Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пленница Волчьего Пламени (СИ) - Волкова Светлана - Страница 21
Она и сама не заметила, как из-за сравнения с Лорни рассердилась на оборотня. Даже забыла о нависшей над ней угрозе. И о том, что понятия не имеет, почему шаманка называла ее Проклятой Кровью. А Фернир знал, в отличие от самой Виреллы. Знал о ее отце то, чего не знала она.
Еще на миг в мыслях промелькнуло — где жена Эстрана. Почему о ней говорили — была. Тоже воительница, как Лорни? Погибла в сражении?
Но тут Ви резко стало не до раздумий о Лорни и других женщинах. Впереди вдруг разлился свет. А навстречу им с Ферниром вышла группа оборотней. Мужчин и женщин. Впереди шла… Вельди! Рядом с мужчиной, которого Ви уже видела вместе с ней за обедом.
Над головами у странной процессии кружились все те же осветительные шары желтоватого цвета. Фернир остановился, нахмурился, и обратился к мужчине рядом с Вельди:
— Маргин, что случилось? Куда все идут?
— Мы искали тебя, Фернир. Почему ты не сказал, что привел в клан Проклятую Кровь?! Как ты мог поручиться за нее?! После всего, что ее родичи сделали с твоими, и со многими другими?! Ей не место среди нас!
Глава 25
Вирелла никогда не ощущала столько ненависти к себе. Оборотни смотрели на нее так, словно она отняла у них самое дорогое. За что они так к ней?! Из-за отца? Что он сделал им? И что теперь сделают за это с ней…
Фернир положил руку на кинжал у пояса. Свой колдовской меч он оставил в избе. А вот кинжал носил даже на родной земле. Как и другие оборотни-воины. Они опасались нападения враждующих кланов в любой момент… но оказалось, сородичи тоже могут нести угрозу.
— Кто проболтался? — бросил он толпе. — Ирени или кто-то из старшин?
— Ты должен был сказать сам! — гневно рявкнул Маргин. — И не приводить в клан эту!
Пару секунд Фернир смотрел ему в глаза. Затем обвел взглядом всех собравшихся. В основном простые волки. И пара дружинников. Рядовых — не старшин. Они тоже чуяли Проклятую Кровь. А значит, могли сговориться сами, без согласия старших.
Биться он не хотел. Убивать и калечить женщин и мирных волков ни к чему. Они приняли его как родного. А значит, выход лишь один.
— Хорошо. Не приводить так не приводить. Сделаю, как вы хотите. Мы уйдем.
— Тебя никто не гонит. Убери эту. А лучше — убей! Не хочешь сам — отдай нам. Мы справимся.
Глаза Маргина пылали яростью. Фернир шагнул вперед, закрывая собой девушку.
— Я принес ручательство. Твой вождь его принял. Хочешь пойти против воли вождя? Может, бросить вызов?
— Если понадобится, — твердо сказал тот. — Проклятой Крови не место среди нас.
— Я не отступаю от своего слова. Хочешь биться со мной — бейся. Или я просто уйду с девушкой.
— Зачем она тебе? Ради чего ты так упорно стоишь за нее? Ты остался сиротой из-за ее родичей.
— Не твое дело, Маргин. Прочь с дороги.
И Фернир крепче сжал рукоять кинжала. Вирелла тряслась за его спиной. Ее судьба решается сейчас, в это мгновение. Жить ей или умереть. И лишь Фернир между ней и толпой оборотней, мечтающих растерзать ее.
В этот момент сзади раздался голос Эстрана:
— Что происходит? Кому не спится?
Фернир ответил ему, не поворачиваясь и не разжимая пальцы на рукояти.
— Эстран, все изменилось. Мы уходим немедленно. Ты со мной?
Седоусый волк встал с ним плечом к плечу. Нехорошо оглядел возмущенную толпу.
— Что происходит в клане, что родичи идут против родичей?
Маргин парировал:
— Что происходит в клане, что родичи приводят Проклятую Кровь?
— Я уже сказал, — рыкнул Фернир. — Как привел, так и уведу! Разойтись!
И он шагнул вперед. При этом Виреллу потянул за руку и поставил между собой и Эстраном. А седоусый был вооружен и кинжалом, и коротким мечом. Успел подготовиться, услышав шум.
Группа оборотней расступилась в стороны, уступая дорогу . Даже с Ферниром никто не спешил связываться. А уж с двумя сильными воинами — и подавно.
