Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Дело о мирных переговорах (СИ) - Куницына Лариса - Страница 25


25
Изменить размер шрифта:

— Я не верю алкорцам, мой мальчик, — разглагольствовал маркиз, присев поближе к огню растопленного камина и поигрывая гранёным кубком, точёная ножка которого загадочно мерцала искрами в его длинных пальцах. — Они коварны и непредсказуемы. Жоан на редкость умный юноша, но пока слишком наивный. Может, наша беда в том, что мы позволяем нашим детям составлять свой первоначальный взгляд на жизнь, опираясь на рыцарские романы и исторические хроники, в которых всегда всё преувеличено?

— Жоан не так наивен, как вы думаете, — возразил Марк. — Его юность прошла во враждебном окружении, когда вокруг толпились шпионы Ричарда, которые только и делали, что пытались спровоцировать его на ошибку, чтоб потом доложить об этом королю. Он понимает, что существуют предательство, подлость и вероломство.

— Тогда почему он так доверяет алкорцам? Хотя, знаешь, Марк, мне кажется, что за всем этим стоит не альдор. Конечно, это старый интриган, но вот такие грубые и безжалостные убийства ради очернения неугодных — это не в его характере. Видишь ли, алкорцы слишком тверды в вопросах чести. Они чтут рыцарский кодекс больше, чем свои священные сказания. Самым страшным для них является утратить рыцарскую честь, и они всегда, в любой ситуации стараются продемонстрировать своё благородство, словно за ними постоянно следят менестрели, которые могут сочинить хвалебную песнь или злобные куплеты. Они не стали бы действовать подобным образом. Хотя, говорят, что сейчас их секретную службу возглавляет какой-то простолюдин. Он может действовать по собственной инициативе?

— Не в этом случае, — покачал головой Марк. — Деллан очень умён и как пёс предан Ликару. Он не решился бы на столь крупную и продуманную интригу без его согласия. А Ликар хоть и не отличается простодушием и прямолинейностью, всё-таки не склонен поступать подло. Я согласен с вами, ваше сиятельство, это не альдор, но явно кто-то из его приближённых. К тому же, если это он сам, то к чему все эти слухи? Нет, кто-то пытается исказить картину происходящего и настроить алкорцев против нас. И этот кто-то с одинаковым успехом орудует как в Сен-Марко, так и в луаре. Я полагаю, что это опять же подтверждает, что наши любители повоевать сговорились со своими алкорскими единомышленниками, чтоб набить себе карманы на военных поставках, сталкивая армии на поле боя и грабя города и деревни. Если б у меня была возможность вести расследование не только здесь, но и в луаре… Увы, хоть Ликар на какой-то момент и дал Жоану повод считать себя другом, то Деллан как был, так и остаётся нашим противником.

— Он так плох, что не видит то, что там происходит?

— Он подозрителен и допускает, что мы обманываем альдора и Ликара, а ему подсовывают доказательства того, что так оно и есть. И я могу здесь хоть из шкуры вылезти, устанавливая истину, но мне сложно будет убедить алкорцев в том, что всё, что я найду, — правда, а не очередная заготовленная ложь.

— Тогда не лезь из шкуры, — пожал плечами маркиз. — Мы не так зависимы в вопросах чести и умеем лавировать, не нарушая кодекс. Ищи их слабые места и бей без жалости, вынуждая принимать неудобные для них, но нужные нам решения. Так поступал король Франциск, так поступал Арман, так поступи и ты, поддерживая Жоана.

— Вы думаете, они дадут мне такую возможность? — усомнился Марк.

Де Лианкур одарил его мудрой полуулыбкой.

— Обязательно, мой мальчик! Это пока они варятся там у себя в луаре в собственном соку, накручивая свои воинственные настроения, но они вынуждены будут сделать шаг к нам, чтоб нанести удар. Сам знаешь, чтоб выстрелить, нужно подойти на расстояние полёта стрелы, чтоб ударить мечом, — на длину меча. Целясь по забралу, любой рискует получить закованным в сталь кулаком в челюсть. Разве не так? Просто не нужно спешить, наблюдай за врагом и будь готов отбить атаку и контратаковать. Пусть ты не знаешь, что задумали они, но и им неизвестно, что в голове у тебя. А ты, как подлинный де Лианкур, далеко не дурак, и вряд ли какой-то там Деллан может тебя переиграть.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Марк какое-то время раздумывал, глядя на деда, а потом усмехнулся.

