Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Демоны ледяных гор-Тайны рода. Компиляция. Книги 1-14 (СИ) - Кун Антон - Страница 113
Мы с парнями пошли рядом.
Я шёл и мысленно обращался к катане: «Потерпи немного, сейчас с тебя возьмут образец крови Кутуруку, и я тебя помою и протру». «И тебя, Убийца демонов, тоже помою и протру», — сказал я ножу. В конце концов, он тоже спас нам жизни, так что, заслуживает того, чтобы говорить с ним. Однозначно не рядовой нож!
Убийца демонов… Чёрт, я должен узнать имя катаны. Я очень хочу узнать имя своего меча! Как это сделать?
Я повернулся к Матакуши.
— Вот ты же человек военный? — спросил я его.
Матакуши напрягся и искоса посмотрел на меня.
Говорить ему, что я тоже военный человек, я не стал — вряд ли он мне поверит. Он видит перед собой пацана, у которого ещё ломка голоса не завершилась как следует, так что, промолчим об этом.
— Военный, — спустя время ответил Матакуши.
— Скажи, как узнать имя меча? — сразу же бухнул я.
Матакуши испытующе оглядел меня и, зацепившись взглядом за мою катану, сказал:
— У тебя хороший клинок.
— Хороший, — согласился я.
Авторская рубрика «Всё для лайков, всё для комментов»
На самом деле майор был в отчаянии. Он ругал себя на чём свет стоит за то, что взял Изуми с собой. Считал, что это только его вина — в том, что её ранили. Он разрывался между тем, что нужно спасти родителей и тем, чтобы остаться рядом с любимой. Но решил послушать голос разума — оставить Даичи и Матакуши, чтобы они охраняли Изуми и не подпускали к ней никого, кроме лекарей. До тех пор, пока он не защитит родителей и не вернётся в академию за ней.
Глава 5
— Странно, что ты у меня спрашиваешь, как узнать имя твоего клинка, — спустя некоторое время сказал Матакуши.
— Что тебя удивило? — тут же поинтересовался я.
— Имя мечу даётся по деяниям, — ответил Матакуши и добавил: — Ну или по мастеру, который изготовил клинок. Но это точно не твой случай.
— Почему ты так думаешь? — спросил я.
— Потому что видел твой меч в деле. У твоей катаны богатая история. Узнай её и узнаешь имя.
Матакуши ещё не закончил говорить, а у меня перед глазами уже стояло выражение лица старого сэнсэя Макото в тот момент, когда я развернул свёрток с оружием — едва он увидел оружие, как в его глазах вспыхнул алчный огонёк, но сэнсэй подавил его и отошёл подальше. С виду показалось, что он просто уступил место парням, которые интересовались оружием. Но если вспомнить нашу с ним встречу в пещере, то сразу станет ясно, что не все так просто.
Чёрт! Почему я раньше не подумал о том, чтобы расспросить старика? Ведь если кто и знает историю моей катаны, то это Макото! Не случайно же он приложил столько усилий, чтобы добыть этот меч. И то, что владельцем меча стал я, это на самом деле случайность. А может и нет. Может, меч действительно сам выбрал хозяина.
В любом случае, на мои вопросы ответить мне может только Макото. А он сейчас, наверное, на пути к лабораторному корпусу. И когда мы с ним встретимся теперь — неизвестно.
Да, мне нужно было поговорить с Макото. Но мысль о том, чтобы сейчас отправиться в лабораторный корпус, я даже рассматривать не стал. Сейчас у меня была другая задача. Сейчас нужно найти порталы. А потом придумать, как сделать так, чтобы портал привёл меня домой.
Между тем мы дошли до лекарских комнат.
Я проследил, чтобы Изуми аккуратно переложили с носилок на кровать.
Сразу же вокруг неё засуетились трое лекарей, а нас вытеснили наружу в коридор.
— С ней всё будет в порядке? — спросил я в закрывающуюся дверь.
— Конечно! — ответила мне толстая тётка, которая раньше лечила ноги моей сестрёнки Акино. Ответила и точно так же, как в прошлый раз, закрыла дверь перед моим носом.
Но стоять нам не дали. Очкастый тут же попросил нас пройти в соседнюю комнату, чтобы взять для анализа образцы крови и слизи с нашей одежды. Ну и осмотреть нас, вдруг мы тоже ранены, но в горячке не заметили этого.
