Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Под сенью Великого Леса (СИ) - Локхарт Лисс - Страница 93
— Вы что, не читали объявление на сайте? — не переставая кликать мышкой, осведомился Клайвз. — Мы сегодня закрыты.
— Эй ты, геймер, оторви-ка свое мягкое место от стула и изволь помочь старым друзьям, — насмешливо ответил Мелвин.
Клайвз поднял глаза. Они тут же округлились и стали таких размеров, словно к нему пришли не хорошие знакомые, а инопланетяне из другой галактики. Мелвин примирительно поднял руки.
— Знаю, знаю, мы давно не заходили… Прости, что не поздравили с Рождеством. Тут такая история произошла с нами, долго рассказывать, да и поверить сложно.
— Знаю я, как же! — воскликнул Клайвз, нечаянно сбивая со стола пачку чипсов. — Вы в курсе, что вас ищет полгорода? Как будто с луны свалились, и как ни в чем не бывало приходят и…
Джуди и Мелвин обменялись недоуменными взглядами. К Джуди медленно, но верно приходило осознание того, что только что сказал Клайвз, а вместе с тем и нарастающий ужас.
— Боже, боже! — восклицал Клайвз. — Знайте, если вы связались с криминальными лицами, я не буду заниматься поставками оружия! И не буду ни в какую секту вступать, если вы из этих!
Мелвин уже успел оправиться от шока и теперь разозлился. Его всегда раздражала паника на пустом месте, с мельтешением, шумными возгласами и взмахами руками. Сделав широкий шаг вперед, он сердито пристукнул ладонью по столу, заставив Клайвза нервно подпрыгнуть на месте.
— А ну успокойся и давай-ка сначала! Ты сказал, нас половина города ищет? С чего бы это вдруг?
Клайвз медленными шагами начал пятиться назад, примирительно поднимая руки. Джуди не могла поверить глазам: добродушный рассеянный толстячок, некогда их хороший приятель, теперь боялся их едва ли не до обморока!
— Родители Джуди позвонили в полицию и объявили о пропаже, — торопливо объяснил он. — Они почти не сумели дать полиции никаких наводок, но объявили хорошую награду. А по путаным показаниям мистера и миссис Грейс полиция решила, что у вас возникли проблемы с законом, которые родители Джуди пытаются скрыть.
— Ну и ну, — пробормотал пораженный Мелвин. — Нарочно не придумаешь.
— Как вы можете всего этого не знать? — растерянно спросил Клайвз. — Где же, черт возьми, вы были?
Мелвин повернулся к Джуди и вопросительно вздернул брови.
— Этого не может быть… — прошептала она, закачав головой. — Они мне сказали прямым текстом, что я могу не возвращаться. Они бы ни за что не подали заявления в полицию.
— Значит, случилось что-то, что заставило их передумать, — нахмурился Мелвин. — Что же… Послушай, Клайвз, все очень серьезно и сложно. Сказать правду мы не можем, да и ты этому просто не поверишь. Просто знай, что у нас есть секретное задание, и мы действуем во благо всей Земли. Если ты поможешь нам, миллиарды жизней окажутся спасены. Если нет, то все, что мы так любим в этом мире, погибнет. Нам не нужно никакого оружия, или что ты там себе придумал. Мы просто купим у тебя ультрафиолетовую лампу и уйдем, а ты никому не расскажешь, что видел нас здесь.
На какое-то время Клайвз лишился дара речи. Он молча переводил взгляд с Мелвина на Джуди и похоже терялся с ответом. Мелвин постепенно выходил из себя, а Джуди начала волноваться. Все пошло не по плану, и теперь опасения, что ее могут вновь привязать к Земле, становились обоснованными.
— Пожалуйста, Клайвз, просто скажи, где у тебя чертова ультрафиолетовая лампа, — взмолился наконец Мелвин.
— Т-там, — указал Клайвз. — Вторая полка стеллажа, который стоит справа от входной двери. Там все, что у меня есть… Вы идите, посмотрите, а я пока схожу, попью водички и вернусь. Может быть, заодно загляну на склад и посмотрю модели получше.
— Спасибо, приятель, — с облегчением выдохнул Мелвин.
— Всегда рад помочь старым друзьям, — натянуто улыбнулся Клайвз и бочком удалился за дверь с табличкой «Только для персонала».
Мелвин и Джуди стали осматривать стеллаж у двери. Джуди не могла ни за что браться: от волнения и нехороших мыслей все валилось из рук. К тому же она ничего не смыслила в ультрафиолетовых лампах. Оставив Мелвина рыться на полке, она принялась ходить взад-вперед.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Что за ерунду ты только что наплел Клайвзу? По-моему, ты только сильнее его напугал.