— Ваши слова проливают бальзам на мою измученную душу. И хоть я верю в то, что никак не уступаю умом Деллану, а кроме меня есть Раймунд, Делвин-Элидир и король, которые тоже очень умны, пока исход происходящего весьма туманен. И всё же я благодарен вам, потому что вы напомнили мне, что иногда полезнее остановиться и спокойно наблюдать за происходящим, чем метаться в отчаянии.

В этот день он так и не вернулся в Серую башню, предоставив сыщикам заниматься текущими делами.

Наступило светлое утро, и вместе с ним на пороге дворца де Лорма появился юный паж в красивом наряде, украшенном лентами, а на груди красовался герб Монморанси. Он учтиво поклонился хозяину дома и сообщил, что его величество отбывает со своей свитой в Шато-Блуа, в связи с чем приглашает его сиятельство графа де Лорма присоединиться к нему.

Марк внимательно выслушал мальчика, после чего выразил своё сожаление в связи с тем, что не может принять приглашение его величества, поскольку занят известным ему делом.

— Потому, паж, передайте королю мои извинения, и заверьте его в том, что едва у меня будет возможность, я немедленно явлюсь к нему, чтоб доложить о результатах своего расследования,- произнёс он.

— Я непременно передам его величеству ваши извинения, господин граф, — в очередной раз поклонился мальчик, — и уверен, что он с пониманием отнесётся к вашему отказу.

Проводив его до двери, Марк велел принести ему меч и плащ. И далее игнорировать поиски убийц он не мог, потому снова отправился в Серую башню, где его уже ждали новости.

Стоило ему войти в кабинет и скинуть на руки Эдама плащ, как Гаспар привёл к нему неопрятного молодого человека в тёмной ливрее. Вид у парня был встревоженный, и он всё время оглядывался, словно опасался, что сейчас на него набросятся вооружённые ножами враги.

— Кто это? — спросил Марк у Гаспара, на которого лакей тоже поглядывал с опаской.

— Этот малый говорит, что знает, где прячется Аркур.

— Вот как?

Марк посмотрел на лакея и подумал, что тот выглядит плутом. У него были маленькие бегающие глазки и большой рот, на котором в этот момент застыла принуждённая заискивающая улыбка.

— Я лишь хотел исполнить свой долг, как верноподданный короля, — заныл парень. — А меня задержали, как воришку! Мне нужно вернуться в дом хозяина, иначе управляющий задаст мне взбучку или, хуже того, в чём-то заподозрит.

— В чём же он может тебя заподозрить? — уточнил Марк. — Разве не должен он радоваться тому, что ты — верный слуга нашего короля.

— Так-то так, но я ещё служу и нашему хозяину, — пробормотал лакей и опасливо посмотрел на Гаспара.

— Говори, что хотел сказать, — рыкнул тот.

— Только вы уж не забудьте про награду, ваши милости! Десять марок серебром, как мне сказали!

— Если это будет того стоить, то получишь, — пообещал Марк. — Так кто ты такой и что имеешь сообщить тайной полиции?

— Меня зовут Симон, я служу лакеем в доме графа де Краона, — поспешно объяснил он. — И я хочу сообщить, что этот Аркур прячется в доме моего хозяина!

— Что ты сказал? — невольно подался к нему Марк. — Граф де Краон прячет у себя Мишеля Аркура?

— Именно так, ваша милость! — закивал лакей. — Он и раньше появлялся в доме, а последние дни всё время проводит в своей комнате под крышей. Госпожа велела всем слугам держать язык за зубами, иначе мы пожалеем, что на свет родились, но я, как верный подданный нашего…

— Что за госпожа? — перебил его Марк. — Разве де Краон женат?

— Госпожа Англад, она его кузина и командует в доме как хозяйка! Она и сказала, чтоб мы не смели никому рассказывать о госте его сиятельства, который живёт в комнате на верхнем этаже. Я и понятия не имел, что это тот Аркур, которого все ищут, а вчера услышал, как хозяйка говорила со своей камеристкой и назвала его имя. И я решил, как верноподданный…