Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Космический рейдер "Нибелунг" (СИ) - Фомичев Сергей - Страница 26
Ивор решил подремать во время спуска и устроился в кресле второго пилота. Но уже через десять минут сквозь дрёму пробился тревожный звоночек. Что-то пошло не так. Перегрузка? Вибрация корпуса? Он приоткрыл глаза. За лобовым стеклом бушевала плазма. Больше обычного. Если бы не герметичный корпус он наверняка почувствовал бы сейчас запах окалины, а то и фенола. Сама манера вождения у пилота напоминала то ли ковку железа молотом, то ли рубку дерева топором. Он лупил по кнопкам словно на викторине, где следовало опередить на долю секунды противника; сжимал штурвал с такой силой, как будто хотел его согнуть и соединить концы в полноценную «баранку».
— Под каким углом вы вошли в атмосферу, мистер Сэлмон? Какой у нас угол атаки? — не дожидаясь ответа, Ивор перевёл взгляд на приборы.
Слишком высокая скорость, слишком активное торможение, слишком большое сопротивление, отсюда слишком высокая температура, вибрация и свечение плазмы там, где его не должно быть.
— Как учили, сэр, — бодро ответил пилот.
Тут наконец пробудился и бортовой компьютер. Он противно запищал, требуя более манерного вождения.
— Беру управление на себя, — предупредил Ивор, выбросил руку и переключил тумблер.
Едва получив власть над машиной, он уменьшил угол атаки. Писк компьютера стих. Это, однако, было половиной дела, скорость всё ещё оставалась слишком высокой, а чтобы её уменьшить требовалось вновь задрать нос и начать торможение. Но температура корпуса уже приближалась к критической.
Морпеховских пилотов учили преодолевать атмосферу как можно быстрее, от этого зависело выживание десанта. Их боты имели транспирационное охлаждение и перегрузка приводила лишь к повышенному расходу аммиака. А вот огнеупорное углеродное покрытие флотских шаттлов имело пределы. И если за них выйти, то покрытие разрушалось, а шаттл начинал жечь резервный абляционный слой. После чего машину требовалось отправлять на капитальный ремонт, а чаще выбрасывать.
Следовало немедленно выскочить обратно в космос, или вернее в более разреженные слои атмосферы, тем самым сбить скорость, а заодно дать корпусу немного остыть.
— Вас, чертей, тренировали на десантных ботах, — сказал Ивор, совершая маневр. — Там защита не чета флотской. А это «Скиф», капитанская гичка. Он не может снижаться на терминальной скорости, он должен скользить. При таком режиме мы сожжем весь резерв абляционной защиты и начнем царапать об атмосферу собственные жопы.
Пилот покраснел. Ивор выдохнул. Эти недоучки угробят его рано или поздно. Затея принца реанимировать корабль, набрать команду на улице и выставить против профессионалов, раскатавших целый объединенный флот, сейчас выглядела более чем авантюрной.
— Нет, мы не можем биться с ними по-честному, — пробурчал он под нос. — Нужно что-то придумать.
Ивор посадил шаттл прямо на площадку перед флотским ангаром, с которого и начал поиски людей.
— Мистер Кёртис, — остановил он первого попавшегося техника, имя которого смог прочитать на комбинезоне. — Соберите людей. Всех, кто тут есть.
Тот недоуменно взглянул на Ивора, потом перевел взгляд на его знаки различия и словно только теперь вспомнив устав подтянулся.
— Да, сэр, — сказал Кёртис и быстрым шагом отправился к ближайшей подсобке.
На секунду Ивору показалось, что парень улизнёт. Воспользуется какой-нибудь боковой дверцей и бывай как звали. Мало того, ему могло прийти в голову предупредить других техников, так что прямо сейчас они возможно уже разбегались по норам, как стайка сусликов, завидев хищную птицу.
Страхи оказались напрасны. Люди понемногу собирались, появляясь из подсобок, заканчивая работу у небольших станков, выбираясь из выпотрошенных шаттлов.
Когда появился Кёртис и виновато развел руками, Ивор понял, что большего он не добьется и вышел на середину ангара.
