Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Желание на любовь 2 (СИ) - Колоскова Галина - Страница 28
– Не представляешь, насколько.
С каким удовольствием она заехала бы ему трубкой по голове, находись Вуд сейчас рядом.
– Не знаю, смеяться или плакать от счастья.
– Лучше смейся.
Улыбаться после этих слов Кэтлин расхотелось вовсе. Она не понимала, что с ней происходит. Стоило расслышать в голосе Мэттью самонадеянные нотки, как её понесло, словно необузданную лошадь, потерявшую жокея.
– Я вспомнила, зачем позвонила.
– Сказать «спасибо» за цветы и пожелать мне доброго утра? – Не догадываясь, какие мысли бродят в голове брюнетки, он улыбался.
– Вовсе нет. Ночью звонил Лебовски, сказал, что видел нас вместе в клубе, и просил передать, что Вернер перенёс встречу. – Она уже не скрывала сарказма. – Перезвони ему, если уже освободился, раз ночью был сильно занят! Передавай привет Одри и Брэндон, скажи спасибо, что позволили Лилибет переночевать у них в доме.
– С чего это ты взяла? Лебовски ошибся! – Вот теперь агент очень жалел, что не перезвонил адвокату.
– Иначе зачем вам завтракать с Холлами?
Лучшая защита – нападение. Мэтт ответил совершенно ровным голосом:
– Это что, сцена ревности? Но мы ещё даже не любовники.
Вот только Кэт не из тех, кто робеет перед его холодным тоном.
– Нет, что ты, какая «ревность»?! Просто размышляю: выкинуть розы в ведро или окно?
– Поставь их рядом с орхидеями Лебовски. Будет больше поводов звонить по ночам. – Вуд тут же пожалел о вырвавшихся в порыве ревности словах.
– По крайней мере, Самуэль – джентльмен и всегда берёт трубку!
Мэттью выгнул ноздри; его догадка оказалась верна – букет был от адвоката.
– Конечно, доносы – это так по-мужски!
Паркер моментально заметила перемены в его голосе и тут же сделала выводы:
– Теперь ты ревнуешь? Или это вместо попытки оправдаться?
– Мне оправдываться не в чем. Моё предложение остаётся в силе, я жду тебя и люблю!
– А вот мне что-то расхотелось становиться не только твоей женой, но и любовницей!
Мэтт не успел ничего ответить: на той стороне зазвучали короткие гудки. На два, друг за другом, вызова Кэтлин не ответила. Он швырнул айфон на кресло.
– Как мило поговорили. Чёрт. Почему она всегда всё переводит в скандал? – Вуд почесал затылок и сам себе ответил: – Потому что ты оказался скотиной, и Кэт права в своих обвинениях.
Мэттью поднял телефон, пролистал последние вызовы и стукнул пальцем по экрану.
– Девушка, примите ещё один заказ. Восемнадцать алых роз на тот же адрес...
В этот раз послание, нацарапанное на синем картоне с розовыми тиснениями, было немного длиннее: «Прости, сорвался. Люблю».
Если бы Паркер видела, что даже её голоса хватило, чтобы вызвать у Мэтта прилив возбуждения, то поняла бы, что решиться на отдельную спальню для него было подвигом; жить рядом с любимой женщиной и постоянно сдерживать желание – было пыткой, а не признаком безразличия. Но в очередной раз они говорили словно на разных языках, думая об одном и том же…
Деланно улыбаясь, Вуд вернулся за стол. Желание получить консультацию отца крепло. Что-то не складывалось между ними с Кэтлин, нужно найти объяснение, пока противоречия не зашли слишком далеко.
– Как там мама? – Лилит не терпелось узнать, о чём секретничали родители.
– Всё замечательно. Сказала, что прилетит на новоселье. Так что откладывать не стоит, в понедельник отправлю тебя в школу и займусь оформлением покупки.
– Никакого дизайнера! Я сделаю всё сама! – В глазах Одри горело возбуждение. – Три спальни, гостевая комната, две детских, гостиная, бильярдная, кабинет. Нужно подумать над каминной комнатой! Чтобы шкура медведя, столик, – она подвела глаза и прищёлкнула языком, – и всё такое…
Мэттью рассмеялся.
– Сестрёнка, ты говоришь о доме, на который мне никогда не хватит денег. У нас всё будет намного проще. Мы уже выбрали с Лилибет дом. И зачем нам три спальни? – Против двух детских он ничего не имел. – Кабинет – обязательно, а вот с каминной – не знаю.