— Кто же его разберет, — проворчал Мелвин. — У этого пугливого идиота одно на уме — игры. Спорим, он играл в очередную стрелялку, когда мы пришли? Он всю жизнь живет в своем компьютерном мире. Я понадеялся, что самые заезженные клише любого сюжета помогут его образумить.
— Спасение Земли, секретная миссия, — Джуди покачала головой и усмехнулась. — С другой стороны, ты почти не соврал. Только не сказал, что спасаем мы не Землю, а Великий Лес.
— Сама посуди, у нас не было времени пускаться в объяснения. Кто-нибудь мог нас заметить на улицах. Возможно, полиция уже едет сюда, и нас вот-вот арестуют за то, что мы даже не делали. Чем скорее мы управимся здесь и вернемся домой, тем лучше.
Джуди со страхом обернулась на входную дверь. После слов Мелвина она не могла избавиться от ощущения, что полиция уже стоит на пороге и вот-вот наденет на них наручники. Мелвин тем временем наконец-то нашел ультрафиолетовую лампу и с большим трудом выудил ее из-под горы прочих мелких вещиц. Внимательно осмотрев находку, он остался доволен и поманил Джуди к компьютерному столу Клайвза.
— Кто бы мог подумать, что наш план обернется такими сложностями. Я ведь даже представить не мог, что твои родители так некстати решат проявить свою заботу.
— Да уж! — воскликнула Джуди. — Сначала выгнали меня из дома и облили недоверием и всеми нехорошими словами, а потом умудрились еще раз вставить палки в колеса. Хороша семейка.
— Не говори так. Они ведь любят тебя. Ты пойми, им сейчас непросто. Они ничего не знают о магии, а в жизни их происходят самые необъяснимые вещи. Не их вина, что на Земле нынче почти не осталось волшебства.
Раздались тяжелые шаги: это Клайвз возвращался в магазин. Дверь приоткрылась, и в щелке показалась его испуганная физиономия. Он бочком протиснулся к компьютерному столу и дрожащими руками забрал у Мелвина ультрафиолетовую лампу.
— Будете эту брать? Она не самая лучшая, но моделей поновее я на складе не нашел. Дачники все у меня разобрали.
— Да, давай эту, мы не прихотливые. Светит — и ладно, — усмехнулся Мелвин.
Он уже полез в карман за деньгами, когда на улице раздался вой полицейской сирены. Мелвин и Джуди так и присели от неожиданности, а Клайвз виновато спрятал лицо в руках.
— Простите, простите! Что мне еще оставалось делать? Вы пришли ко мне, а вас весь город ищет…
— Это ты вызвал полицию? — выдохнул Мелвин. — Зараза ты, Клайвз, а ведь я считал тебя другом! Надеюсь, ты подавишься своей хорошей наградой! Скверна мне в сапоги, теперь все пропало!
— Черный ход! — воскликнула Джуди. — Укуси тебя великие духи, Клайвз, я никогда больше не приду в твой чертов магазин!
Мелвин и Джуди, выхватив ультрафиолетовую лампу, бросились к двери с табличкой «Только для персонала». Мелвин небрежно бросил через плечо смятую купюру, а Клайвз так и остался стоять с вытянутыми вперед руками и изумленным лицом. Неизвестно, что поразило его больше: спешный побег двух юных преступников или их отборнейшие, неслыханные прежде ругательства.
Джуди первая сбежала по маленькой лесенке мимо двери с пометкой «Склад» и оказалась у черного хода. Дождавшись Мелвина, она повернула ключ в замке и распахнула дверь навстречу свободе… А вернее — ослепительным лучам фонариков полицейских.
— Мерлиновы подштанники, — вздохнул Мелвин. — Вот наша песенка и спета.
*
Она уехала. И она больше не вернется.
Именно эта мысль разбудила Чароита посреди ночи и подняла из кровати. Ему плохо спалось: во сне то и дело возникал образ Меличенты, то грустной и заплаканной, то молящей о помощи, то смеющейся над ним. То она вырывалась из цепкой хватки своей матери, а то виделась ему в свадебном платье, в объятиях этого проклятого цветочного принца. Чароит надеялся, что сон принесет облегчение, но от него стало только хуже. С уходом Меличенты жизнь бессовестно потеряла краски, и даже зло, кажется, стало сильнее.
- Предыдущая
- 93/170
- Следующая