Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Весь Дэвид Болдаччи в одном томе (СИ) - Балдачи Дейвид - Страница 426
— А я думал, если ты будешь знать, что ФБР нагрянет толпой, то можешь повести себя иначе.
— В смысле?
— В смысле ты же в розыске.
— Кстати, а что ты им сказал обо мне?
— Что агентство поручило нам помешать этому.
— А Гелдер и Джейкобс?
— В Бюро считают, что их убили те, кто стоит за намечавшимся здесь покушением. Я сказал, что они на верном пути.
— Сомневаюсь, что Вэнс на этом остановится. Как-то непохоже, чтобы она верила кому-нибудь на слово вместо результатов расследования и собственных выводов.
— Так и есть. Просто полумера, чтобы заткнуть дыру и выиграть немного времени.
— Ладно.
— Но на этом дело не кончается, Джессика.
Она оглянулась через плечо.
— Только так я и думаю с той поры, как затеяла это.
— Есть способы… — начал Уилл.
— Нет тут способов, Роби. Никаких. Есть только один возможный исход, и мне от него ничего хорошего не светит. Но у тебя все наладится. Правду говоря, на твоем месте я бы сейчас же вернулась к Вэнс и выложила ей все как на духу. А чем больше ты будешь пытаться меня выгородить, тем хуже тебе будет, когда правда выйдет наружу.
Роби не спасовал даже слегка.
— Ты правда хочешь терять время на споры о такой ерунде?
— Это не ерунда. Это твое будущее.
— Никуда я не пойду, Джессика. Это мое решение, и менять его я не собираюсь.
— Уверен?
— Больше не спрашивай.
— Просто чтобы ты понимал возможные последствия.
— Кто-то же приказал Джонсону убрать Кента. Мне нужен этот субъект.
— Неприбранные концы, Роби. Труп Джонсона найдут с минуты на минуту. Этот идиот записался в покойники, как только взял Кента на мушку. В живых его ни за что не оставят.
— Мы тоже неприбранные концы, — заметил Роби.
— Это верно, мы тоже. — Она вдруг как-то повеселела.
— Что? — Роби заинтересовал ее оптимизм.
— Неприбранные концы — дорога в обе стороны. Они хотят добраться до нас. Но чтобы добраться до нас, надо выйти на нас.
— И это дает нам шанс добраться до них первыми, — подхватил он.
— Я тоже завязываю отстреливать их поодиночке, Роби. Пора показать класс.
— И как именно мы это осуществим?
— Просто доверься мне. Я-то тебе доверялась все это время.
— Какой именно у тебя план? У нас же ничегошеньки нет.
— Хоть я и не спец, но кое-какие элементарные изыскания провела.
— На какую тему?
— На тему Пройдохи Роджера.
— И ты знаешь, кто это?
— Вообще-то, по-моему, да.
— Доказательства?
— Свидетель.
— Где же нам найти свидетеля?
— А нам и не требуется.
Рил пошла прочь. Заметив, что Роби остался на месте, она повернулась и сказала:
— Несмотря на то что ты сейчас сказал: если ты отваливаешь, мне надо знать об этом прямо сейчас. Придется подкорректировать план и провернуть это в одиночку. Но так или эдак, это все равно случится.
— Из-за твоих друзей?
— Потому что я не люблю, когда меня обсирают. Не люблю изменников. И, ну да, из-за моих друзей.
— Я в деле, — ответил Уилл.
— Тогда пошли.
Роби последовал за ней.
Глава 79
Белый дом.
Зачастую здесь царит почти первозданный хаос, перемежаемый моментами полнейшего спокойствия, будто в центре урагана. Чувствуется, что в дюймах от безмятежности затаился сущий бедлам.
Сейчас был один из моментов безмятежности. Точное местоположение возможного бедлама пока оставалось неизвестно.
Они находились в Овальном кабинете, приберегаемом для символических моментов, на которых нередко присутствуют десятки фотографов. Сегодня фотографы отсутствовали, но момент тем не менее выдался символический.
Роби сидел в одном кресле. Напротив него — директор центральной разведки Эван Такер. Президент восседал на канапе. Рядом с ним в отдельном кресле — советник по национальной безопасности Гас Уиткомб. И довершал картину Синий, будто слегка благоговевший от очередного пребывания в августейшей компании.
