Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сенши Кагори (СИ) - Самылов Алексей Леонидович - Страница 28
— Конечно, — улыбнулся парень. — Ты можешь стать такой кицунэ, какой захочешь.
Некоторое время они шли молча. Мэй смотрела на дорожку, ее губы беззвучно шевелились.
— А ты интересный, братик! — лукаво улыбнулась девушка, посмотрев на Юкио.
— Это да, — кивнул парень. — Я большой весельчак.
Последнюю фразу он произнес, смотря вперед и зло сощурившись.
— А еще мне кажется, — негромко произнесла Мэй. — Юки… А ты… Злой, да?
— Это ты из-за аниме так думаешь? — посмотрел на девушку Юкио. — Я их мало видел, так что не совсем тебя понимаю.
— Ну-у-у… — Мэй сделала забавно-серьезный вид. — Ты будешь так, типа «мы захватим мир!», мву-ха-ха-ха!
Юкио усмехнулся, смотря на этого «чОрного властелина».
— Тогда мне нужна кожаная черная одежда, — тоже с серьезным лицом молвил он. — И черный плащ.
— Юки, это уже не модно! — воскликнула Мэй. — Злодей должен быть блондином! Ой…
Просто парень рядом с ней как раз обладал очень светлым колером волос.
— Мву-ха-ха-ха, — негромко, но зловеще рассмеялся Юкио. — Теперь, девочка, раз ты меня раскрыла, то ты должна…
— Умереть? — пискнула Мэй.
— Зачем же, — парень выдал ухмылку злодея. — Присоединяйся ко мне, прекрасная кицунэ! И весь мир падет к нашим ногам!
Мэй сначала натужно улыбнулась… А потом на ее личике промелькнула задумчивость. А затем она и вовсе засмущалась!
— Юки… — Мэй взяла парня двумя пальчиками за широкий рукав кимоно. — А если… Если… Ну, я и так… Хочу?
— Тогда ты будешь носить черно-красные одежды, — задумчиво произнес Юкио. — Тебя будут уважать и бояться.
Мэй поморщилась.
— А пугать всех обязательно? — спросила она.
— Ну, как тебе сказать, — вздохнул парень. — Это как бы положено. Мы же будем злодеями.
— А давай мы будем добрыми злодеями? — кротко улыбнулась девушка.
— Хм, а что так можно? — улыбнулся Юкио.
— Конечно! — Мэй рассмеялась, вспомнив свой такой же вопрос. — Какими захотим, такими и станем!
Поместье Кагори. Ближе к вечеру
В самый жаркую часть дня к храму Инари Ширай подъехали сразу две черные, большие и блестящие машины. Но, видимо, хоть это были явно богатые люди, эти шикарные авто не сопровождала охрана. То есть это были простые, относительно, люди, которые не боялись за свою безопасность. Или это были настолько серьезные персонажи, что они ничего не боялись.
Из первой машины выбрался мужчина в годах, в традиционной японской одежде. Причем, коричневое кимоно было явно не новым, то есть мужчина его носит довольно часто. Выбравшаяся вслед за ним женщина была европейкой. И костюм у нее был европейский, то есть серый брючный. Третьим пассажиром была азиатка, но не японка, так как лицо у этой женщины было более округлым, с менее выраженными чертами лица. И она была в подчеркнуто традиционном одеянии, со всеми положенными атрибутами.
— Навевает воспоминания, да, Кинлин? — произнес мужчина.
Азиатка чуть нахмурилась. На вид первой жене Датэ Горо было лет сорок с небольшим. Впрочем, у азиаток такое часто бывает.
— Не очень приятные, мой господин, — негромко, но четко ответила Кинлин.
— Да, я помню, что вы с Кагори Мию не сильно ладите, — усмехнулся глава Датэ.
— Осмелюсь поправить, — произнесла Кинлин. — У нас разные взгляды… На существование. Я не считаю правильным, если женщины ведут себя так… расковано.
— Ну-ну, прошло уже почти сорок лет, Кинлин, — добродушно произнес Горо.
— Учитывая цель нашего приезда, — сухо произнесла китаянка. — Вряд ли наши отношения с этой… кицунэ станут лучше.
— Кинлин, — теперь уже тон главы Датэ стал сухим. — Надеюсь, твои… эмоции не помешают моим намерениям?
— Разумеется, господин, — Кинлин поклонилась. — Я прекрасно понимаю, что это для блага клана.