— Это надолго? — спросил я.
Я понимал, что мы сейчас можем предоставить местным исследователям уникальную возможность узнать побольше об общем враге, однако у меня были свои планы, и в них не входило задерживаться.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Но так как в холле всё ещё было много народу — кураторы почему-то пока ещё не уводили учеников, — то я решил пойти навстречу учёным. Тем более, что их исследования могут оказаться полезными в деле борьбы с Кутуруку. Только поэтому я и отправился с ними.
Едва мы вошли в комнату, как очкастый попросил нас раздеться. Чувствовалось нетерпение, с которым он жаждал поскорее приступить к изучению образцов.
Я немного разозлился — стоило уходить из лабораторного корпуса, чтобы попасть в лапы исследователей-медиков. Хорошо хоть их интересуем не мы, а биологические ткани Кутуруку. Даже с учётом того, что образцы для исследований не чистые… Но раньше у них и таких не было.
С Даичи и Матакуши возились недолго — всё-таки большую часть парни с себя и с оружия смыли, осталось только на одежде.
Особенно лаборантов привели в восторг рюши на рубахе, которую я дал Матакуши — кровь и слизь в складках рюшей скопились сгустками. Причём, были сгустки чистой крови и чистой слизи. Ну хоть кому-то радость от работы мамы Юмико.
С моей катаны сначала взяли мазки из канавок, а потом и смывы. Потом мне тоже предложили раздеться.
Как я не хотел снимать рубаху и штаны! Вот как чувствовал!
Мало того, что моя одежда вслед за одеждой Даичи и Матакуши отправилась на исследования, так ещё и очкастый, увидев мои раны тут же пристал с вопросами:
— Что это? Когда получили ранения? Чем лечили?
Судя по тому, что он пришёл в восторг от скорости, с которой всё зажило, Макото использовал способ лечения, неизвестный местным лекарям.
Не успел я ответить на вопросы, как ко мне уже подскочили со шприцами и разными присосками с датчиками, начали щедро мазать лоб и грудь какой-то дрянью, чтобы прикрепить присоски.
Очкастый при этом успокаивающе частил:
— Не бойтесь, это специальный гель, он погасит воздействие магии. Сейчас возьмём анализы, снимем показания систем, посмотрим, как прошло заживление и прошло ли… Вдруг вы ещё не совсем выздоровели. Обычно такие раны…
Он только начал говорить, а я уже понял, что меня сейчас закроют в лечебнице и начнут исследовать — как это я так быстро выздоровел? И все мои планы полетят к чёртовой матери!
Нужно было что-то предпринять. И немедленно!
А потому я вывернулся из рук лекарей, благо они не ожидали от меня такой прыти, схватил катану и нож и как был в одних трусах и босиком выскочил в коридор.
Матакуши и Даичи выскочили следом за мной. Им тоже не светило быть исследованными.
Не сговариваясь, мы рванули в комнату, где лежала Изуми — уж её-то я точно не отдам этим живодёрам!
И зачем я согласился на эти идиотские исследования? Научно-магическому прогрессу захотел помочь? Придурок! А в качестве лабораторной крысы не хочешь?
Изуми тоже уже была раздета, и её одежду отправили на исследования. На саму же на неё как раз лепили датчики — её лоб и грудь были в таком же подавляющем магию геле, как и у меня. Она пришла в сознание и выглядела растерянной.
Как только увидела меня, на её лице появились радость и облегчение.
Ну и как оставлять её тут?
Лекари, конечно же сразу кинулись нам наперерез.
Пришлось немного погрубить.
Даичи и Матакуши прихватили оружие Изуми, сложенное аккуратно на столе — на кунаях и сюрикенах не было крови и слизи Кутуруку, поэтому они лекарей не заинтересовали. Парни схватили полотенце и быстро всё в него сгребли.
Я же оттолкнул лаборантов, сорвал с Изуми датчики, которые на неё уже успели налепить. Затем подхватил Изуми прямо с простынёй, которой она была прикрыта, и мы выскочили из лекарской.
— Что теперь? — спросил на бегу Матакуши.
— Тут есть порталы, — ответил я.
— Порталы? — едва не запнувшись, удивлённо спросил Даичи.
Стараясь держать строй даже набегу, Матакуши ответил с усмешкой:
- Предыдущая
- 113/751
- Следующая