— Это уже начинает входить в привычку, Роби, — приветливо обронил президент.
— Надеюсь, до этого не дойдет, сэр, — отозвался Уилл.
На нем были темный костюм, белая рубашка и темный галстук под цвет костюма. Туфли начищены до блеска. Рядом с остальными, щеголявшими цветными галстуками, он будто явился на похороны. Быть может, на свои собственные.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Точные сведения о происходящем еще поступают, хотя и медленно, — сообщил Уиткомб.
— Сомневаюсь, что мы узнаем всю правду хоть когда-нибудь, — изрек Такер. — И вы ни за что не заставите меня поверить, что Джим Гелдер был причастен к чему-либо из этого. — Он поглядел на Роби. — И люди, повинные в его смерти и в смерти Дага Джейкобса, предстанут перед судом.
Уилл просто ответил ему ничего не выражающим взглядом и промолчал.
Президент кашлянул, и остальные выпрямились.
— Полагаю, мы уклонились от очень большой пули. Конечно, праздновать не время, потому что впереди у нас трудные времена.
— Согласен, господин президент, — поддержал Такер. — И могу заверить вас, что мое агентство сделает все, что в его силах, дабы встретить эти трудные времена во всеоружии.
Эта реплика заставила Роби и Уиткомба приподнять брови.
Последний ждал, пока не уверился, что президент не собирается реагировать на заявление Такера.
— Согласен, впереди нас поджидает много проблем. Если, как считает мистер Роби, в агентстве засели «кроты»…
— Для протокола: это утверждение я категорически оспариваю, — перебил Такер.
— Эван, — президент поднял ладони, — никто здесь не дает никаких показаний. Гас просто говорит, что мы должны докопаться до дна. Ну, хотя бы насколько возможно.
— Если в агентстве есть «кроты», — продолжал Уиткомб, — с этим необходимо разобраться. У нас четверо убитых, каждый из которых занимал очень высокое положение в различных сегментах нашей державы. В Канаде мы предотвратили почти неизбежную катастрофу благодаря действиям мистера Роби и ФБР. Мы лишь должны соединить точки между двумя этими событиями.
— Разумеется, — заверил Такер. — Я вовсе не говорил, что расследования не будет.
— Дотошного, — добавил Уиткомб.
— У нас есть новые ниточки, ведущие к тому, кто убил Гелдера и Джейкобса? — справился президент.
— Пока нет, — ответил Синий.
Все обернулись, чтобы поглядеть на него, словно забыли о его существовании.
— Но мы надеемся, что эта ситуация переменится, — продолжал он.
— А этот Джонсон? — снова осведомился президент.
— Дик Джонсон, — сверившись с записями, уточнил Уиткомб и поднял глаза на Такера. — Раньше он работал в ЦРУ.
Президент тоже воззрился на Такера.
— С нашей стороны на противоположную, Эван? Как такое возможно?
— Джонсон был отбросом, сэр. Если б он не пропал, рано или поздно с ним пришлось бы распроститься.
— Он был не один, сэр, — возразил Роби. — Из двадцати с чем-то человек, арестованных ФБР, половина были связаны с агентством. И это не считая Роя Уэста в Арканзасе.
— Роя Уэста вытурили, — огрызнулся Такер, — и я прекрасно осведомлен насчет остальных, Роби. Но спасибо, что указали, — саркастически присовокупил он.
— Но какова конечная цель? — начал президент. — Очевидно, ликвидация всех этих лидеров привела бы к грандиозным потрясениям в мусульманском мире. Но единственная ли это причина? — Он вопросительно оглядел остальных.
Такер бросил на Уиткомба пронзительный взгляд, но тот будто и не заметил этого, а посмотрел на Роби. Казалось, Уилл и СПВНБ пришли к какому-то взаимопониманию. На самом деле они действительно поговорили перед встречей.
Откашлявшись, Уиткомб сказал:
— Вполне возможно, что стоящие за этим планировали заменить погибших лидеров другими, разделяющими их убеждения.
— Так это внутреннее дело? — спросил президент. — То есть за нападением в Канаде стояли фракции, борющиеся за власть на Ближнем Востоке?
— Похоже на то, — подтвердил Уиткомб.
- Предыдущая
- 426/2125
- Следующая
