Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Демоны ледяных гор-Тайны рода. Компиляция. Книги 1-14 (СИ) - Кун Антон - Страница 112
Подхватив Изуми, мы заскочили в здание арены. И понеслись по коридору, не сбавляя скорости, — нужно было смыть слизь с её лица.
Да и нам не помешало бы умыться — кровь Кутуруку перемешанная со слизью тоже сильно жгла. Но мы — потом. В первую очередь Изуми.
Я чувствовал свою вину, что пропустил удар, не смог прикрыть свою женщину. И поэтому, когда мы бежали сначала по холлу, а потом по коридору, я орал что было силы:
— Дорогу!
Орать было кому — учащиеся столпились у входа. Не знаю, видели ли они из-за тумана нашу схватку с Кутуруку или нет, но визг его слышали наверняка.
Представляю картинку, которую они могли наблюдать в окно: море тумана, над ним время от времени вздымаются щупальца и раздаётся визг, также слышны крики и шум драки — мы ведь тоже не молчали. А потом из тумана выныривает четвёрка учеников с ног до головы перепачканная чем-то чёрным и вонючим — не думаю, что ученики знают, как выглядит кровь Кутуруку. И вот один из четвёрки с поднятым, словно знамя победы, светящимся ножом, орёт: «Дорогу!», и все четверо, не разбирая есть ли кто на пути, несутся к туалету.
Мы именно неслись. И я не уверен, что не зарубил бы кого-нибудь, если бы тот встал у нас на пути — я вообще плохо соображал.
Наконец, мы нашли нужные двери, и Изуми вошла внутрь.
Я обессиленный сполз по стене — можно было немного передохнуть.
Почему я так торопился уйти из общежития? Почему не стал ждать, пока закончится дождь? Ведь можно было избежать схватки с Кутуруку, и тогда Изуми не пострадала бы.
Всё очень просто!
Сейчас те, кто находится в здании арены, уйдут. А тем, кто придёт им на смену, ещё нужно время дойти. Тем более, что время обеда давно прошло, и народ скорее всего сначала пойдёт в столовую. Так что, у меня будет немного времени, когда в здании арены будет минимум людей или вовсе не будет никого. А так как свидетели мне не нужны, то спешка была оправданной. Вот только с Изуми бы всё было хорошо!
Была ещё одна причина, по которой я спешил. Мы схватили ниндзя клана Такаги перед самым дождём. А потому есть вероятность, что в клане пока не знают о провале миссии. А значит, пока к моим родителям никто не пришёл.
Так что, время решает всё! И наша спешка была обоснованной.
Именно так я успокаивал себя, дожидаясь под дверью женского туалета, пока Изуми умоется.
Даичи и Матакуши ушли умываться в мужской туалет, а я не мог заставить себя отойти от двери. Казалось, если отойду, то рана Изуми станет серьёзнее или вообще случится непоправимое, и я потеряю её.
Были бы с нами Макото или хотя бы Ёсико, они бы что-нибудь предприняли, но их не было. Я не стал их брать в свой отряд, потому что боевым опытом ни Макото, ни Ёсико не обладали, а значит, в боевой ситуации они могли стать обузой.
И тут я увидел, как к туалету в развевающихся белых халатах спешат два лекаря.
В первый момент я даже растерялся — откуда они? А потом вспомнил про дуэли и про то, что тут постоянно дежурят лекари, готовые в любой момент оказать первую помощь и залечить раны, полученные на дуэлях. А дуэли случаются довольно таки часто, потому что это способ повысить свой рейтинг и приблизиться к императорскому клану.
Видимо, пока мы бежали, кто-то из учеников позвал лекарей. Спасибо тебе, добрый человек!
Я молча показал лекарям на дверь женского туалета, где Изуми смывала с себя едкую слизь.
Но когда они распахнули дверь, Изуми лежала на полу без сознания.
Она успела дойти до крана и открыть воду. И даже начала умываться. А потом лишилась чувств. Но не грохнулась, а упала мягко. Иначе я услышал бы звук падения тела
От увиденной картины я застонал: ну почему не вспомнил, что вчера после знакомства с щупальцами сам еле добрался до общежития и упал в обморок едва переступил порог.
Спасибо тебе, добрый человек, ещё раз за лекарей. А то я так и сидел бы под дверью, пока какая-нибудь из очень редких тут девушек не захотела бы в туалет. Думаю, такое произошло бы не скоро. А Изуми тем временем…
Пока один медик — с широкими залысинами и в очках — осматривал Изуми прямо там, на кафельном полу, второй — худой и длинный — приступил с расспросами ко мне:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Что произошло?
