Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Усмиритель душ (СИ) - "Priest P大" - Страница 94
Первое, что сделал Чжао Юньлань — это поднял руку и преспокойно вырубил одного из них.
— Принёс свой блокнот? — спросил он Го Чанчэна.
Тот резво закивал.
— Тогда записывай, — приказал Юньлань и спросил вторую жертву: — Госпожа, как ваши ноги?
Это была женщина средних лет, которую персоналу пришлось привязать к постели, чтобы не дёргалась слишком сильно. Она кивнула, и её глаза наполнились слезами.
Чжао Юньлань вытащил бумажник, но внутри него не было ни одной банкноты или монеты. Зато там скрывалась толстая пачка жёлтых талисманов.
— Талисманы в нашей работе очень важны, — пояснил он Го Чанчэну, перебирая их кончиками пальцев, — нужно хранить их в порядке по категориям: боевые, необходимые для экзорцизма и так далее… Иначе когда они тебе понадобятся, в решающий момент ты не сможешь быстро найти нужный. Как ими пользоваться — тема отдельная…
Не обращая внимание на громкий плач пострадавшей, шеф Чжао говорил спокойно, словно вёл неторопливую лекцию.
У Го Чанчэна подобная выдержка отсутствовала, и он не услышал ни слова, не в силах оторвать глаз от страдающей жертвы.
— Теперь о ней, — продолжил Чжао Юньлань, словно профессор в медицинском институте, объясняющий своим студентам природу вещей на трупе. Подойдя к женщине, он аккуратно отогнул ей ухо. — Третьего глаза у тебя нет, так что и добродетель тебе не видна. Но в этом может помочь простой талисман. — Вытащив один из жёлтых листков, он показал его Го Чанчэну. — Талисман третьего глаза.
Чанчэн помедлил, прежде чем приблизиться, и Чжао Юньлань шлёпнул талисман ему на лоб прямо между бровей.
— Вот так.
Го Чанчэн, замерев, ощутил жутковатую волну холода, исходящую от талисмана, и вместе с ней что-то словно ударило его по лбу, заставив мир вокруг закачаться и перемениться… Вот только что именно изменилось?
— Подойди и взгляни, — приказал Чжао Юньлань.
Го Чанчэн послушался и с ужасом обнаружил, что пациентку густо облеплял тёмный туман, а измотанное лицо обернулось жуткой маской и носило на себе отчётливый отпечаток близкой смерти. Её ноги были особенно густо укрыты туманом, словно кто-то отрезал их от её тела тупой пилой.
А за ухом женщины темнела чёрная отметина, расползалась по шее, как чудовищное родимое пятно.
— Подобная метка свидетельствует о множестве пороков, — произнёс Шэнь Вэй из-за плеча Чанчэна. — В Книге Жизни и Смерти хранятся записи о добродетели каждого человека. Когда кто-то творит зло, призраки оставляют чёрный отпечаток пальца за его ухом. Чем темнее отпечаток, тем страшнее преступление. В нашем случае, её проступки не велики, но их много: значит, она не совершила ничего ужасного, но в своём эгоизме часто предавалась мелким проступкам. — Помедлив, Шэнь Вэй добавил: — Подобное поведение не заслуживает смерти. То, что с ней случилось, несправедливо.
Го Чанчэн осторожно кивнул шефу, но сразу сообразил, что кивать надо профессору Шэню, и повернулся к нему с огромными глазами, словно инопланетянина увидел.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Куда пялишься? — Шеф Чжао развернул его обратно к себе. — Шэнь Вэй у нас настоящий мудрец, жаль, что я раньше этого не заметил.
В этот раз Го Чанчэн покосился на профессора Шэня с восхищением.
А Чжао Юньлань достал ещё один талисман.
— Простой талисман экзорцизма. Самый базовый, иногда не срабатывает, как повезёт. Если не сработает, значит перед тобой действительно сильный противник.
Го Чанчэн промолчал, старательно пытаясь не думать о том, что пострадавшая всё это слышит.
Чжао Юньлань прикрепил талисман к её лбу, и своим искусственным третьим глазом Го Чанчэн увидел, как от жертвы отделилось облако чёрного дыма, трубой взмыло к потолку и обрело размытое лицо с разинутым орущим ртом.
Таким образом лекция живо обернулась приключением в доме ужасов. Го Чанчэн, взвизгнув, бросился к двери, но шеф Чжао не глядя, словно у него были глаза на затылке, схватил его за шкирку и удержал на месте.
Подняв глаза к потолку, он пробормотал, без труда удерживая Чанчэна одной рукой:
— Почему в нём так много недоброй воли?
— Призрак! П-п-призрак! — завопил Го Чанчэн.
— Ты что, призраков не видел? — фыркнул Чжао Юньлань. — Если бы их здесь не было, я бы тебя с собой не позвал.
— Это злой дух! Он вредит людям! — заскулил Чанчэн, и его карман вдруг резко полыхнул электричеством. Чжао Юньлань, зная, чего ожидать, живо разжал пальцы и увернулся от атаки оружия, которое сам же и придумал, и мощная электрическая волна развоплотила висящего в воздухе призрака с той же силой, с какой она показала себя в пещере клана Ханьга.
— Я не успел задать ни одного вопроса, — недовольно сказал Чжао Юньлань, — кто просил тебя его убивать?
Подождав, пока развеется дым, шеф Чжао отвесил Го Чанчэну смачный подзатыльник.
Тот взглянул на него снизу вверх глазами, полными слёз:
— Я… Я испугался…
— Нужно было держать себя в руках!
Всегда будут существовать начальники, требующие от своих несчастных подчинённых невозможного.
К сожалению, Го Чанчэн своим шефом одновременно и восхищался, и боялся его до дрожи. Скажи ему Чжао Юньлань абсолютную чушь, Чанчэн бы и её объявил законом и нашёл бы тысячу причин, почему шеф на самом деле был прав.
Подчинившись приказу, он постарался обуздать свой страх и напрягся так старательно, что лицо у него вспотело и покраснело. Однако внутри у него до сих пор всё тряслось от ужаса, и Го Чанчэн тихо прохрипел слабым голосом:
- Предыдущая
- 94/242
- Следующая