— Меня зовут Ивор Гарру. Я командир рейдера «Нибелунг» и набираю команду. Мне нужны техники. В ангар, в стартовые боксы, в ремонтную секцию, на реакторы, на электронику. Работы полно. Есть добровольцы перевестись на корабль?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Парни молчали. К службе на корабле здесь явно отнеслись без восторга. Эти люди не жили флотом. Невесомость, перегрузки, работа в скафандре, в экстремальных условиях большинству из них были неведомы. Не говоря уже о ситуации боя. Они привыкли отработав смену возвращаться домой, оставляя на флотской базе все производственные проблемы. По сути от гражданских они отличались только униформой. Но и за честь мундира не особенно стремились страдать.
— Вы что-то хотели сказать? — заметил Ивор одного из мастеров.
— Техник второго класса Миллер, сэр. Мы тут в основном жители Милады. Не из других миров. И нам нет охоты торчать в пустоте.
Ивор не привык к такой вольнице. Флот жил в несколько ином режиме. Отправляясь с вахты на отдых ты не покидал службу, тебя могли вытащить из койки, из-за стола, согнать с толчка в любой момент. И не только в боевой или аварийной ситуации, но и просто ради учений. Теперь же ему приходилось иметь дело с тем, что осталось от ушедшего в небытие флота.
* * *
Так и не получив согласия ни от одного их техников, Ивор отправился в Адмиралтейство. Из-за дверей кабинета адмирала Реймонда доносились звуки очередного бравурного марша. Так что Ивор решил не беспокоить старого графа. Советник Дейч охотно помог ему с поиском информации.
Пролистав базы данных отдела кадров, они никого подходящего не нашли. Техники в ангарах аэропорта были последним доступным ресурсом флота.
— Мне нужно поставить корабль на крыло и техники нужны позарез, — с досадой произнёс Ивор. — И я бы мог по крайней мере закрыть некоторые позиции в штатном расписании.
— Всё так, — согласился Дейч.
— В таком случае, не могли бы вы, советник, перебросить их личные дела и контракты на мой планшет?
Дейч задумался.
— Вообще-то до перевода в распоряжение командира это не разрешается, — сказал он. — И адмирал ни за что не согласится. — Он сделал паузу. — Если мы, конечно, будем его спрашивать…
Дейч придал лицу самое хитрющее выражение и протянул Ивору чип с копией нужных записей. Советник вообще оказался понятливым малым. Ивор даже подумывал, не переманить ли его на корабль, но потом решил, что компетентный и отзывчивый человек в адмиралтействе будет полезнее.
Выйдя из лифта в холл, Ивор увидел дежурного и вспомнил, что морпехи тоже значатся в штатах рейдера. Ими он собирался заняться в последнюю очередь, толку от пехоты в космосе будет немного. Но теперь подумал, что вооруженные парни могут пригодиться ему прямо сейчас.
Однако ни дежурного, ни часовых на входе он беспокоить не стал. Как раз подошло время второго завтрака, а он и первый-то пропустил, поэтому взяв в снековом автомате сэндвич с ветчиной, а в кофейном большой капучино, Ивор занял скамейку перед входом в Адмиралтейство и устроил себе перерыв. Без суеты поедая завтрак, он наблюдал за главным подъездом. Впрочем, особого удовольствия не получил. Хотя кофе оказался неплохим, сэндвичи похоже, загрузили в автомат ещё до начала паники и с тех пор ассортимент не обновляли. Жевался он тяжело.
Всего через полчаса морпехов сменили. Смена караула прошла без пафосной церемонии, какую обычно показывали по медиаканалам. Два парня сошли со своих мест, уступив пост товарищам. Ивор выбросил упаковку с остатками завтрака в урну и направился следом за разводящим. В конце концов это привело его к караульному помещению — небольшой каморке в боковом крыле здания.
Выждав для приличия минуту, он вошел внутрь. Здесь оказалось довольно шумно, шла игра в карты и какой-то экономический спор. При появлении постороннего в офицерской форме разговоры прекратились, те, кто сидели, поднялись. Оглядев пехотинцев, Ивор выхватил взглядом старшего, на груди которого значилось «Штаб-сержант Венцель».
— Кто ваш офицер, штаб-сержант? — спросил он.
- Предыдущая
- 26/83
- Следующая