Из второй машины, тем временем, выбрался прямо-таки классический японский старик-хитрован. Томомунэ Сейджин имел сухощавое телосложение, вытянутое лицо. Он постоянно хитро прищуривался и по его губам время от времени пробегал намек на ехидную улыбку. Как и Датэ Горо, Сейджин был в кимоно, только в сером и еще более потертом. И он держал руки на груди, засунув их в широкие рукава.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})За ним следом вылезла… классическая оэру, то есть стервозная офис-леди. Безупречный синий деловой костюмчик, конечно, с юбкой и довольно смелой длины, чтобы подчеркнуть длину и безупречные линии ног. Ловко сделанные намеки на сексуальность, которые при этом не переходили границы вульгарности. Например, белоснежная блузка была расстегнута сверху только на три пуговицы. Удобные, но стильные туфли, разумеется в цвет. Выглядела Ёкота Чиоко просто сногсшибательно… и одновременно холодно. Этакая юки-онна, смертельно холодная красота. Черные волосы до плеч подчеркивали контур белого овала лица. Тонкий нос, большие глаза, небольшой рот. Все было в этой женщине безупречно. Единственным видимым недостатком Ёкоты Чиоко была привычка много курить. Что она прямо сразу же и сделала, только выйдя из машины. Чиоко достала довольно массивный серебристый портсигар, вытащила из него длинную черную сигарету с золотым фильтром и закурила…
…Обычно главу Датэ, то есть клана-сеньора, встречали бы еще на подходе к храму, сразу за вратами Тории. Это была бы красочная церемония, склоненные мико выстроились бы коридором до членов клана Кагори, которые стояли бы у ступеней в храм. Но сегодня был этакий неофициальный, точнее, не афишируемый визит. И гостей встретила лишь Кагори Шика, с несколькими помощницами.
— Шика, — с улыбкой произнес глава Датэ. — В который раз убеждаюсь, что нужно было и мне взять одну из вас.
— Доброго вечера, Датэ-доно, — поклонилась Шика, вместе со своими помощницами (последние, разумеется, ниже поклонились). — Рада приветствовать вас в храме Инари Ширай.
Гости не спеша прошли сквозь храм. Едва они вышли с другой стороны, Чиоко снова закурила (естественно, через храм с сигаретой в зубах ходить немного нехорошо).
— Ах, какая дивная здесь атмосфера, — негромко произнес идущий рядом с ней Томомунэ Сейджин. — Чувствую, это будет интересно.
— А я вот чую проблемы, — ответила Чиоко.
— Я именно про это и говорю, Чиоко, — усмехнулся Сейджин.
Женщина в ответ хмыкнула.
Кагори Рэйден, вместе с двумя женами, встречал гостей у ворот поместья. Главный Кагори был в обычном темно-синем костюме, с галстуком. Его жена, Юмико, тоже была одета, как обычная служащая. Кагори Мию, тоже привычно, была в голубой юкате.
— Рэйден, — сощурился Горо, когда дошел до него. — Извини за поздний визит.
— Ты пришел домой, Горо, — ответил глава Кагори. — За это не извиняются…
… Юкио и Мэй сидели у додзё, в этаком закутке, посреди кустов и под «крышей» из густых древесных крон, и смотрели за тем, как в поместье входят люди.
— Похоже, Мэй, наша спокойная жизнь закончилась, — негромко произнес парень.
— Это всего лишь гости, — ответила девушка.
— Тот старик, — Юкио хмыкнул. — Он посмотрел прямо на меня. Через кусты.
— И что? — Мэй сидела на бревне, ряд которых был вкопан рядом с додзё, и болтала ногами. — Братик, ты слишком серьезный!
Парень, сидящий на лавочке около стены додзё, посмотрел на девушку, ласково улыбнулся.
— Да, наверное, — тепло произнес он. — Но факт, что ужин будет позже. Или он будет вот с этими людьми. То есть, все, как ты любишь.
Мэй скривилась.
— Опять сидеть, как памятник? — тоскливо произнесла она. — Давай стащим еды и поедим в комнате?
— Не получиться, — вздохнул Юкио. — За нами уже пришли.
— Кто? — недоуменно произнесла Мэй и закрутила головой.
— Ага! — раздался веселый и громкий женский голос. — Вот вы где, лисички! Хм…
Мэй вздрогнула, а потом хмуро посмотрела на голос. Из-за додзё вышла Сидзу озадаченно посмотрела на подростков.
— А почему вы так далеко сидите друг от друга? — недоуменно спросила женщина.
Юкио закатил глаза и вздохнул.
- Предыдущая
- 28/67
- Следующая