Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Фрески Италии - Джордж Кэтрин - Страница 24
Ты имеешь в виду это? — тяжело дыша, спросил он и продолжал медленно раздевать Саскию. — Я ждал этого момента с того самого дня, когда увидел тебя в ванной на вилле, Саския Форд. И если ты сейчас попробуешь меня остановить, я взорвусь и разлечусь на тысячи осколков.
В таком случае я не буду больше тебя терзать, — прошептала Саския.
Когда Люк осторожно снял с нее всю одежду, она прикрыла глаза рукой. А он полулежал, опершись на локоть, и с наслаждением разглядывал ее, не произнося ни слова.
Мы с тобой потеряли уйму времени, — тихо сказал он, не в силах больше сдерживать свои чувства. — Сасси, я хочу любить тебя.
Услышав эти слова, она открыла глаза. Все сомнения вмиг исчезли.
Теперь ты понимаешь, как трудно мне было оставить вас наедине? — спросил он. — Синяк! Он еще легко отделался!
Люк встал и начал быстро раздеваться. Потом лег рядом с Саскией и страстно прижал ее к себе. Он не спешил, нежно лаская ее, и Саския это оценила.
Расслабься, — прошептал он ей на ухо, и она почувствовала на своей коже его жаркое дыхание. — У нас впереди вся ночь. Так что, если кто-нибудь еще к нам сегодня придет или позвонит, пусть считают, что им не повезло. — Он притянул ее к себе. — Сасси, перестань дрожать. Я ведь не собираюсь тебя есть, хотя ты, наверное, очень вкусная.
Саския улыбнулась шутке и смогла полностью расслабиться.
— Не бойся, я буду все делать очень осторожно, — прошептал Люк и отодвинулся от Саскии. — Ты просто лежи, а я пока на тебя посмотрю.
Но это нечестно, — возразила Саския и отвернулась от Люка.
— Сасси, в любви все честно.
Он повернул ее голову к себе и ласково ей улыбнулся. От этой улыбки в каждой клеточке ее тела появилось сладостное ощущение, в котором она растворилась без остатка. С нескрываемым наслаждением он начал медленно целовать и ласкать ее тело. Сначала Саския изо всех сил пыталась лежать спокойно, не отвечая на его ласки. Но ее сердце билось все чаще, ей становилось все труднее сдерживать свое дыхание и оставаться безучастной. Не в силах больше терпеть, она начала страстно ласкать его плечи. Он поцеловал ее, а потом неистово прижал к себе, и их тела слились воедино. Любовь сотворила чудо, составив из двух половинок единое целое.
Сначала он любил ее очень нежно и ласково, а потом с ненасытной страстью, которую, к ее великому изумлению, она так умело разжигала в нем. Наконец Саския замерла и вскрикнула. Люк еще сильнее прижал ее к себе и почувствовал ее горячее дыхание. Он сделал все возможное, чтобы Саския испытала наслаждение чуть раньше его. Долгое время Люк не шевелился, а потом, не выпуская спящую Саскию из своих объятий, прикрыл ее одеялом и нежно прильнул к ней.
Она проснулась через час и посмотрела на Люка со счастливой улыбкой. Он засмеялся и шаловливо прикоснулся своим носом к ее.
Теперь ты понимаешь? — спросил он.
Она провела по губам кончиком языка.
— Что?
Что после занятий любовью не обязательно расставаться, можно спать и в одной постели.
Саския покраснела.
Да, — согласилась она и сладко потянулась, лежа рядом с ним. — Мне очень жаль, что я потеряла столько времени, прежде чем это поняла.
Он недоверчиво покачал головой.
Я и сейчас поверить не могу, что еще совсем недавно все у нас было по-другому.
Саския задумчиво на него посмотрела.
Неужели все изменилось, когда ты увидел меня в ванной?
Люк ласково провел рукой по ее щеке.
В Италии я наконец понял, что ты выросла и стала очень красивой девушкой, которую жаждут многие мужчины. Когда мы провели вместе несколько дней, мне стало ясно, что я испытываю к тебе далеко не братские чувства. А потом, на вечеринке у Тома, я ужасно тебя ревновал, когда ты танцевала с Данте и другими. Мне очень хотелось увезти тебя оттуда. Я мечтал о том, чтобы ты перестала воспринимать меня как брата.
— С тех пор как в моей жизни появился ты, я никогда не думала о тебе как о брате, — призналась Саския. — Я была враждебно настроена потому, что пыталась скрыть свои истинные чувства. Даже от самой себя.
