Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ведьма в аренду (СИ) - Сокол Алена - Страница 62
— Приспешники Шакира чудаковаты, но ты им подыграй. Станут усаживать на трон — не спорь, посиди немного с грозным видом, начнут кланяться лбом в пол — не запрещай. Тебе все равно, а людям приятно.
— Мне не все равно! — возмутилась Элис. — Я же не божество какое-то! Простая бытовая ведьма…
— Вот такую глупость ты больше никому не говори, даже мне, — нахмурился Зэн. — Ты же не швабра, чтобы быть бытовой, — и, заметив, как дернулась Изольда в руках ведьмы, поспешно добавил: — Я не тебя имел в виду, Изольдочка! Ты не швабра, а волшебное сокровище! Видишь! У артефакта самоуважения больше, чем у тебя! Если хочешь знать, в ведьмах божественности больше, чем в людях!
Элис лишь покачала головой. Всю жизнь ей внушали, что она вещь, у которой не может быть своих желаний и мечтаний. Все, что ей суждено — служить людям, не думая о собственной выгоде. Она едва свыклась с мыслью, что не менее живая, чем люди, а теперь с легкой руки Зэна вдруг оказалась приравненной к богине. Такой резкий взлет мог вызывать лишь недоумение и недоверие.
Как вообще возможно, чтобы совсем рядом существовали два настолько непохожих мира: в одном жизнь ведьм ценилась не дороже того, что за нее готовы были заплатить аристократы, а в другом — им поклонялись и превозносили.
— В писаниях сказано, что великая Богиня-прародительница, создавшая саму жизнь, была первой женщиной, наделенной первородной магией. Покидая землю, она разделила свой дар между семью любимыми дочерями, провозгласив, что все девочки, рожденные от благословленных родов, унаследуют способности матерей.
Элис слушала, затаив дыхание. Ни в одной из прочитанных ею книг по теологии она не встречала упоминания о семи дочерях богини. В храме Башни они не раз преклоняли колени перед громадной статуей, стоящей у самого источника, где проводились торжественные ритуалы и проверки способностей ведьм, но даже помыслить о родстве с божеством казалось кощунством.
— У тебя будет возможность убедиться в правдивости моих слов, — пообещал Зэн и торопливо добавил, с беспокойством вглядываясь вперед: — А пока запомни еще одну вещь, смысл которой я тебе объясню позже. Когда Шакир спросит, кого ты выберешь для ночного обслуживания, ты должна указать на меня, ясно?
Элис не успела ответить: тени перед ними ожили и в считаные мгновения превратились в очертания людей в длинных балахонах. В голове Элис тут же вспыхнули воспоминания об инквизиторах и сражении в королевском дворце, но стоило свету фонарей пролиться на незнакомцев, от сердца отлегло: на груди каждого из них красовалась нашивка с перевернутой половинкой солнца — символом Ордена Отступников.
— Приветствуем наследницу священной крови первородной девы! — громко проговорил тот, что двигался впереди всех.
Не дойдя до Элис и Зэна нескольких метров, процессия остановилась. Ведьма насчитала не меньше двадцати отступников, которые вдруг одновременно склонили перед ней головы.
Первым распрямился тот же человек, который приветствовал Элис. Сбросив с головы капюшон, он мельком взглянул на Зэна, не забыв недовольно скривить губы, а затем посмотрел на Элис. На вид предводителю отступников было не меньше восьмидесяти — сухое лицо избороздили морщины, кустистые брови едва не полностью скрывали глаза, а выбеленные временем волосы стекали по плечам, спускаясь к животу, где путались с такой же длинной, в пояс бородой.
— Меня зовут Шакир, госпожа, рад приветствовать вас на своих землях! Надеюсь, вам здесь понравится. Правда, мы ждали, что вы подадите знак, чтобы мы вас встретили. Тогда бы вам не пришлось добираться до убежища пешком.
— Мне захотелось прогуляться, — отозвалась Элис, не забыв надменно вскинуть голову, как учил Зэн.