Ему не хотелось думать, что после сегодняшнего разговора Паркер может совсем не приехать, и заманчивое «всё такое» сестры никогда не воплотится в жизнь. Агент с улыбкой смотрел на дочь: пусть не ради него, а ради неё Кэт всё равно переедет в Вашингтон.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Она мне позвонит? – Девочка надкусила блинчик. – Или мне самой набрать?
– Сначала доешь. – Он вытер каплю сиропа с подбородка дочери. – Учти, обедать будем в кафе. Хватит злоупотреблять гостеприимством.
– Вас кто-то гонит? – Одри надула губы. – Брэндон давно обещал мне пирог с куриным мясом. Гости – отличный повод, можно и родителей позвать. – Она умоляющим взглядом смотрела в глаза брата. – Согласна даже простить и помочь кое в чём. Смотри, не упусти столь щедрого предложения!
Мэтту ничего не оставалось, кроме как согласиться. Подняв руки вверх, он рассмеялся.
– Заноза, умеешь ты порой быть убедительной!
– А то, – Одри перевела взгляд на мужа. – Обещаю посильную помощь и беру на себя салат!
– Я могу приготовить тыквенный суп по старинному рецепту мамы дедушки Сэма!
– Как готовит твой дедушка, я знаю не понаслышке. Уволь! – скривила смешную рожицу миссис Холл.
Теперь пришла очередь смеяться Лилит.
– Ты ещё не пробовала стряпни Риты. Папа еле живым ушёл после праздничного ужина.
Сдерживая смех, Мэттью выступил в защиту будущей тёщи:
– Это не её вина – просто я переел. Слишком было всё вкусно.
Дружный смех огласил комнату, каждый вспомнил рассказы о том памятном вечере.
Просьба дочери оборвала веселье агента.
– Папа, можно я на обед приглашу Чайтона?
– Можно, – ответила за брата Одри. – Это наш дом, а мы ему всегда рады!
– Спасибо, родная, – одарил сестру испепеляющим взглядом Мэтт.
– Не за что! Обращайся всегда, – она многозначительно улыбнулась, – когда занят сверхмеры и очень нужно!
Мэтт вздохнул, сожалея, что общение с женщинами в это утро у него не заладилось. Исключение составляла лишь дочь, улыбкой ответившая на его поцелуй в лоб и приветствие «с добрым утром». Совершенно логичным будет с его стороны ответить тем же.
– Приглашай, Лилибет. Только пусть он оставит нас одних вечером, ладно? Мне нужно с тобой кое о чём переговорить. – Вуд поднялся со стула, чмокнул дочь в затылок и заглянул в зелёные глаза. – Я могу рассчитывать на аудиенцию моей девочки?
– Конечно!
– Вот и славно! До обеда ещё уйма времени. Чем займёмся?
Кэтлин несколько минут стояла, ничего не соображая, пытаясь унять вспышку гнева. Ревность ко всему, что связано с Лилибет, до сих пор не была побеждена, как бы она ни делала вид, что готова на всё ради блага дочери. Готова, да, но это самопожертвование с разрешением жить в Вашингтоне, стоящее ей не одного часа слёз и множества нервных клеток, выматывало. А теперь ещё добавилась и ревность к Мэттью. Лебовски был прав: он действительно видел с агентом девушку, что принял за неё. О том, что могло быть между пьяным мужчиной и женщиной, Паркер решила не думать. Да и что толку мучить себя догадками? Правду может сказать только Вуд, если, конечно, захочет или будет припёрт фактами к стенке. А где эти факты взять? И нужно ли учинять поиск компромата?
– Меньше знаешь − лучше спишь? – Кэт усмехнулась. – Пожалуй, к данной ситуации лучше подходит «Не пойман – не вор». Или…
Она схватилась за голову, сжав виски пальцами, пытаясь унять внезапную боль, решив, что станет разбираться с проблемами по мере их поступления. А сейчас нужно направить злость в другое русло, иначе снова сорвётся в бездну депрессии.
Значит, блудливый зеленоглазый самец решил найти ей замену? Девицу с внешностью мисс Паркер?
С презрением посмотрев на телефон, она фыркнула. Как будто где-то там внутри чрева пластикового достижения науки притаился клон, желающий отобрать то, что Кэтлин уже начала считать своим.
– Пора прекращать заниматься самобичеванием и самоедством. Пришло время действовать.
- Предыдущая
- 28/69
- Следующая