— Щупальце… — ответил я. — Её ударило щупальце Кутуруку.
Худой и длинный удивлённо расширил глаза.
Второй тоже бросил осматривать Изуми и уставился на меня.
— Вы что, под дождём шли? — спросил он.
Я пожал плечами:
— А что, по нам не видно?
И я, и Изуми были насквозь мокрыми и грязными — в чёрной крови и слизи Кутуруку. И как это было не заметить, ума не приложу!
— Я не поверил, когда мне сказали, что вы забежали с улицы, — поправляя очки, сказал тот, что осматривал Изуми.
— Что с ней? — спросил я, прекращая расспросы.
В конце концов, теперь им понятно, с чем они имеют дело. Надеюсь, понятно. И очень надеюсь, они смогут справиться с таким ранением.
— Нужны носилки, — сказал очкастый. — Хорошо, что она успела немного умыться, плохо, что лишь немного. Слизь Кутуруку очень токсичная. Кстати, вам надо бы тоже умыться и переодеться.
Я только усмехнулся — всю сменную одежду я отдал парням. У меня остались только тёплая куртка и тёплые штаны. Ну и арестантские рубахи, само собой. И то — где одежда, и где я.
Пока мы разговаривали с лысым, длинный повернулся к столпившимся в отдалении ученикам и крикнул:
— Скажите в лечебнице, пусть принесут носилки. И побыстрее! — а потом объяснил мне: — Мы-то на всякий случай пошли посмотреть, не нужна ли помощь. Сказали, что вы своими ногами идёте… А где ещё двое? Говорили, что вас четверо… — сказал он оглядываясь.
Я молча ткнул пальцем в сторону мужского туалета, дверь которого как раз открылась и в коридор вышли Даичи с Матакуши. Умытые, но в перепачканной кровью и слизью одежде. Однако, оружие было помыто и протёрто — видимо, бумажными полотенцами из туалета.
Мне о своей катане тоже нужно было позаботиться. Да и умыться не помешало бы — лицо уже начало тянуть.
Поэтому я поднялся и, бросив лекарям:
— Пойду тоже умоюсь, — отправился в мужской туалет.
Дверь я оставил открытой, чтобы видеть, когда принесут носилки. Я не хотел, чтобы Изуми унесли без меня.
Но не успел я включить воду, как длинный заглянул в туалет.
— Подождите! — попросил он.
Я с удивлением оглянулся.
— Позвольте, мы возьмём образцы…
Я усмехнулся. Ну да, не часто для исследования в лабораторию попадают образцы крови и слизи Кутуруку, особенно образцы крови. Вполне возможно, что это уникальный случай. Хотя, образцы так себе — кровь, слизь, дождь — всё перемешано. Но, как говорится, на безрыбьи и рак рыба.
Ладно, ради науки можно и потерпеть — не умываться пока. Тем более, что кровь и слизь с меня частично смыло дождём. Следовательно, токсичное действие несколько снижено.
Оказалось, дождь в какой-то степени был нам на руку — смыл с нас эту токсичную гадость. Если бы не прямой удар, то Изуми меньше всех пострадала бы. Потому что на ней было меньше всего этой гадости. На Даичи тоже не так много. А вот мы с Матакуши были в чёрной крови с ног до головы.
— Кстати, — сказал я длинному. — Там на улице должно быть какое-то количество отрубленных щупалец.
На этот раз длинный не стал просить учеников, чтобы они сообщили в лечебницу.
Кивнув мне:
— Спасибо! — он сам поспешил, практически побежал.
Да чего там практически… Понёсся — только пятки засверкали! Я б тоже на его месте побежал бы. Надеюсь, догадается взять посуду, куда можно поместить образцы. Или надо напомнить?
Хотя он большой мальчик, сам справится. Меня их исследования и анализы не касаются. Максимум на что я согласен, это чтобы с меня взяли образцы крови монстра, который всем тут портит кровь, извините за каламбур.
Потом я собирался убедиться, что с Изуми всё в порядке. А после отправиться по своим делам.
Наконец прибежали два лекаря с носилками. На них аккуратно положили Изуми, которая всё ещё была без сознания, и понесли.
- Предыдущая
- 112/751
- Следующая