— Конечно, я понимаю, — вновь склонился Шакир. — Тогда позвольте проводить вас до моего скромного жилища. Там вы найдете кров и еду, сможете выбрать мужчину, который согреет вашу постель…
Краем глаза Элис заметила, как Зэн открыл рот, чтобы возразить. Должно быть, разволновался, что другая формулировка заставит Элис смутиться, но ведьма лишь усмехнулась и уверенно проговорила:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Я уже выбрала! Он, — она небрежно указала рукой на Зэна, глаза которого расширились от удивления. Он точно не ожидал, что ведьма поняла, о каком именно ночном обслуживании толковал отступник. Но Элис не один год прожила в одной комнате с Калистой и знала такие вещи, о которых ни в одной приличной книге не напишут.
— Вы сможете обдумать это позже, когда ознакомитесь со всеми вариантами, — мягко проговорил Шакир и, взмахнув рукой в приглашающем жесте, развернулся. — А пока позвольте предложить вам немного передохнуть.
Адепты Ордена расступились, пропуская четверку крепких мужчин, несущих прикрытый плотными шторами паланкин. Элис хотела было воспротивиться, но передумала, когда рядом закашлялся Зэн. «Тебе все равно, а людям приятно», — вспомнила она слова отступника. Что ж, надо значит надо.
Подобрав юбки, Элис забралась в довольно просторную переноску и, блаженно откинувшись на мягкие подушки, вытянула гудящие ноги. Все-таки быть божеством очень даже неплохо.
Глава 29. Близкий враг
Размеренное покачивание паланкина вкупе с перенесенными волнениями сделали свое дело: глаза Элис начали слипаться. Пообещав себе прикрыть их всего на секундочку, она не заметила, как провалилась в тревожный, полный размытых образов сон.
Пробуждение показалось пыткой: каждая клеточка ныла и требовала отдыха, а стоило вспомнить, где она и что случилось, — грудь словно придавило камнем. Почему все это не сон? И что сейчас происходит в замке? Невозможность узнать о судьбе Лиона тревожила больше, чем опасения за собственную жизнь.
— Так и будешь там сидеть? — шторка паланкина приоткрылась, и внутрь заглянул Зэн. От Элис не укрылось, каким уставшим выглядел отступник. А она его — шваброй… — Пошли уже, а то такими темпами совсем ходить разучишься, располнеешь и будешь в одиночестве воспитывать кошек…
Пожалуй, в другой раз одним ударом швабры он не отделается… Паланкин качнулся и замер. Видимо, путешествие окончено.
— Веди себя хорошо, — шепнул Зэн, когда ведьма, ухватившись за предложенную им руку, выходила из переноски. — В смысле плохо: капризничай и будь всем недовольной.
Распрямившись, Элис взглянула на поместье Шакира. По правде, поместьем тут и не пахло, больше походило на небольшой дворец. Мощеные дорожки петляли между цветочных клумб и остриженных ровными сферами кустами, а многочисленные фонарики подсвечивали окна и входную лестницу, которая напоминала подол невесты у алтаря.
Лунный свет ложился на темную черепицу, отчего создавалось впечатление, что крыша покрыта тончайшим слоем серебра. Пахло цветами и благовониями.
— Как красиво… — вздохнула Элис, но ощутив, как сжались пальцы Зэна, которые она так и не отпустила, торопливо добавила: — …Могло бы быть, если бы вы наняли профессионального садовника!
— О, я немедленно уволю нашего растяпу и приглашу другого! — Шакир как по волшебству появился рядом с Элис.
Та собиралась возразить, когда Зэн, дернув ее за руку, вышел на полшага вперед:
— Госпожа устала и нуждается в отдыхе! Покажите ее покои.
— О, не так скоро! — проговорил Шакир и взмахнул рукой, указывая на парадный вход: — Мы надеялись поприветствовать госпожу, как полагается, в тронном зале.
Элис, чувствующая ужасные угрызения совести из-за ни в чем не повинного садовника, разжалованного ее стараниями, не хотела даже думать о том, чтобы знакомиться с верхушкой Ордена Отступниц и изображать всем недовольную властительницу. Зэн прав — сегодня она должна хорошенько отдохнуть и обдумать, что делать дальше.
— Все завтра, — как можно увереннее произнесла Элис и добавила, указав на Зэна: — Сегодня мне нужен он и ужин в мою комнату!
— Как же так, госпожа… Мы ведь так ждали вашего появления… — начал было Шакир, но Элис не стала слушать, без приглашения направившись к фигурным ступеням. — Хорошо, мы перенесем приветствие! Но, прошу, выберете себе другого мужчину! Этот уже был связан с ведьмой.
- Предыдущая
- 62/96
- Следующая