— Как ты чувствуешь себя сейчас?
Великолепно. — Она улыбнулась ему. При этом ее глаза счастливо светились. — Только хочется есть. Ты, по-моему, говорил что-то о сэндвичах?
Глава ОДИННАДЦАТАЯ
На следующее утро Люк ушел на работу, а Саския отправилась на собеседование в магазин в Кенсингтоне. Владельцами магазина были Тео и Маргарет Харпер, очень дружелюбная семейная пара. Просмотрев резюме Саскии и представив ее сотрудникам, они пригласили ее к себе домой на чашечку кофе.
— Мне бы не хотелось от вас скрывать, — сказала Маргарет, элегантная блондинка лет сорока, — что мы побеседовали уже со многими кандидатами на это место. Никто из них нам не подходит. Нам нужны надежные люди. — Она обменялась взглядом со своим мужем и улыбнулась Саскии. — Мисс Форд, мы думаем, что вы для нас настоящая находка. Я не буду ходить вокруг да около. Сразу скажу, что вы приняты на работу, конечно, если она вас устраивает.
Саския вышла из магазина и сразу позвонила матери, чтобы сообщить ей радостные новости, а потом пошла в паб, в котором обычно обедал Люк. Она села за свободный столик в конце бара и заказала стакан минеральной воды. Жизнь была прекрасна.
Люк, войдя в бар, несмотря на множество народу, быстро нашел глазами Саскию и пробрался к ее столику.
Ну как, приняли? — И, услышав утвердительный ответ, поздравил ее нежным поцелуем. — Да, между прочим, — заметил он, когда они заказали обед, — сегодня утром мне звонил Данте. Сказал, что приезжает в Лондон, и хотел узнать, может ли он вечером поужинать с тобой.
Саския широко открыла глаза.
Ну и что ты ему на это ответил? Люк зло ухмыльнулся,
Я попросил его позвонить попозже и спросить об этом тебя саму. Ты же постоянно твердишь о независимости и равенстве. Поэтому я решил предоставить тебе возможность самой решать.
— И вот именно поэтому, Люциус Армитаж, я с удовольствием приму его приглашение, — ответила Саския.
— Конечно, примешь, быстро ответил Люк. — Но только я тоже пойду с тобой.
Они посмотрели друг на друга и долго не могли отвести глаз, вспоминая прошлую ночь. Но, когда Люк наклонился, чтобы поцеловать ее, к их столику подошла официантка. Она принесла им заказ, но ни Люк, ни Саския есть уже не хотели.
Видишь, до чего ты меня довела? — спросил Люк и посмотрел на свою порцию мидий без особого удовольствия. — Я совсем потерял аппетит.
Сегодня я отойду от своих принципов равенства и приготовлю для тебя ужин, — сказала она. — А сейчас мне тоже что-то не хочется есть.
— Не стоит переутомляться, — сказал Люк с сияющими от счастья глазами. — Ты лучше закажи ужин на дом.
— Нет, сегодня я приготовлю его сама! — твердо сказала она. — Ты же помнишь, что потерял из-за меня выгодного партнера? Поэтому я не собираюсь тратить деньги и лучше соображу что-нибудь сама.
Ты настоящее сокровище, прошептал Люк и погладил руку Саскии. — Но, если ты говоришь о Фрэнсисе, можешь не беспокоиться по этому поводу. Его отец прислал мне факс, в котором попросил удвоить заказ. Он сообщил, что вино очень хорошо продается. Так что, думаю, скорее Фрэнсис потеряет работу, если он расторгнет контракт, приносящий ресторанам его отца огромную прибыль,
— Дорогой, — продолжила Саския и с сомнением покачала головой, — Лофорду это очень не понравится.
— Ладно, хватит о Фрэнсисе, он не стоит того, — сказал Люк и сжал руку Саскии. — Я постараюсь сегодня пораньше вернуться домой.
— Но ты и не мечтай, что я буду готовить для тебя каждый вечер, — язвительно сказала она, хотя ее глаза при этом излучали радость. — Когда я вернусь на работу в банк, тебе придется обходиться сэндвичами.
Меня вполне устроит и вегетарианский ужин, — заверил он Саскию и, посмотрев на часы, быстро встал со стула. — Уже так поздно? Мне пора идти.
Они вышли на улицу, и Люк быстро ее поцеловал, потом поймал такси и помог Саскии сесть в машину.
- Предыдущая
- 24/31
- Следующая