Они беспрепятственно прошли мимо. Фернир довел Виреллу до своей избы. Распахнул дверь, втолкнул внутрь, затем сам зашел с Эстраном. И обратился к соклановцу:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Сможешь ли ты проводить нас теперь к своему тестю?
— Я от своих обещаний не отступаю, — повторил он почти слово в слово то, что сказал сородичам Фернир. — Идем.
— Нужно вывести Грея. Можешь сходить за ним в избу к Лайми? Он сегодня у нее ночевал. Мы пока переоденемся.
Эстран фыркнул.
— Шустрый паренек. Схожу. Но, Ферн, не трать время. Уходи немедленно — и через Логовище. Не нравится мне все это. Потом поговорим, когда выберемся. А сейчас — просто уходите, быстро. Я догоню тебя с пареньком.
Фернир быстро кивнул.
— Согласен с тобой. Тогда уходим.
Он снял со стены Волчье Пламя в ножнах, закинул за плечи. Подхватил под локоть Ви и потащил вниз, в открывшееся Логовище. Девушка и пискнуть не успела. Засеменила за ним прямо в конопляной рубахе. Эстран тем временем вышел через дверь.
Ви не удержалась, испуганно оглянулась: вдруг в открытую дверь ворвутся разъяренные оборотни. Но снаружи было тихо. Дверь тут же прикрылась, не хлопая. Словно невидимая рука «умной избы» придерживала ее.
Фернир стащил девушку в подпол. Подошел к одному из углов и провел ладонью по земляной стене. Вспыхнули зеленоватые искры — и Ви увидела вместо стены широкий темный лаз. Оборотень поволок ее туда за собой.
Они шли, петляя в темноте. Вирелла совсем ничего не видела, но Фернир крепко держал ее под локоть и направлял шаг. В его глазах на доли секунд вспыхивали алые искры и тут же гасли.
Шли они так треть часа. Потом Фернир остановился, отпустил Виреллу, скомандовав стоять на месте. По звукам и колебанию воздуха она поняла, что он то ли подпрыгнул вверх, то ли подтянулся на руках.
Над головой зашуршало. Запахло мхом и лежалой листвой. Подземелье осветилось тусклым свечением луны. Ви задрала подбородок и увидела небольшое отверстие с неровными земляными краями, прорезанными корнями деревьев.
За эти корни и уцепился Фернир, подтягиваясь наверх. Он без труда выбрался наружу, лег на землю и протянул руки вниз. Вирелла взялась за них, чувствуя уверенную мужскую силу в широких ладонях. Он подхватил ее и вытянул из подземелья.
Вместе с ней поднялся на ноги, поставил ее на землю. Сам снова опустился на колени и провел ладонью над отверзнутым лазом. Тут же дыра в земле сомкнулась. Фернир присыпал ее листвой и сухими ветками, чтобы место не выделялось.
— Дальше бежим в волчьем обличье, — бросил он. — То есть, я буду в волчьем обличье, а ты сверху… — он вдруг осекся, словно что-то не то ляпнул, и поправился: — Я хотел сказать, в позе всадницы…
Снова осекся. Ви ощутила какой-то странный непонятный жар. Фернир тряхнул головой, сказал раздосадованно:
— В общем, двигаемся как после вчерашнего пожара.
— Я поняла, — кивнула девушка.
Отчего-то она чувствовала, что этот разговор не стоит длить. И не только потому, что они в спешке.
— А как нас найдет Эстран?
— О том не волнуйся. Во-первых, он знает путь. Во-вторых, у волков есть средства не потеряться. Ну все, обращаюсь.
Он тряхнул головой… и исчез, а на его месте появился громадный волк. Прилег на землю, зазывно кивнул Вирелле. Девушка робко подошла и забралась на волчью спину. В прошлый раз ее терзала мысль, что она давно не мылась… а теперь думала только о том, что на ней одна рубаха — и нет исподнего…
Но тут же эти мысли вылетели из головы, потому что Фернир рванул с места и помчался быстрее стрелы. Ви от внезапности вцепилась в его густую гриву. Волк недовольно рыкнул, и она разжала пальцы. Вспомнила, как ей легко удавалось удерживаться на нем в прошлую бешеную скачку.
Через несколько минут позади раздалось громкое завывание. У Ви сердце ушло в пятки. Но Фернир остановился и ответил таким же. Их нагнал такой же громадный волк, а на спине у него — Грей.
Вирелла попыталась всмотреться в Эстрана в животном обличье. Она еще не видела других взрослых оборотней, кроме Фернира. Но не успела — оба волка сразу же рванули вперед.
- Предыдущая
- 21/36
- Следующая