здесь под землёй замурован “Янь-ди Бай-ван”, — со смущённым видом сказал Ли Ляньхуа, — не знал, что если потянуть цепь, то выкатится огромный железный шар, и уж тем более, не знал, что в нём будет столько желтозёма…
Фу Хэнъян недовольно фыркнул.
— Вздор! Если вы не знали, что здесь замурован “Янь-ди Бай-ван”, то почему остановили всех от того, чтобы разрубить эту плиту?
— Я остановил их, потому что знал, что гроб Лун-вана находится вовсе не здесь, — мягко сказал Ли Ляньхуа.
Фу Хэнъян помолчал, а потом на его лице вдруг появилась улыбка.
— Хозяин Ли и правда не тварь в пруду*, Фу Хэнъян с радостью признаёт своё поражение и всей душой просит наставлений.
Не тварь в пруду — подающий надежды молодой человек
— Что вы, что вы, мне неловко, я не смею, — Ли Ляньхуа был смущён неожиданной милостью со стороны Фу Хэнъяна с его “признаю своё поражение и всей душой прошу наставлений”. — Просто я не участвую в игре, а со стороны виднее — вот и всё.
Насколько сметлив был Фу Хэнъян?
— Игре? Цзяо Лицяо спланировала игру, неужели она разослала приглашения юным героям отовсюду и отправила их на поиски гроба Лун-вана не только с намерением заполучить себе любовничка и чтобы выжившие поубивали друг друга, но и с другой целью?
Ли Ляньхуа кашлянул.
— Молодой Фу… советник… — Ему показалось, что Фу Хэнъян предпочитает, чтобы его называли “советником” — и точно, лицо молодого человека невольно смягчилось. — Вы, должно быть, были очень заняты, после разрушения нескольких из ста восьмидесяти восьми тюрем “Фобибайши”, говорят, множество опасных преступников и последователей зла снова выбрались на свет — это дело рук главы Цзяо, именно поэтому “Фобибайши” подверглись осуждению в последнее время.
— Верно, — ответил Фу Хэнъян. Он знал не только об этом деле, но и множество его деталей, вот только не понимал, почему Ли Ляньхуа решил поболтать о нём?
— Это свидетельствует, что банда “Юйлун” нацелилась на противодействие усадьбе “Сотня рек”, их замысел разрушить тюрьмы очевиден.
— Да, — снова согласился Фу Хэнъян. Но какое отношение это имеет ко гробу Лун-вана?
Тон Ли Ляньхуа стал ещё более ласковым.
— Цзяо Лицяо разослала этим юным героям письма, пригласила их разыскать гроб Лун-вана, нарисовала карту, указывающую, что это сокровище спрятано именно здесь.
- Предыдущая
- 135/231
- Следующая
