Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Усмиритель душ (СИ) - "Priest P大" - Страница 232
Который так гордился своим могуществом, что теперь оказался наедине с противником совсем один.
— Время пришло, — тихо сказал Шэнь Вэй. — Нам пора.
Битва затихла сама собой.
Линь Цзин пошёл было следом, но его остановило странное, жуткое предчувствие беды. Вскинув голову, он посмотрел в лицо Призрачной Маске: оно не то плакало, не то смеялось — было не разобрать.
А затем его маска вдруг лопнула и развалилась пополам, открыв лицо: столь похожее на Шэнь Вэя, но гораздо, гораздо мрачнее. Одежды Призрачной Маски сами собой взмыли в воздух, развеваясь, словно флаг, безо всякого ветра.
— Очень хорошо, — прохрипел он. — Ты победил. Одному мне не справиться, но ты даже не снизошёл до драки со мной… Очень хорошо.
Шэнь Вэй замедлил шаг.
— Мы с тобой с рождения одинаковы, — продолжил Призрачная Маска. — Чем я хуже тебя? Тебя почитают, зовут великим и могущественным Палачом Душ… А меня мечтают уничтожить. — Он засмеялся. — Разумеется. Король Призраков, сердце нечистых земель… Убивать людей и богов — моё законное право! А ты жалок настолько, что даже не смеешь сойтись со мной в честной битве! Посылаешь этих ничтожных муравьёв, чтобы унизить меня! Ты пожалеешь, — усмехнулся Призрачная Маска. — Думаешь, у тебя получится отсидеться в стороне? Даже не мечтай, братишка.
Его тело вдруг увеличилось в размерах, словно гора, и откуда-то издалека раздался приглушённый отчаянный крик: пронёсся по земле словно отзвук грома.
Шэнь Вэй переменился в лице.
А Призрачная Маска рассмеялся и вдруг рассыпался тысячами осколков.
Земля под ногами затряслась, и сеть восьми триграмм оказалась разорвана в клочья.
Глава 104.
Го Чанчэн покрепче вцепился в подаренный Чжао Юньланем шокер. Он ещё не пришёл в себя от страха, совсем недавно заставившего его похолодеть, и только что изжарил на месте призрачного зверя, который едва не сожрал его целиком.
«Заклинатель», забыв о притворстве, обернулся монстром: его пасть открывалась на сто восемьдесят градусов, а голова висела на сомнительной тонкой ниточке, словно и не зависела от тела. Го Чанчэну снизу был прекрасно виден красный язык и два ряда зубов.
Розыск заблудших душ в опустевшем курортном городке и так был непростой задачей, навевающей настоящий ужас, но кто бы мог предположить, что на десерт их ожидает настоящая битва?
Чу Шучжи увернулся от случайно выпущенного электрического заряда и сунул Го Чанчэну в руки сумку с душами:
— Мы потратили слишком много сил, не урони и не разбей ничего!
Го Чанчэн трясущимися руками послушно прижал сумку к своей груди.
— Тебе страшно? — прямо спросил Чу Шучжи.
Го Чанчэн кивнул.
— До смерти страшно?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Го Чанчэн кивнул снова, чувствуя, как подступают слёзы.
— Вот и отлично, — заключил Чу Шучжи. — Продолжай в том же духе.
От неожиданности даже шокер Го Чанчэна перестал плеваться случайными зарядами. А Чу Шучжи, заметив что-то краем глаза, вдруг тяжело похлопал Чанчэна по плечу и мрачно спросил, глядя ему за спину:
— Взгляни, что там у нас?
Дрожа от ужаса, Го Чанчэн обернулся: к ним приближались ещё несколько призрачных зверей. Вдобавок к словам Чу Шучжи это застало его врасплох, и Го Чанчэн завопил, забыв обо всём на свете, совершенно нечеловеческим голосом:
— Мамочки!
Поднявшаяся волна электричества смела с лица земли целую группу призрачных зверей, намеревавшихся ими поужинать.
Страх Го Чанчэна обернулся силой: шеф Чжао пусть и был настоящим ублюдком, но просто так ничего не делал и, к тому же, обладал потрясающей способностью оборачивать нечто бесполезное в свою пользу.
Чу Шучжи показал Го Чанчэну большой палец и одним прыжком запрыгнул на ближайшую крышу, где избавился от зимнего пальто. Одна из его рук теперь была странного голубого цвета. Чу Шучжи двинул пальцами, и затёкшие суставы с хрустом подчинились: из кармана Чу Шучжи вытащил короткую костяную флейту. Его посиневшие губы сложились в неописуемо жуткую улыбку, а из-под пальцев полилась странная мелодия.
Подчиняясь ей, земля вдруг вздулась, и покрывающий её слой костяной пыли взмыл в воздух: по воле Чу Шучжи пепел живо обратился скелетами, и один из них приземлился рядом с Го Чанчэном, а другой ринулся навстречу «заклинателю».
Монстр сузил налитые кровью глаза:
— Король Зомби.
Чу Шучжи не обратил на него внимания. С его флейты сорвалась острая нота, и сразу несколько скелетов бросились в бой. Острые пальцы попытались пронзить монстру грудь, но тот растворился в воздухе, и кости скелета только оставили глубокие борозды на том месте, где он только что стоял. Монстр же обрушил на него удар сверху, и скелет, не успев обернуться, развалился на части: белые кости беспомощно покатились по земле.
Однако флейта приказала им собраться вместе и атаковать снова.
Руки и ноги «заклинателя» были тяжелы, словно булыжники, и каждый его удар вдребезги разбивал один из скелетов. Однако это не мешало им собираться вновь, и пусть по одиночке их сила была невелика, но навалившись толпой, собравшейся со всего города, они сумели схватить «заклинателя». Острые кости не упускали ни единого шанса вонзиться в плоть.
— Король Зомби, преступник, за которым по пятам следует смерть, — холодно засмеялся «заклинатель». — Работать на Хранителя… Тебе самому не смешно? На твоей совести бесчисленные убийства, чужая кровь и даже каннибализм, почему же сейчас ты притворяешься хорошим человеком?
- Предыдущая
- 232/242
- Следующая
